Грамматические особенности языка В.Шекспира (на материале трагедии “Гамлет”)

МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Тема Грамматические особенности языка В.Шекспира на материале трагедии Гамлет Москва 2000 Содержание. Введение 2 Глава 1 Становление и развитие национального английского языка в ранненовоанглийский период 2 Язык и стиль В. Шекспира 7 Глава II. Морфологические особенности языка В. Шекспира. 1 Переход слова из одной грамматической категории в другую 10 2 Глагол. а Личные окончания глагола 11 б Сильные глаголы и их формы 14 в Категория длительного вида 15 г Система форм перфекта 17 д Способы передачи сослагательного наклонения 3 Прилагательное. а Употребление составных прилагательных 22 б Особенности формирования степеней сравнения прилагательных 4 Местоимение. а Употребление местоимений thou, thy, thine, thee, thyself 25 б Употребление местоимения you наряду с thou и специфические оттенки последнего 5 Предлоги. Особенности употребления предлогов 28 Глава III. Синтаксические особенности языка В. Шекспира. 1 Нарушение твердого порядка слов при построении предложения 2 Эллипс как характерная черта стиля В. Шекспира .34 3 Особенности употребления вспомогательного глагола do 4 Особенности формирования отрицательных предложений 38 Выводы 41 Библиография 44 Введение. Эпоха Вильяма Шекспира в языковом отношении входит в период ранненовоанглийского языка, охватывающий вторую половину XV века и первую половину XVIII века. Английский язык этого периода представляет собой дальнейшее и вполне закономерное развитие системы английского языка предшествующего периода.

Основные изменения, происшедшие в это время, касаются фонетического строя английского языка.

Генри Свит назвал этот период периодом утраченных окончаний, так как в безударных окончаниях исчез нейтральный гласный звук. Отпадение конечного связано с существенными переменами в области грамматического строя с его исчезновением инфинитив многих глаголов перестал отличаться по звуковому составу от существительных в форме единственного числа, например answer ответ и отвечать, love любовь и любить и так далее.

Однако самым значительным фонетическим изменением этой эпохи, наложившим особый отпечаток на всю систему гласных новоанглийского языка, является Великий Сдвиг Гласных the Great Vowel Shift, начавшийся в XV веке. Сущность этого сдвига состояла в том, что все долгие гласные сузились, а самые узкие гласные i и u дифтонгизировались i ai, u au. В течение ранненовоанглийского периода система согласных также претерпела ряд изменений, из которых следует назвать озвончение глухих щелевых f, s и o в неударных слогах, вокализацию согласного r, упрощение групп согласных, образование новых щипящих и аффрикат.

Что касается грамматического строя английского языка, то, начиная с XV века, происходит установление единого способа выражения множественного числа имен существительных наряду с сохранением пережиточных форм множественного числа.

В этот период развивается форма притяжательного падежа s и происходят изменения в системе местоимений.

Также в это время уже отсутствует согласование прилагательных с существительными в числе, то есть язык характеризуется общей неизменяемостью прилагательных, кроме сохранившегося от древнеанглийских времен изменения по степеням сравнения.

Что касается глагола, то здесь мы наблюдаем почти полное разрушение системы глаголов с чередованием, утративших благодаря сложным фонетическим изменениям этого периода свой системный характер и сохранившихся как элемент старого качества до наших дней. В это время также произошел переход ряда глаголов с чередованием в группу глаголов с суффиксацией. Кроме того, новым в морфологической системе английского языка явилось интенсивное развитие аналитических форм глагола и неличных форм глагола.

В области словообразования следует отметить значительное наполнение словарного состава языка новыми словами, образованными различными средствами словообразования, широко использующимися в этот период, а также широкое развитие нового, весьма продуктивного способа образования новых слов так называемого корневого способа словообразования, вследствие отмирания различных формообразующих элементов, характерных для той или иной части речи. Однако в ранненовоанглийский период современный английский язык лишь формировался, и в пределах признанной языковой нормы сохранялась до некоторой степени возможность отклонений и разновидностей, и господствовала бульшая свобода, чем в позднейшие времена.

Тем не менее, эпоха Шекспира, которую английские историки обычно называют Елизаветинской, по имени королевы Елизаветы I годы правления 1558 - 1603 , не была временем абсолютной языковой неустойчивости и хаоса, как ее иногда любили изображать ученые XIX века. Это был лишь период более свободно сосуществующих вариантов и многих еще функциональных архаизмов.

Близость разговорного и литературного книжного языка породила то впечатление свободы английского языка того времени, которое сложилось у многих филологов. Э. Эббот пишет Английский язык Елизаветинской эпохи на первый взгляд очень сильно отличается от современного тем, что в первом любые неправильности как в образовании слов, так и в предложениях, вполне допустимы. Во-первых, почти каждая часть речи может быть употреблена в роли любой другой части речи. Во-вторых, мы встречаемся с чрезвычайным разнообразием кажущихся грамматических неточностей.

При более внимательном анализе, однако, эти аномалии, кажущиеся беспорядочными и необъяснимыми, распределяются по определенным рубрикам. Надо помнить, что елизаветинский период был переходным этапом в истории английского языка. Черты, типичные для языка ранненовоанглийского периода, выражены у Шекспира особенно ярко. Эти черты и будут рассмотрены в данной работе на примерах из величайшей трагедии Вильяма Шекспира Гамлет. Глава I. 1

Становление и развитие национального английского языка в ранненовоанглийский период

На это указывает наличие общенародного языка, общность территории, обр... Непрерывно растет приток населения в Лондон, здесь собирались люди из ... Это обеспечило усвоение норм национального языка различными группами н... Кроме того, огромный вклад в дело становления национального английског... Кэкстон и проделал в меру своих сил и знаний.

Язык и стиль В. Шекспира

Язык и стиль В. Шекспира. Для сжатого стиля Шекспира также типичны эллиптические формы, которые ... В результате тщательного анализа различных письменных документов как л... Морфологические особенности языка Шекспира.

Переход слова из одной грамматической категории в другую

В английском языке одно слово может быть и существительным, и прилагат... Так, например, от любого существительного или прилагательного может бы... От существительного night Шекспир образует причастную форму nighted be... I, 3 And you, my sinews, grow not instant old. I, 5 Кроме того, прилагательные часто употребляются как существительны...

Глагол. а Личные окончания глагола

II, 2 Where is he gone? IV, 1 Her brother is in secret come from Franc... IV, 7 you from England, are here arrived. Шекспиром широко употреблялось сослагательное наклонение, которое выра... В ранненовоанглийский период происходит закрепление новых аналитически... II, 2 but, with a crafty madness, keeps aloof, when we would bring him...

Прилагательное. а Употребление составных прилагательных

Кроме того, Гамлет говорит о себе pigeon-liverd II, 2 , то есть что у ... б Особенности формирования степеней сравнения прилагательных. II, 2 And, with them, words of so sweet breath composed as made the th... III, 1 We would not understand what was most fit. IV, 3 Предлог by употребляется у Шекспира в ряде случаев в значении че...

Нарушение твердого порядка слов при построении предложения

II, 2 That do I long to hear. III, 2 All this can I truly deliver. V, 2 в после союзных наречий So h... I, 1 Yet so far hath discretion fought with nature I, 2 And therfore m... III, 3 В расположении второстепенных членов предложения в течение ранн... Так, например, между подлежащим и сказуемым или между частями аналитич...

Особенности употребления вспомогательного глагола do

Так, у Шекспира встречаются сочетания do infinitive в утвердительных п... I, 5 If thou dost marry, Ill give thee this plague for thy dowry. I, 2 Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge, it could not mov... I, 4 Pity me not. II, 2 I loved you not.

Особенности формирования отрицательных предложений

I, 3 Появление этого типа свидетельствовало о двух тенденциях о разгра... Следует отметить, что и в современном английском языке наблюдается пре... Типичными окончаниями второго лица единственного числа являются оконча... Однако эта форма, связанная с личным местоимением thou, в этот период ... Употребление предлогов в ранненовоанглийский период продолжает возраст...

Библиография

Библиография . 1 Аракин В.Д. История английского языка. М 1985 2 Иванова И.П. Чахоян Л.П. История английского языка. М 1976 3 Ильиш Б.А. История английского языка. М 1968 4 Морозов М.М. Статьи о Шекспире. М 1964 5 Смирницкий А.И. История английского языка. Среднеанглийский и новоанглийский период. Курс лекций. М 1965 6 Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка.

М 1960 7 Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. М 1961 8 Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX - XV веков. М 1985 9 Abbott E. A Shakespearean Grammar. L 1929 10 Rastorgyeva T.A. A History of English. M 1983 11 William Shakespeare Two Tragedies. М 1985 Морозов М.М. Парфенов А.Т. Комментарий. Язык Шекспира.