рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Особенности употребления вспомогательного глагола do

Работа сделанна в 2000 году

Особенности употребления вспомогательного глагола do - раздел Лингвистика, - 2000 год - Грамматические особенности языка В.Шекспира (на материале трагедии “Гамлет”) Особенности Употребления Вспомогательного Глагола Do. Некоторые Грамматически...

Особенности употребления вспомогательного глагола do. Некоторые грамматические особенности языка Шекспира связаны с употреблением глагола do как вспомогательного, так как с XV века глагол do начинает использоваться как вспомогательный глагол в составе аналитических форм Present и Past Indefinite.

К этому времени система аналитических форм глагола почти сложилась, и, хотя отдельные ее элементы еще не имели четко очерченных границ употребления, материально были представлены почти все члены этой системы.

Таким образом, в языке наметилась тенденция к раздельному выражению таких грамматических категорий глагола, как лицо, число там, где они представлены, и время, с одной стороны, и лексического содержания глагольной формы с другой.

В осуществление этой тенденции и появляются аналитические формы у бывших простых форм глагола - Present и Past Indefinite. Тот факт, что именно глагол do стал использоваться для образования аналитических форм Present и Past Indefinite, очевидно можно объяснить тем, что глагол do был глаголом наиболее широкой семантики после глаголов be и have. Поскольку последние к этому времени уже были заняты как вспомогательные глаголы, наиболее легко мог подвергнуться процессу грамматизации и, следовательно, процессу лексического опустошения именно глагол do. Путь глагола do, лексически полнозначного, к вспомогательному был возможен еще и потому, что уже в среднеанглийский период он широко употреблялся как глагол-заместитель, и, таким образом, уже существовала тенденция использования его как носителя глагольных грамматических категорий лица, числа и времени без самостоятельного лексического наполнения.

С XV по XVII века формы с do в повествовательных утвердительных предложениях часто употреблялись без всякого различия в значении по сравнению с простыми формами глагола. Так, у Шекспира встречаются сочетания do infinitive в утвердительных предложениях, не имеющих никакого эмоционального оттенка If you do meet Horatio and Marcellus, the rivals of my watch, bid them make haste.

I, 1 And now no soil nor cautel doth besmirch the virtue of his will. I, 3 With all my love I do commend me to you. I, 5 If thou dost marry, Ill give thee this plague for thy dowry. III, 1 The lady doth protest too much, methinks.

III, 2 in which our valiant Hamlet did slay this Fortinbras who did forfeit, with his life, all those his lands to the conqueror. I, 1 the funeral baked-meats did coldly furnish forth the marriage tables. I, 2 It lifted up its head and did address itself to motion. I, 2 Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge, it could not move thus. IV, 5 Такие сочетания встречаются и в вопросительных, и в отрицательных предложениях, то есть там, где мы бы употребили их сегодня Do you consent we shall acquaint him with it? I, 1 Do you believe his tenders, as you call them? I, 3 Did he receive you well? III, 1 Did these bones cost no more the breeding, but to play at loggats with em? V, 1 What dost thou mean by this. IV, 3 To whom do you speak this? III, 4 I was about to say something where did I leave? II, 1 Why did you laugh then, when I said man delights not me ? II, 2 You do not understand yourself so clearly I, 3 Ophelia, do not believe his vows. I, 3 your sum of parts did not together pluck such envy from him as did that one. IV, 7 Not that I think you did not love your father IV, 7 Однако наряду с этим в вопросах и отрицательных предложениях нередко употребляются и формы без do What think you ont? I, 1 What says Polonius? I, 2 Why seems it so particular with thee? I, 2 Hold you the watch to-night? I, 2 sayst thou so? I, 5 How fares our cousin Hamlet? III, 2 Madam, how like you this play? III, 2 Goes it against the main of Poland, sir, or for some frontier? IV, 4 Know you the hand? IV, 7 Why ask you this? IV, 7 What call you the carriages? V, 2 Stayd it long? I, 2 Then saw you not his face? I, 2 What, lookd he frowningly? I, 2 Came this from Hamlet to her? II, 2 What said he? II, 1 In what particular thought to work I know not. I, 1 I pray thee, stay with us go not to Wittenberg.

I, 2 I heard it not. I, 4 Pity me not. I, 5 yet he knew me not at first II, 2 If you love me, hold not off. II, 2 We think not so, my lord. II, 2 this brain of mine hunts not the trail of policy II, 2 if he love her not. II, 2 I loved you not. III, 1 it touches us not. III, 2 I understand you not, my lord. IV, 2 I saw them not. IV, 7 Таким образом, в эпоху Шекспира употребление вспомогательного глагола do как в утвердительных, так и в вопросительных и отрицательных предложениях было факультативным. 4

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Грамматические особенности языка В.Шекспира (на материале трагедии “Гамлет”)

Основные изменения, происшедшие в это время, касаются фонетического строя английского языка. Генри Свит назвал этот период периодом утраченных окончаний , так как в… Однако самым значительным фонетическим изменением этой эпохи, наложившим особый отпечаток на всю систему гласных…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Особенности употребления вспомогательного глагола do

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Становление и развитие национального английского языка в ранненовоанглийский период
Становление и развитие национального английского языка в ранненовоанглийский период. Особенность ранненовоанглийского периода заключается, прежде всего, в том, что это был период становления

Язык и стиль В. Шекспира
Язык и стиль В. Шекспира. Вильям Шекспир 1564 - 1616 является величайшим драматургом, мыслителем, поэтом и, бесспорно, одной из самых загадочных фигур в литературе. Творчество Шекспира высок

Переход слова из одной грамматической категории в другую
Переход слова из одной грамматической категории в другую. В английском языке одно слово может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом. В этом отношении особенно выделяется эпоха Шекспи

Глагол. а Личные окончания глагола
Глагол. а Личные окончания глагола. Что касается глагола, то у Шекспира он еще не утратил способность передавать значение лица. Типичные окончания второго лица единственного числа -st и -est

Прилагательное. а Употребление составных прилагательных
Прилагательное. а Употребление составных прилагательных. Насыщенность шекспировского стиля образностью в сочетании со сжатостью особенно наглядна в составных прилагательных. Так, например, узнав об

Нарушение твердого порядка слов при построении предложения
Нарушение твердого порядка слов при построении предложения. В ранненовоанглийском возрастает синтаксическая значимость порядка слов. Но, хотя прямой порядок слов в повествовательном предложении явл

Особенности формирования отрицательных предложений
Особенности формирования отрицательных предложений. Ранненовоанглийский представляет собой новый этап в развитии отрицательных предложений на смену преимущественно полинегативному построению

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги