рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Охота на демона

Охота на демона - раздел Образование, Интеллектуальный бестселлер Аня   Вчера Мне Представилась Воз...

Аня

 

Вчера мне представилась возможность встретиться с Джо‑Джо Кеннингс и увидеть прогон «Гамлета», премьера которого в ее постановке должна состояться в Большом оперном театре через пару недель. Алексу в театре определенно нравилось, правда, он немного стеснялся, хотя я увидела, как он пару раз улыбнулся мне, когда Джо‑Джо громкими аплодисментами оценила его усилия. Признаю, я уже много лет не была в Большом оперном театре, но помню, как во время политического кризиса окна заколотили досками и собрались снести это прекрасное здание. Джо‑Джо тоже это помнила.

– Это одна из причин, по которым я так старалась пробить этот проект, – объяснила она, показывая мне зал и сцену.

Подросток пытался переустановить прожектор под потолком, и хотя Джо‑Джо заверила меня, что он всесторонне подготовлен и экипирован для работы на высоте, постукивания и скрипы, доносившиеся оттуда, заставляли меня то и дело смотреть наверх.

Следом за Джо‑Джо я спустилась по узким ступенькам с большого поворотного круга на авансцену. Девушка в длинном розовом парике и спортивном костюме из блестящего нейлона – Бонни, сказала мне Джо‑Джо, играющая Офелию – подбежала к Джо‑Джо и попросила мелочь для торгового автомата. Та вздохнула, сунув руку в карман своей огромной куртки.

– Вот. – Она протянула руку к Бонни, которая улыбнулась и наморщила носик. – Не говори остальным, ладно?

– Вы даете детям деньги? – удивилась я, как только Бонни оказалась за пределами слышимости.

Джо‑Джо театрально вздохнула.

– Ничего не могу с собой поделать, теперь они для меня скорее члены семьи, чем артисты. – Она остановилась, посмотрела на лепной потолок над нашими головами. – Никто из этих детей не может ничего вспомнить, кроме Стормонтского соглашения[13], и у большинства из них домашняя жизнь такая «веселая», что внешний мир кажется им чужим и несущественным. У них разорвана связь с историей своей страны.

Я чувствовала, что в ее стремлении довести проект до конца присутствует нечто большее, чем возрождение связи с историей: например, стремление реализовать свой потенциал.

– А что вы скажете об Алексе? – спросила я. – Почему выбрали его для проекта?

– Талант трудно выразить словами, – ответила она и наклонилась, чтобы поднять микрофон. – Алекс очень одаренный. Умеет заглянуть в душу человека, хотя вряд ли знает, как это ему удается.

– Почему?

Джо‑Джо протерла микрофон.

– Несмотря на юный возраст, Алекс способен воспринять ангельское и демоническое в человеческом существе. Он видит хорошее и плохое и понимает гораздо больше, чем обычный десятилетний ребенок. Хотя теперь, думаю, я знаю немного больше о нем.

– А как он освоился в детском коллективе? Ни с кем не дрался? Не устраивал истерик?

Она пристально посмотрела на меня.

– Первые несколько недель здесь сидела целая бригада социальных работников. Полагаю, вы знаете Майкла?

– Разумеется.

– Он обычно приходил, чтобы проверить, как Алекс, убедиться, что все у него в порядке. А присутствие родителей мы только приветствуем. – Она взглянула на дальние ряды зала, где сидели несколько человек. – Мать Алекса никогда не приходила. И, отвечая на ваш вопрос, Алекс – самый дружелюбный и спокойный из всех. Разумеется, я очень встревожилась, найдя его мать в таком состоянии. Даже не представляла, что у него есть проблема, до… – Джо‑Джо опустила голову. – До вашего письма.

Я видела, что мое письмо ее расстроило. Внезапно в ее плане добыть белфастские бриллианты из земли и выставить под прожектора обнаружился изъян: а если один из них треснет при первом показе?

И тут Алекс появился на сцене, прямо под прожектором, который вдруг так заскрежетал, будто мог упасть в любую секунду. Джо‑Джо прикрыла ладонью глаза и посмотрела вверх, на мальчика среди потолочных балок:

– У тебя все в порядке?

– Да.

– Вы можете дать мне экземпляр пьесы? – спросила я.

– Разумеется. – Джо‑Джо ушла за сцену и через пару минут вернулась с листами бумаги. – Пожалуйста. – Она помолчала, и впервые за нашу встречу я почувствовала, что Джо‑Джо нервничает. – Вы думаете, что сумеете это поправить?

– Что именно?

Она взмахнула рукой.

– То… что тревожит Алекса.

Я кивнула и подняла руку с рукописью пьесы.

– Это прекрасно. Огромное вам спасибо.

Алекс пристально смотрел на Джо‑Джо.

– Мы готовы начать снова?

Она улыбнулась мне.

– Видите? Он рожден для сцены. – Джо‑Джо подняла руки и хлопнула в ладоши над головой. – Возвращаемся к третьему акту!

Я поблагодарила ее и помахала рукой Алексу. Он стоял, как скала, посреди сцены, освещенный прожектором, и смотрел прямо перед собой.

 

* * *

 

Вечер я провела за чтением рукописи Джо‑Джо. Оригинал я помнила смутно – о молодом принце, потрясенном смертью отца и поспешным выходом замуж матери, – но все‑таки могла выделить те строки, которые Джо‑Джо оставляла нетронутыми, и другие, имеющие непосредственное отношение к современному Белфасту. Бросающиеся в глаза изменения – в какой‑то момент Гамлет говорит: «Бунтовать или не бунтовать», – заставили меня поморщиться, кое‑что из оставленного вызвало вопрос: а может, участие Алекса в постановке приносит ему не только пользу, но и вред? На сцене он держался уверенно и выглядел убедительно, тут сомнений быть не могло. Его анекдот даже меня заставил улыбнуться.

Но была и другая сцена, к ней я отнеслась с опаской. Сцена, которая могла спровоцировать у мальчика замещение реальности фантазией: когда Бернардо и Горацио видят призрак умершего короля, Горацио восклицает: «Да, я пронизан страхом и смущеньем», сравнивая призрак с демоном. «Клянусь, – добавляет Горацио в адаптации Джо‑Джо, – я не поверил бы, что вижу этого демона, когда бы не бесспорная порука моих же глаз».

Причины присутствия Руэна в жизни Алекса прояснялись. Но я пока не могла понять, как избавить Алекса от его демона.

 

* * *

 

Задача на сегодня – побывать у Алекса дома и встретиться с тетей Бев, а также осмотреть район, в котором он живет. Меня никогда не устраивает информация о пациенте, собранная в его медицинской карте: Поппи была гораздо более сложной личностью в сравнении с тем портретом, какой рисовали лечившие ее психиатры. Жила она в Шотландии, уверенно чувствовала себя в Седле Артура[14], и во многом ее личность формировалась окружающей средой. Конечно же, я рассматриваю предложение Майкла оставить Алекса дома, там, где ему безопасно, удобно и уютно. Но я также знаю, что существуют безболезненные способы перевода ребенка из дома в стационар, если врач не сочтет за труд потратить время, чтобы понять, откуда именно поступает в клинику ребенок.

Я надеваю талисман и отправляюсь в город пешком, добираюсь до рынка Сент‑Джордж, расположенного вблизи набережной, когда звонит мой мобильник. Это Майкл. Я раздумываю, может, не принимать вызов. Не хочется видеться с ним вновь, учитывая наш конфликт из‑за Алекса. Несколько секунд смотрю на дисплей, потом все‑таки нажимаю на кнопку «Ответ».

– Как же быстро вы ходите, – говорит Майкл. Он тяжело дышит, и я слышу шум транспорта.

– Где вы?

– Можете секунду постоять на месте? Я уже рядом.

Я оглядываюсь. Высокий блондин в длинном черном плаще машет мне с другой стороны улицы. Майкл. Я хмурюсь и сама машу рукой. Когда автомобили останавливаются на красный свет, он трусцой перебегает дорогу, его лицо сияет. Не то что при нашем общении в больнице. Хотя, по мере приближения, улыбка тает, теперь он выглядит так, будто за что‑то извиняется. Майкл протягивает руку, а когда я пожимаю ее, он мягко тянет меня к себе и чмокает в щеку.

– Как вы? Лучше, чем при нашей последней встрече?

– Намного.

Его глаза изучают мое лицо.

– Я знаю, как этот мальчик важен для вас. И хочу заверить, что буду действовать исключительно в интересах Алекса.

Он кивает.

– Я знаю, что в Эдинбурге многое гораздо проще. Но здесь ситуация иная. По моим наблюдениям, для детей, которых отрывали от семьи, жизнь изменялась только к худшему.

Мы уже идем бок о бок, его голос тонет в шуме рынка. Мы сворачиваем на боковую улицу, она ведет к муниципалитету. На ней поет какой‑то мужчина. Майкл останавливается, чтобы бросить несколько монет в маленькую красную кружку. Мужчина начинает петь громче.

– Может, вы меня не слышали, когда я сказала, что нет у меня стремления разлучать Алекса и Синди, – возвращаюсь я к щекотливой теме. – И я говорила серьезно. Но период времени, проведенный в Макнайс‑Хаусе, поможет назначить Алексу правильное лечение.

Майкл смотрит вперед, руки держа в карманах.

– Обжегшись на молоке, дуешь на воду, – замечает он.

– О чем вы?

Он мнется, покусывает нижнюю губу.

– Несколько лет назад тут работал один парень, на вашей должности. Мэнсон. Я курировал двенадцатилетнюю девочку. Нину. Симпатичную блондинку. Она страдала синдромом Аспергера, а также редкой болезнью, которая называлась «Сигаретные ожоги». Ее отец потом признался, что это его работа. Мать выгнала его, умоляла нас оставить ей Нину. Но Мэнсон, закончив лечение, сразу отправил ее в приемную семью.

Мы приближаемся к концу боковой улицы, шум транспортного потока усиливается. Я останавливаюсь, чтобы Майкл мог закончить рассказ.

– Ее вернули матери?

– Да, но сколько это принесло ненужной головной боли. И я, наверное, теперь стал скептиком. Эти детки многое выдумывают, желая привлечь к себе внимание.

В этот момент сердце у меня падает. Команда, призванная определить, как и чем нужно помочь Алексу, состоит из веселого, одержимого пончиками трудотерапевта Говарда Дунгара, который всегда остается в тени, ставя подпись на уже готовом документе; Урсулы, чье участие в обсуждениях выражается ледяным неодобрительным молчанием, поскольку думает она исключительно о стремлении выйти на пенсию; и Майкла‑скептика, не верящего в то, что я делаю.

– А как вы здесь оказались? – спрашивает он, заставляя себя улыбнуться.

– Осматриваю достопримечательности.

– Достопримечательности? Я полагал, вы выросли в Белфасте.

– Значит, охочусь на демона, – улыбаюсь я. – Я обследую окружающую среду Алекса.

Майкл шагает к бордюрному камню, вытягивает руку, и через несколько секунд мы уже сидим в такси.

– Прямо по дороге, пожалуйста, – говорит он водителю.

– Куда мы едем? – спрашиваю я.

Зеленые глаза Майкла серьезны, в них нет и тени улыбки.

– Вы сказали, что хотели поохотиться на демонов. Мы охотимся на демонов.

Такси объезжает парадный вход в муниципалитет, и мы катим к выезду из города, по широким, застроенным домами улицам, с большими стенными росписями на каждой стороне, некоторые растягиваются на три или четыре здания. Майкл наклоняется через меня, всматривается в магазины и жилые дома.

– Старая школа Алекса где‑то здесь, – говорит он.

– Мы едем в старую школу Алекса?

Он качает головой. Я улавливаю запах лосьона после бритья, когда Майкл наклоняется совсем близко. И от одежды пахнет табаком. Приятное, ободряющее сочетание.

– Это маршрут, по которому он ходил в школу. Взгляните.

Он похлопывает водителя по плечу и просит остановиться. Перебегает дорогу, направляясь к одной из самых больших настенных росписей. Середину занимает огромный овал с надписью «За Бога и Ольстер». Над овалом пять портретов с фамилиями. Ниже – четыре вооруженные фигуры, без лиц, одетые в черное. Еще одна фигура заставляет меня вздрогнуть. Демон, держащий автомат, скалящийся на того, кто смотрит на роспись, и бегущий по могилам убитых республиканцев.

– Вы не видели этого раньше?

– Подобные настенные росписи по всему городу. Я видела десятки.

– Но без демонов?

Я смотрю на роспись. Безусловно, впечатляет. И такой демон мог оставить след в душе мальчика с богатым воображением.

– Это еще не все.

Майкл берет меня под руку и ведет обратно к такси. В салоне наклоняется и объясняет водителю, куда ехать. Тот резко разворачивается и везет нас по улицам, где ведется перестройка: старые, исписанные граффити стены методично разрушаются. Видны комнаты, словно разрубленные топором великана: ближней половины нет, дальняя сохранилась, кое‑где даже с мебелью. На месте старых домов возводятся новые, размером поменьше, зато с художественной отделкой. Я не могу понять, хорошо это или плохо.

Наконец мы останавливаемся у паба на улице с интенсивным движением, и тут же недовольный водитель, который ехал следом, жмет на клаксон.

– Пойдемте со мной, – говорит Майкл, выпрыгивая из салона. Обегает такси, открывает дверцу, чтобы я могла выйти с другой стороны. Ничего не могу с собой поделать, его галантность располагает.

– И что вы думаете? – Он указывает на стену передо мной.

Еще одна роспись. Портрет Маргарет Тэтчер во всю стену. Только у нее красные глаза, а из уголков рта течет кровь. Еще один демон.

 

* * *

 

– Могу я задать личный вопрос? – спрашивает Майкл, потянувшись за сахарницей.

Мы в кафе на набережной, окна выходят на реку Лаган, и стаи птиц, как всегда, кружат над мостом Альберта. Чашечка кофе ранним вечером – еще один шаг, который я готова сделать навстречу нашим профессиональным отношениям.

Я помешиваю кофе и наблюдаю, в удивлении, как много сахара Майкл насыпает в свою чашку.

– Пожалуйста.

– Что побудило вас стать детским психиатром?

Я глотаю кофе. Он очень горячий.

– Вы так говорите, будто я укротительница тигров.

– Близко к этому. – Майкл улыбается и ставит сахарницу на стол.

– Это всеобщее предположение? Будто мы, психиатры, пытаемся приручить дикое воображение психически больных детей…

– Нет, просто я… – Он ослабляет галстук, сунув большой палец под зеленый узел на шее. – Мои родители отправили меня к мозгоправу, когда я еще под стол пешком ходил. С тех пор с подозрительностью отношусь к этой профессии. – Майкл откашливается и кладет ногу на ногу.

– С подозрительностью в том смысле, что не верите в мои возможности помочь Алексу?

Он бросает на меня взгляд.

– Нет, верю. Просто… если говорить о лечении, я склонен согласиться с теми, кто считает, что лекарства помогают в короткий период. Если говорить о долгосрочной перспективе, если мы хотим, чтобы у Алекса было будущее в обществе, тогда, уверен, мы должны работать с ним и Синди. И с его тетей Бев. Я нисколько не сомневаюсь, что отныне тетя Бев будет играть важную роль в его жизни.

– Ей нет нужды возвращаться в Корк?

– Вы не ответили на мой вопрос.

Я задумалась.

– Длинная история. Я получила стипендию на обучение в медицинской школе, а потом необходимые средства на диплом по детской психиатрии.

– То есть у вас два диплома?

– Три. – Обычно я принижаю свои заслуги, но не по части дипломов.

– Неужели?

– Я выросла в Тигровой бухте.

Майкл присвистнул, его брови взлетели вверх. Мне такая реакция грела душу. Тигровая бухта ничего не значила для жителей Эдинбурга. Для уроженца Белфаста это что‑то вроде Бронкса в Нью‑Йорке или Южного центрального округа в Лос‑Анджелесе. И означало это, что мне прямой путь на другой край социальной шкалы. По правде говоря, самоуважением я обязана исключительно своему детству. Или проявленной решимости выбраться из дыры, где родилась и росла.

– Как же получилось, что девочка из Тигровой бухты стала детским психиатром? – Майкл сжимает пальцами голову, словно боится, что она взорвется.

– Государство старалось помогать детям матерей‑одиночек из Северного Белфаста чуть ли не с начальной школы. Сначала я получила стипендию на обучение в медицинской школе Эдинбургского университета. Потом стипендию на цикл психиатрии и специализацию по детской психиатрии.

Он качает головой, словно не веря своим ушам.

– Если это короткая версия, то я хочу услышать длинную.

Я машинально потираю шрам, он замечает.

– Длинная версия имеет отношение к этому шраму? – спрашивает Майкл с шутливыми интонациями. Когда я медлю с ответом, его улыбка тает.

– Извините, с моей стороны это слишком грубо.

Появляется официантка, спрашивает, будем ли мы что‑нибудь есть или пить. Кафе начинает заполняться: парочки на свидании, друзья, решившие пропустить по стаканчику после работы. Майкл поднимает руку, показывая, что кофе нам вполне хватит. Судя по выражению его лица, он в ужасе от того, что упомянул про шрам, нещадно ругает себя за допущенную бестактность, и я, конечно же, с облегчением принимаю его извинения.

У меня есть убедительная, не раз и не два отрепетированная история для этого шрама. Он такой глубокий и так необычно расположен – начинается на щеке и тянется на шею, – что никакой косметикой полностью его не скрыть. Из‑за шрама я ношу длинные волосы, хотя после сорока лет они начали сечься на концах. Все чаще и чаще я пользуюсь этой ложью, если волосам не удается скрыть шрам. Согласно легенде, шрам – результат неудачной встречи с кораллами на Фиджи. Все для того, чтобы вызвать вопросы («На Фиджи красиво?», «Вы ныряли с маской?», «С каким видом кораллов?»), которые отвлекут от шрама и направят разговор в более приятное русло.

Только сегодня нет у меня никакого желания лгать.

– Вы правы, Майкл, – беззаботно произношу я. – У моей дочери… была… юношеская шизофрения. – Я трогаю шрам. – Это результат моего согласия на помещение ее в стационар.

Майкл кивает, сплетает пальцы, напряжение спадает.

– Извините. – Пауза, он смотрит мне в лицо, сживаясь с причиной появления шрама. – Одно дело – лечить чужих детей. Но видеть, как страдает свой ребенок, особенно понимая, что это за бо… – Он качает головой. – Представить не могу, что при этом чувствуешь.

Я открываю рот, чтобы объяснить, что при этом чувствуешь, но у меня нет нужных слов. Дело в том, что шизофрения у всех проявляется по‑разному. Галлюцинации, непоколебимые бредовые идеи, спутанность сознания – признаки, наиболее бросающиеся в глаза. Для Поппи бредовые идеи отличала их пугающая физическая природа. Видела стены, вырастающие перед ней и поднимающиеся к луне. Она видела мосты. Разлившиеся реки и океаны катили свои воды по улице Принцев. Все это становилось причиной ее эмоциональных вспышек. И она все больше убеждала себя, что ее засунули в яму или хоронят живьем. Могла сидеть в кресле и смотреть телевизор, когда внезапно начинала кричать, зовя на помощь, убежденная, что проваливается в бездонную шахту. «Помоги мне, мама!» – кричала Поппи, вцепившись ногтями в подлокотники, словно они находились по сторонам дыры, в которую ее утягивало.

Мне понадобилось много времени, чтобы понять, что происходило, когда дочь так себя вела. А если я ей не верила, ее реальность менялась вновь: она не сомневалась, что я пытаюсь ее убить. И становилась бешеной.

Взгляд Майкла возвращает меня в настоящее. Я откашливаюсь и вспоминаю, на чем остановилась.

– Из‑за нее моей специализацией стала детская психиатрия. Моя мать страдала, как я теперь понимаю, шизофренией. Разумеется, этого диагноза ей никто не поставил. Врачи общей практики лечили ее от депрессии, советовали жевать корень валерианы…

Майкл усмехается:

– То есть отмахивались от нее.

– Я слышала, что шизофрения может передаваться по наследству. И к тому времени, когда Поппи исполнилось три годика, видела отклонения в ее поведении, которые никто из педиатров объяснить не мог. Поэтому я продолжила обучение. Три года изучала общую психиатрию, потом шесть месяцев специализировалась на детской.

– Будучи матерью‑одиночкой?

Я улыбнулась.

– Да. С уходом за Поппи мне помогала сердобольная соседка. И в сутки мне достаточно четырех часов сна.

– Вы, наверное, заметили улучшение ее состояния после стационарного лечения? Иначе не стояли бы горой за клиники.

– Ей стало лучше. До того никакой жизни у нее не было. Ни друзей, ни умения заводить друзей, ни хобби… но проблема с шизофренией в том, что поведение больного непредсказуемо. Слишком много загадок, чтобы их разрешил один человек.

Майкл поднимает голову, смотрит на меня, изучая выражение моего лица.

– Вас загадки раздражают?

– А разве вас они не раздражают?

Он откидывается на спинку стула, кладет ногу на ногу.

– С загадками я жить могу. С избитыми детьми – нет. Если бы вы знали, что мне доводилось видеть… я знаю, вы имеете дело с самыми жуткими психологическими кошмарами… но социальная работа… – Майкл улыбается, взгляд его устремляется далеко‑далеко. – Кому‑то следовало предупредить меня. Кому‑то следовало предупредить. По этой причине я купил себе участок земли.

– По какой причине вы купили себе участок земли?

– Для детоксикации. – Майкл машет руками, словно разгоняет невидимое облако, окутавшее его. – Чтобы освободиться от проблем всех этих асоциальных семей. Сжигание прошлогодней листвы и опрыскивание кустов от гусениц – лучшее средство, чтобы на время забыть мамашу подросткового возраста, которая оставляет своего ребенка умирать от голода, потому что ей надо толкать крэк.

От его слов меня пробирает дрожь, и он это видит. На лицо возвращается тень улыбки.

– А что делаете вы? Плаваете? Бегаете трусцой?

– И то и другое. Еще играю. – И я провожу пальцами по клавишам воображаемого рояля.

Майкл вскидывает брови.

– Так вы веселая Джоанна? Джаз?

– Классику. Или постмодернизм, если вы предпочитаете конкретику.

– Всегда. – Его улыбка становится шире, он смотрит на меня.

Я чувствую, что разговор двинулся в направлении, которое заставляет меня нервничать.

– Я прочитала записи, касающиеся предыдущих консультаций Алекса, однако сомневаюсь, что у него нарушение привязанности.

– Этого нет?

– Нет. И никакой он не биполярный. Я не вычеркиваю данный диагноз, разумеется, но чувствую, что это так, и пока интуиция меня не подводила.

Майкл постукивает ложкой по чашке.

– А как насчет юношеской шизофрении?

Я вздыхаю, и он поднимает голову.

– Что, такое возможно?

– Из того, что я уже видела, да. Но точный диагноз требует пребывания в клинике и наблюдения.

Его лицо мрачнеет, плечи опускаются.

– Если Синди вернется домой и обнаружит, что Алекса отправили в одну из… вы уж простите меня, психушек… не думаю, что она сумеет это вынести. Боюсь, это станет для нее последней каплей.

«Интересы ребенка превыше всего», – думаю я. Но, действительно, на кон поставлено многое, и я готова дать шанс подходу Майкла.

Я смотрю на темнеющее небо. Час пик наступил, и на мосту река красных тормозных огней. В небе кружат птицы, выискивая место для ночлега. Я встречаюсь взглядом с Майклом, его озабоченность заставляет меня поморщиться.

– Пока я собираюсь наблюдать за Алексом дома.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Интеллектуальный бестселлер

Мальчик который видел демонов... Интеллектуальный бестселлер...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Охота на демона

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Мальчик, который видел демонов
  Фениксу, моему драгоценному сыну.   Демоны, как и боги, не существуют, являясь продуктом психической активности человека. Зигмунд Фрейд &nbs

Сон пробуждения
Алекс   Дорогой дневник! Десятилетний мальчик приходит в рыбную лавку и просит ножку лосося. Умудренный жизнью продавец вскидывает брови и говор

Чувство
Аня   Звонок раздался в половине восьмого утра. Урсула Герпуорт, старший консультант Макнайс‑Хауса, клиники психического здоровья для дете

Замалчивающиеся потери
Аня   Я проснулась поздно и обошлась без утренней пробежки. Мышцы ног, спины, шеи так болели, словно я провела ночь на дыбе, а выглянув в окно, увидела,

Призрак
Алекс   Дорогой дневник! Ладно, у меня есть новый анекдот, который я рассказал этим вечером, и все смеялись, хотя Джо‑Джо сказала, что он

Невидимость
Алекс   Дорогой дневник! Преступник убегает из тюрьмы, прорыв тоннель, который заканчивается на детской площадке. Выбравшись из него, начинает к

Тонкая грань веры
Аня   Во время моей встречи с Алексом я познакомилась с его опекуншей, тетей Беверли, приехавшей из Корка вечером того дня, когда Синди попыталась поконч

Сбор клубники
Алекс   Дорогой дневник! Итак, человек заходит в кабинет врача с морковкой в носу, огурцом в одном ухе и бананом – в другом. «Помогите! – просит

Картины
Аня   Утром я делаю обход пациентов Макнайс‑Хауса. Самая младшая – Кайра, ей восемь лет. У нее расстройства аутистического спектра. Она также одаре

Нелучший друг
Алекс   Дорогой дневник! Осталось три раза поспать до премьеры «Гамлета» в Большом оперном театре. Мне там нравится. Зал весь красный, и на сцен

Туманы разума
Аня   Вчера я встречалась с Синди, чтобы расспросить о домашней жизни Алекса и о его отце. Обычно родители – первостепенный источник информации, если реч

Величайшая мечта всех времен
Алекс   Дорогой дневник! Сандвич заходит в бар и говорит: «Пинту «Гиннесса», пожалуйста». Бармен отвечает: «Извините, у нас еду не обслуживают»[

Горькая сторона свободы
Аня   Погода заметно улучшилась, и перерыв на ленч я провела, сидя на траве перед муниципалитетом и наблюдая, как новая кровь циркулирует по венам Белфас

Вопросы Руэна
Аня   Последняя передряга с Алексом – шок, и это еще мягко сказано. Я вернулась на свое место в Оперном театре, когда Алекс утешал Гамлета, огор

Песнь любви для Ани
Аня   По пути в больницу я выпила кофе. Сразу иду в кабинет консультантов и просматриваю недавние записи по Алексу. Все, связанное с приемом рисперидона,

Композитор
Аня   Вчера я отправилась во взрослое психиатрическое отделение, чтобы поговорить с Синди насчет музыкального произведения, сочиненного Алексом. Ей очень

Реальное
Алекс   Дорогой дневник! Что сказал Папа Юлий II Микеланджело? «Слезай, сынок, доклеим обоями».   * * *

Обмен открытками
Алекс   Дорогой дневник! Нового дома у нас больше нет. Майкл только что приходил в Макнайс‑Хаус и сообщил мне об этом. Сказал, чт

Выражение признательности
  Прежде всего я хочу поблагодарить своего мужа, Джадера Джесс‑Кука. При написании книги супруги страдают больше всех, в немалой степени потому, что им приходится наблюдать, как

Письмо от автора
  Дорогой читатель! Я чувствую, что должна объяснить, откуда взялось музыкальное сочинение, приведенное в начале книги. В 2002 году я обдумывала сюжет пьесы о двух а

Вопросы для обсуждения в читательском клубе
  – Насколько успешно автору удалось поддерживать баланс между главами Ани и Алекса? – Какой персонаж вам понравился больше других и почему? – Насколько важным являе

С большим ли трудом вам удалось сесть за второй роман после успеха «Дневника ангела‑хранителя»?
Мне стоило немалых трудов отстраниться от перипетий «Дневника ангела‑хранителя», то есть проблема имела непосредственное отношение к самой истории, а не к ее успеху. Я так увлеклась миром, со

Почему вы выбрали местом действия Северную Ирландию?
Во многом Северная Ирландия – центральный персонаж книги, но я этого не планировала. Здесь я родилась и выросла, поэтому первоначально мне хотелось выбрать другие, более экзотические декорации, но

Что побудило вас выбрать шизофрению основной идеей романа?
Как‑то вышло, что это почти естественный сюжетный ход, как только Алекс сообщает о его способности видеть демонов. Интуитивно я чувствовала, что именно к такому выводу придет Аня, анализируя

На написание этой истории вас вдохновило что‑то конкретное?
Как и отмечено в моем «Письме от автора», эта история появилась благодаря тому, что я влюбилась в «Записки Баламута» К. С. Льюиса. В 2002 году хотела снять фильм по той книге, начала подбирать музы

Вы – известная поэтесса и писательница; эти направления литературы очень разнятся. Какому вы отдаете предпочтение?
  * * *   Я одинаково люблю и поэзию, и прозу. Честное слово! Думаю, форма очень важна и достойна того, чтобы ей уделялось много времени. Даже

Над чем вы сейчас работаете?
Помимо стихов, начала писать третий роман, похоже, историю про призраков…     [1]В России они называются рыбными палочками, но на английском – fish fingers

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги