рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Поиски интимных деталей

Поиски интимных деталей - раздел Психология, ТЕХНИКА И ПРАКТИКА - ПСИХОАНАЛИЗА Наша Конечная Цель В Анализировании Реакции Переноса Пациента — Суметь Интерп...

Наша конечная цель в анализировании реакции переноса пациента — суметь интерпретировать происхождение этой реакции в прошлом пациента. Одним из наиболее плодотворных направлений для нахождения ключей, которые могут привести нас к бессознательному источнику переноса, является поиск интимных деталей реакций переноса. Детали ведут к аффектам, влечениям и фантазиям пациента. Мы просим пациента приложить все свои способности, вдаваясь в тонкости, разбираясь в деталях своегоо чувства по отношению к нам. Мы также просим его включать те ассоциации, которые могут иметь место, когда он будет пытаться сделать это. Позвольте привести пример:

 

Моя пациентка миссис К.1 во время третьего месяца своего анализа рассказала мне после значительных колебаний: она обнаружила, что у нее есть сексуальные мысли обо мне. Это приводит ее в эамешательство; ведь помимо всего прочего, она замужняя женщина. Она зна-ет, что я тоже женат, а кроме этого, я не полюбил бы ее после всего t того, что узнал о ней. Молчание. Она полагает, что все это — рационализация; она просто слишком смущается говорить о своих ' сексуальных чувствах, это как-то унизительно. Пауза, молчание, хнгы вздох. Она вела машину, и вдруг, как вспышка, она увидела картину: я сжимаю ее в объятиях. Читая книгу или смотря кино, она видит меня .?<vr как героя или любовника и при этом чувствует и видит себя моей н возлюбленной. Ночью, в постели, она думает обо мне и чувствует себя так, будто ее зовут. Пациентка продолжала говорить в том же духе, описывая различные места и случаи, когда у нее были сексуальные стремления ко мне; но я сознавал, что, несмотря на то, что картина расширяется, она не становится глубже или четче. Я также чувство

________________

См. разделы 1.24, 2.651, 2.71, 3.25, 3.42, 3.81, 3.84, 3.931, 3.934. ; - члптг ■•

 

вал, что рабочий альянс остается по-прежнему хорошим, несмотря на ее смущение и затруднения. Тогда я сказал ей: «Как мне кажется, вы полны сексуальными стремлениями ко мне. Они возникают снова и снова, но, по-видимому, вам трудно описать точно, что бы вы хотели сделать со мной в сексуальном плане; пожалуйста, попытайтесь».

Пациентка ответила: «Я бы хотела, чтобы вы сжали меня в своих объятиях крепко-крепко так, чтобы я едва могла дышать, подняли меня и перенесли меня на кровать. Тогда мы могли бы заняться любовью». Длительная пауза. Я спрашиваю: «Что вы имеете в виду, говоря «зани­маться любовью»?» «Я имею в виду, — отвечает пациентка, — сдер­нуть с меня ночную сорочку, целовать так, что рту станет больно, я едва смогу дышать. С силой раздвинуть мои ноги и вдвинуть ваш пенис в меня. Он будет огромным, и он причинит мне боль, но мне это очень понравится. (Пауза.) Забавная деталь пришла мне в голову, когда я описывала все это. Ваше лицо было небрито, и ваша борода царапала мне лицо. Это странно, вы всегда выглядите чисто выбритым».

Размышляя над сексуальной фантазией пациентки, я заметил: она дважды отмечала, что едва способна дышать, затем появились мазохистские желания и ощущение, что ее подняли, ее несут, и ощущение того, что я огромен. Я вспомнил, что она перенесла несколько приступов астмы примерно в возрасте шести лет, в это время ее мать была замужем за довольно садистичным отчимом. Интерпретация фантазии переноса казалась ясной: я — ее отчим-садист, удовлетворяющий ее мазохистские, нагруженные виной эдиповы стремления. Я мог бы дать эту интерпре­тацию, но хотел, чтобы она сама обнаружила ее, поэтому спросил ее: «Кто, бывало, царапал вас бородой, когда вы были маленькой де­вочкой?» Пациентка почти закричала: «Мой отчим, мой отчим, он, бы­вало, любил мучить меня, трясь своим лицом об мое — и хватал меня, и сжимал, и подбрасывал в воздух — я едва могла дышать. Ноя думала, что ненавижу все это».

 

Давайте вернемся к технике прояснения. Я вижу, что пациентка ничего не добавляет к картине переноса, но чувствую, что она могла бы сделать это. Поэтому я конфронтирую ее. Я говорю: я знаю, что для нее это тяжело, но не могла бы она все-таки рассказать мне более точно, в чем состоит ее сексуальная фантазия. Я держусь прямо, открыто, я не требую, но я настойчив. Когда она говорит: «Мы занимаемся любовью» — я прошу ее объяснить мне, что она понимает под словами «заниматься любовью». Мои слова и интонация не являются ни грубыми, ни робкими.

 

Пациентка говорит, что ей пришла мысль поцеловать мой «гениталь-ный орган». В подходящий момент я прошу ее объяснить, что она имеет в виду, говоря о целовании моего пениса, я нахожу ее слова неясными и несколько уклончивыми. Я показываю своим вопросом, что хотел бы знать интимные детали и что о них вполне можно говорить реалисти­чески. Я демонстрирую это тем способом, как я говорю об этом. Я не вульгарен и не уклончив. Я помог ей, переведя ее «генитальный орган» в «пенис». «Поцелуй» она должна будет перевести сама.

Мужчина-пациент говорит, что у него была фантазия о «фелляции» со мной. Когда я почувствовал, что это уместно, я сказал ему, что не по­нимаю, что он имеет в виду под словом «фелляция». Не мог бы он объяснить это мне? Когда он начал, запинаясь, бормотать что-то, я сказал, что, кажется, ему трудно говорить, что он делает что-то своим л ртом с моим пенисом. Говоря так, я не только указал ему на его , сопротивление переноса, но также показал, что я бы хотел, чтобы он был способен говорить о таких вопросах конкретным, обыденным, живым языком.

 

Тот же самый подход также обоснован при работе с агрессивными влечениями и чувствами. Пациент говорит мне, что чувствует враждебность ко мне. Мой ответ: я не понимаю слова «враждебность», оно стерильно, неопределенно и неясно. Что он на самом деле имеет в виду? Если я понимаю импульс или аффект, я использую для него самое точное слово. Я говорю своим пациентам, что они, кажется, ненавидят меня или чувствуют ко мне сегодня неприязнь, и прошу их рассказать мне об этом и позволить чувствам выйти наружу по ходу описания. Я помогаю им провести различия между гневом, яростью, ненавистью, негодованием и досадой, потому что каждое из этих чувств имеет различную историю и происходит из различных моментов прошлого пациента. Я поощряю пациента описывать свои агрессивные фантазии, цели своих враждебных, деструктивных импульсов, потому что они также являются ключами к различным периодам их жизни. Позвольте привести пример.

 

Молодой человек, мистер З.1 говорит, что он досадует на меня из-за того, что я взял с него плату за пропущенную сессию. Я исследую эту «досаду», спрашивая его, действительно ли он имеет в виду досаду.

Он «полагает», что он испытывает больше чем досаду. Мое молчание побуждает его выражать весьма гневно мысль о том, что я — лицемер, так как притворяюсь ученым. На самом деле я — такой же бизнесмен, как и его прижимистый старик. Он надеется, что однажды наберется ^ *к" смелости ткнуть меня носом в эти «психоаналитические деньги».

Это была бы славная месть, он бы сделал со мной то же самое, что я делаю с ним. На мой вопрос: «А что я делаю с вами?» — он ответил: «Вы заставляете меня ползти сквозь все это дерьмо, вы никогда

____________

См. разделы 2.52, 2.54, 2.71, 3.531, 3.7111, 3.922.

 

не прекращаете, а требуете все больше, больше, больше. Вы никогда не удовлетворены, кажется, что вы говорите: продуцируй или убирайся. И вам все мало». В этом эпизоде можно увидеть, что за невинной досадой, которая, как он «полагает», имеет место, скрывается аналь-но-садистическая ярость и унижение детства.

Тот же самый пациент позже начинает сессию с утверждения, что он ненавидит приходить сюда, ненавидит анализ и меня вместе с ним. Когда я спросил его: «А как вы ненавидите меня сегодня?» — он отве­тил, что сегодня он ненавидит меня страстно, с холодной яростью. * *'{ Он не хочет убить меня, нет, это было бы слишком цивилизованно. рчя Он хотел бы избить меня, превратить в мякоть, буквально растереть Ч и сделать из меня желе, похожее на кровавого, грязного «слизняка». Потом он съел бы меня, одним большим глотком, как ту чертову овсянку, riift которую мать заставляла его есть в детстве. Тогда он смог бы извергнуть 5 Рн меня как вонючее отвратительное дерьмо. А когда я спросил его: «И что бы вы сделали с этим отвратительным, вонючим дерьмом?» — он отве­тил: «Я бы превратил его в прах, так что вы смогли бы присоединиться к моей дорогой мертвой мамочке!»

 

Я думаю, что теперь ясно, как поиски интимных деталей агрессивных деструктивных импульсов приводят к ключам, которые делают интерпретацию возможной. При возникновении импульсов переноса в анализе наша задача — помочь пациенту прояснить их, раскрыв истинную природу инстинктивного импульса, его цель, источник и объект.

Сходным образом мы работаем и с другими аффектами, такими, как тре­вога, депрессия, отвращение, зависть и т. д. Мы исследуем точную природу чувств, пытаясь сделать более отчетливым, углубить и осветить то, какие конкретные качества и количественные характеристики эмоций затронуты. Здесь присутствует все тот же неустанный поиск ясности: что именно пациент чувствует и какие фантазии имеет. Наше отношение — прямое, открытое, без боязни, неустрашимое, не грубое и не робкое. Мы являемся исследова­телями, но мы должны охранять, а не разрушать то, что мы исследуем. Мы должны служить как бы моделью для пациента, так, чтобы однажды он смог задать самому себе те же самые вопросы.

Необходимо повторить, что сопротивления могут возникнуть на любой фазе нашей попытки прояснения. Если сопротивление значительно и может стать камнем преткновения, работа по прояснению должна остановиться и сопротивление должно быть проанализировано. Вне зависимости от того, насколько соблазнительно содержание материала, значительные сопроти­вления должны быть проанализированы в первую очередь. В противном случае инсайты не будут иметь значения для пациента, а именно о нем мы заботимся в первую очередь. Нашей главной задачей является осуществление эффектив­ной терапии, а не сбор%штересных данных.

3.9422. Поиск триггера («спускового крючка») переноса

Другой ценный метод прояснения данной реакции переноса состоит в раскрытии того, какая характерная черта или какое поведение аналитика служит в качестве запускающего стимула. Очень часто пациент будет спонтанно осознавать, что определенная черта или деятельность аналитика вызвала специфическую реакцию. В других случаях этот триггер для переноса не только не будет осознаваться, но пациент будет иметь сильные сопротивле­ния его осознанию. Иногда какое-то поведение аналитика будет вызывать у пациента реакцию, не являющуюся реакцией переноса, поскольку она вполне соответствует ситуации. И вообще следует осознавать, что иногда мы, ана­литики, бываем просто не в состоянии исследовать вместе с пациентом, какая из наших личных особенностей послужила стимулом для переноса.

Я наслышан об аналитиках, которые настаивают на том, что каждую реакцию переноса нужно прослеживать назад, соотнося с какой-нибудь чертой поведения аналитика. В таком подходе чувствуются нарциссические потребно­сти аналитика или переоценка технической процедуры. Наша цель — прояс­нить неосознаваемый источник из прошлой истории пациента для того, чтобы интерпретировать его. Прояснение триггера переноса может быть ценным вспомогательным средством, но это всего лишь средство, а не конечная цель.

Во многих клинических ситуациях поиски триггера переноса излишни, неуместны или не особенно продуктивны.

 

Несколько клинических примеров проиллюстрируют основные момен­ты, отмеченные выше. Пациентка начинает сессию, молча и спокойно лежа на кушетке, ее глаза закрыты, она кажется умиротворенной и довольной. После нескольких минут молчания я говорю: «Да?» Она мягко улыбается, вздыхает, но продолжает молчать. Проходят минуты, и на меня производит все большее впечатление та картина спокойствия и блаженства, которую она являет. Обычно она достаточно разговорчива и продуктивна, а во время молчания становится напря­женной и беспокойной. Я начал мысленно просматривать наши последние сессии в надежде, что смогу найти какое-нибудь объяснение этой необычной реакции. В этот день ее сессия была сдвинута на вечер из-за некоторых изменений в моем расписании. Обычно она приходила по утрам. Сейчас на улице было темно, в комнате горел свет.

Пациентка продолжала молчать, а я все больше и больше пора­жался тому удовольствию, которое она излучала, продолжая молчать. Почти через двадцать минут я сказал ей: «Эта сессия какая-то особенная. Чем вы так наслаждаетесь совершенно молча?» Она отве­тила мягко и мечтательно: «Я лежу здесь, впитывая чувство покоя этого офиса. Это убежище. Я вдыхаю аромат вашей сигары и пред-

«*■■ .«■■

ставляю вас сидящим в вашем большом кресле, уютно и задумчиво попыхивающим сигарой. Ваш голос звучит, как кофе и дым хорошей сигары, тепло и ободряюще. Я чувствую себя защищенной, в безопас­ности, так, будто обо мне заботятся. Как будто сейчас уже за полночь и все в доме спят, кроме моего отца и меня. Он работает в своем кабинете, и я чувствую запах его сигары и слышу, как он готовит себе кофе. Как мне, бывало, хотелось прокрасться в эту комнату и свер­нуться клубочком рядом с ним. Я иногда пыталась сделать это и обе­щала вести себя тихо, как мышка, но он всегда отправлял меня обратно в постель».

Пациентка сама осознала, что этот поздний час, свет в офисе, аромат моей сигары, мое молчание и мой голос вызвали воспоминание • . детства, стремление побыть наедине со своим защищающим, любящим отцом. Она позволила себе, лежа на кушетке, испытать то удовольст­вие, которого она была лишена, но о котором фантазировала в детстве.

Мой пациент мистер З.1 вошел в ту стадию анализа, когда ему очень трудно рассказывать мне о своих сексуальных фантазиях. Он проходил анализ уже в течение нескольких лет, и мы проработали множество различных аспектов его сопротивлений переноса. Но данное специфич­ное сопротивление ощущалось как-то иначе. Было много сессий с поверхностными разговорами, отсутствием сновидений и молчанием. Но был один момент, обращающий на себя внимание, когда он сделал замечание, что я последнее время отношусь к нему как-то по-другому. Я понуждал его прояснить, в чем было это отличие. Он не знал; он не мог описать это; но в конце концов, запинаясь, он выпалил, что я кажусь ему отталкивающим. Тогда я сказал ему, прямо и открыто: «Хорошо, я омерзителен для вас. Теперь попытайтесь мысленно представить меня и опишите, что вас отталкивает». Пациент медленно начал говорить. «Я вижу ваш рот, ваши губы, они толстые и влажные.

В углу рта -— слюна. Мне очень не хочется говорить это вам, доктор Гринсон, я не уверен, что это правда так». Я просто сказал: «Пожа­луйста, продолжайте». «Ваш рот открыт, и я представляю его запах. Я могу видеть ваш язык, облизывающий губы. Когда последнее время я пытаюсь говорить с вами о сексе, я вижу все это, и это меня останавливает, сковывает. Теперь я боюсь вашей реакции (пауза). Мне кажется, что я воспринимаю вас как похотливого, сладострастного старика» (пауза).

Я сказал: «А теперь позвольте своим мыслям блуждать вокруг картины сладострастного, похотливого старика с толстыми мокрыми губами». Пациент продолжал говорить и вдруг пересказал воспомина­ние из своего раннеподросткового возраста, когда он, возбужденный,

________________

См. разделы 2.52, 2.54, 2.71, 3.531, 3.711, 3.922, 3.9421.

 

шел по улице, высматривая проститутку, но испытывал страх и нелов-. кость. В темной аллее кто-то подошел к нему, явно с сексуальными намерениями. Он понял, что этот человек хотел ласкать его пенис, а затем сосать его. Мальчик был бессилен совладать с этой ситуацией. Разрываемый возбуждением и страхом, он остался пассивным и позво-■ ' лил совершить это сексуальное действие над собой. В первый момент ! он не знал, мужчина это или женщина, все произошло так быстро, в аллее было очень темно; он был переполнен различными эмоциями. Но он вспомнил рот этого человека, его губы были толстыми и влаж­ными, а рот приоткрыт. Чем больше он говорил о событии, тем яснее ему становилось, что это был мужчина, гомосексуалист (годом раньше пациент рассказывал это как мимолетное воспоминание безо всяких деталей).

Было ясно, что пациент повторно проживает в своем трансфе-рентном отношении ко мне этот гомосексуальный опыт своего подрост­кового периода. Триггером, который стимулировал возвращение этого события, было его видение моих толстых, влажных губ. Я помог ему """ работать с этим материалом, показав, что могу говорить о себе как о сладострастном и похотливом отталкивающем старике с толстыми и влажными губами. Робость с моей стороны привела бы к увеличению его собственной тревоги. Возмущение или даже просто молчание было бы воспринято как укор.

 

Аналитик работает с таким материалом, как и с любым другим. Когда пациентка говорит мне, что я сексуально привлекателен, я спрашиваю ее о том, что она находит во мне сексуально привлекательным. Если пациентка говорит мне, что чувствует любовь ко мне, я спрашиваю ее, что она находит во мне достойным любви. Если пациент говорит, что я вызываю отвращение, я спрашиваю, что во мне вызывает отвращение. Я стараюсь не быть ни слиш­ком молчаливым, ни слишком активным, потому что любое изменение в технике будет показывать пациенту, что я испытываю какое-то беспокойство. Я терпе­лив, но и настойчив в поисках интимных деталей реакции пациента на меня, точно так же как и в любом другом случае. Я стараюсь одинаково обращаться как с любовными и сексуальными реакциями переноса, так и с ненавистью и отвращением. Это не всегда легкая задача, и я не утверждаю, что всегда добиваюсь успеха.

Клинический материал, описанный выше, показывает, что личные качества и черты аналитика, а также определенные характеристики обстановки его офиса могут служить запускающими стимулами для реакций переноса. Следует добавить, что пациенты могут реагировать таким же образом и просто на тон голоса и эмоциональное состояние, которое они почувствовали в выска­зываниях аналитика. У меня были такие пациенты, которые выражали очень сильную гневно-депрессивную реакцию, когда чувствовали, что я принижаю их своей манерой речи. Пациенты реагировали на меня так, будто я говорил укоризненно, саркастически, соблазняюще, садистически, грубо, дерзко и т. д. В каждом конкретном случае необходимо выделить и внести ясность в то, какая именно особенность моей деятельности или специфическая черта вызвала эту реакцию. Если в обвинении, предъявляемом пациентом, есть доля правды, это следует признать, но в любом случае реакция пациента должна быть проанализирована, то есть прояснена и интерпретирована.

В каком-то смысле все реакции переноса запускаются определенным аспектом аналитической ситуации. Аналитическая ситуация призвана облег­чить регрессивное искажение восприятия и вызвать у пациента забытые воспоминания об объектах прошлого. Бывают моменты, когда выделение и прояснение того, что вызвало реакцию переноса, будет ненужно и бесплодно, когда достаточно будет просто проанализировать данное явление переноса. В других случаях могут быть ценными раскрытие и анализ характеристик аналитика или аналитической ситуации, являющихся запускающим стимулом. Я подчеркнул важность такого подхода, потому что в своей работе супервизора сталкивался с тем, что многие аналитики склонны пренебрегать этой техниче­ской процедурой.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ТЕХНИКА И ПРАКТИКА - ПСИХОАНАЛИЗА

На сайте allrefs.net читайте: "ТЕХНИКА И ПРАКТИКА - ПСИХОАНАЛИЗА"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Поиски интимных деталей

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Гринсон Ральф Р.
Техника и практика психоанализа/Пер. с англ. — М.: «Когито-Центр», 2003. — 478 с. (Университетское образование) Г 85 УДК 159.964.2 ББК 88 Учебник выдающегося аме

Изменения в теории терапевтического процесса
  Работа «Исследования истерии» (1893—1895) может рассматри­ваться как начало психоанализа. Фрейд пытался обнаружить то, что составляет сущность терапевтического процесса при лечении

СВЯЗЬ МЕЖДУ ТЕОРИЕЙ И ПРАКТИКОЙ
  Прежде чем перейти к более полному и системному рассмотрению терапевтических процедур и процессов, сделаем краткий обзор некоторых основных теоретических концепций психоанализа. Меж

Психоаналитическая ТЕОРИЯ НЕВРОЗА
  Теория и техника психоанализа базируются в основном на клини­ческих данных, полученных при изучении неврозов. Хотя в последние годы наметилась тенденция расширять рамки психоаналити

Теория психоаналитической техники
  Психоаналитическая терапия — каузальная терапия, она пытается уничтожить причины, вызывающие невроз. Ее цель — разрешение невроти­ческих конфликтов пациента, включая инфантильный не

Продуцирование материала
  Свободная ассоциация — основной метод продуцирования материала в психоанализе. Этот метод используется в отдельных случаях и в других формах вскрывающей1 психотерапии, та

Анализирование материала пациента
  В классическом психоанализе большое число терапевтических процедур используется для работы на различных уровнях. Общей характери­стикой для всех аналитически ориентированных техник

Рабочий альянс
  Пациент идет на психоанализ потому, что его невротическое страдание вынуждает его начать это трудное терапевтическое путешествие. Его проблема достаточно тяжела, чтобы побудить его

Неаналитические терапевтические процедуры и процессы
  В классическом психоанализе до некоторой степени используются и другие разновидности терапевтических процедур и процессов, но их цель — подготовить инсайт или сделать его эффективны

Аффекты, являющиеся признаком сопротивления
  Наиболее типичный признак сопротивления с точки зрения эмоций пациента наблюдается, когда пациент сообщает что-то вербально, но аффекты при этом отсутствуют. Его замечания су

Поза пациента
  Очень часто пациенты раскрывают наличие сопротивления той позой, которую они принимают на кушетке. Когда пациент ригиден, неподвижен, свернулся в клубок, как бы оберегая себя, это м

Фиксация во времени
  Обычно, когда пациент рассказывает относительно свободно, в его вербальной продукции будут колебания между прошлым и настоящим. Когда пациент рассказывает последовательно и неизменн

Мелочи или внешние события
  Когда пациент рассказывает о поверхностных, маловажных, относительно незначительных событиях в течение длительного периода времени, он избегает чего-то такого, что действительно явл

Избегание тем
Для пациентов очень типично как сознательное, так и бессозна­тельное избегание болезненных тем. Это особенно верно для некоторых аспектов сексуальности, агрессии и переноса. Поразительно, что многи

Ригидность
  Любой установившийся порядок, который пациент выполняет без изменения во время аналитических сессий, следует рассматривать как сопротивление. В поведении, свободном от сопротивления

Опоздания, пропуски сессий, забывчивость при оплате
Очевидно, что опоздания пациента, пропуски сессий, забывчивость при оплате являются показателями нежелания приходить или платить за ана­лиз. И вновь это может осознаваться и, следовательно, быть от

Отсутствие сновидений
Пациенты, которые знают, что они видели сновидение, и забывают его, очевидно, сопротивляются процессу воспоминания своих снов. Пациенты, которые рассказывают свои сновидения, но чьи сны указывают н

Пациент скучает
Скука у пациента показывает, что он избегает осознания своих инстинктивных влечений и фантазий. Если пациенту скучно, это означает, что он пытается отвратить осознание своих импульсов и вместо них

Отыгрывание
Отыгрывание — очень частое и важное событие в психоанализе. Вне зависимости от того, что еще оно может означать, оно всегда служит функциям сопротивления. Это сопротивление, поскольку отыгрывание —

Частые веселые сессии
Аналитическая работа — серьезная. Она может быть не всегда мрачной и печальной, и не каждая сессия депрессивна и болезненна, но в ос­новном это, по меньшей мере, тяжелая работа. Пациент может иметь

Пациент не изменяется
Иногда аналитик работает с пациентом явно хорошо и успешно, но при этом заметных изменений в симптоматике или поведении пациента нет. Если это продолжается долго, а сопротивление не проявляется, ан

Молчаливое сопротивление
Здесь я остановлюсь на том сопротивлении, которое трудно ухватить и мысль о котором часто приходит в голову, когда аналитик думает о пациенте вне аналитической ситуации. Аналитик часто осознает при

Сопротивление и регрессия
  Регрессия — описательная концепция, она относится к возвраще­нию к более ранним, более примитивным формам психической деятельности (Freud, 1916—1917, р. 342). При регрессии имеется

В СООТВЕТСТВИИ С ИСТОЧНИКОМ СОПРОТИВЛЕНИЙ
  В своих работах, посвященных проблеме защиты и сопротивления, Фрейд в разное время пытался выделить разные типы сопротивления. В работе «Торможения, симптомы и тревога» (Freud, 1926

В СООТВЕТСТВИИ С ТОЧКАМИ ФИКСАЦИИ
  Все попытки классифицировать сопротивления обязательно будут частично перекрываться. Тем не менее эти классификации необходимо знать как свои пять пальцев, ибо это поможет психоанал

В СООТВЕТСТВИИ С ТИПАМИ ЗАЩИТЫ
  Другой продуктивный подход к сопротивлениям состоит в выясне­нии типа защиты, который сопротивление использует. Например, мы можем различать девять типов защитных механизмов, которы

В СООТВЕТСТВИИ С ДИАГНОСТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИЕЙ
  Клинический опыт показывает, что пациенты, относящиеся к той или иной диагностической группе, будут использовать специфические для этой группы типы защит и, следовательно, в ходе ан

Предварительные замечания
Перед тем как продолжать обсуждение технических проблем, следует осветить некоторые фундаментальные вопросы. Психоанализ как техника появился на свет тогда, когда сопротивления стали анализироватьс

ДИНАМИКА ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ
Терапевтическая ситуация мобилизует конфликтующие тенденции внутри пациента. До того как мы попытаемся анализировать сопротивления, было бы полезно рассмотреть расстановку сил у пациента (см. Freud

КАК АНАЛИТИК СЛУШАЕТ
Возможно, покажется ненужным педантичное описание того, как пси­хоаналитику следует слушать. Однако клинический опыт учит нас: то, как ана­литик слушает, характеризует этот столь уникальный и сложн

Распознавание сопротивления
  Первая задача аналитика заключается в том, чтобы распознать наличие сопротивления. Это может быть просто, когда сопротивление очевидно, как в клиническом примере, приведенном в разд

Прояснение сопротивления
  ДаБайте продолжим рассмотрение процедур, используемых при анализировании сопротивления. Мы заставили пациента осознать, что у него есть сопротивление. Что мы делаем дальше? Существу

Интерпретация мотива сопротивления
Здесь я должен отметить, что иногда для аналитика нет необходимости демонстрировать и прояснять сопротивление, потому что пациент делает это сам спонтанно. Эти шаги не обязательно предпринимать в о

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ФОРМЫ СОПРОТИВЛЕНИЯ
Иногда при анализировании сопротивления не аффект и не влечение или некоторое событие являются наиболее обещающей линией исследования. Может оказаться, что форма сопротивления: метод или способ соп

СОПРОТИВЛЕНИЕ НА ПЕРВЫХ СЕССИЯХ
В начале анализа, на первых сессиях, когда сопротивление уже опознано аналитиком и продемонстрировано пациенту, прежде чем приступить к исследованию мотива или формы сопротивления, следует рассмотр

СОПРОТИВЛЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЮ
В клинической практике часты случаи, когда «данное» сопротивление в действительности не состоит из одной-единственной силы, противостоящей какому-то содержанию. На самом деле сопротивление может со

Отклонения в технике
  Обсуждая основную процедуру, как и некоторые специальные проблемы техники анализа сопротивления, мне кажется полезным со­поставить ее с двумя подходами, отклоняющимися от классическ

АНАЛИЗ, БЕРУЩИЙ НАЧАЛО С ПОВЕРХНОСТИ
  На ранних этапах развития психоанализа техника была сфокуси­рована на попытке получить вытесненные воспоминания, задачей было просто сделать бессознательное сознательным. Считалось,

МИНОРНЫЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ
Хотя психоаналитическая техника отличается от всех остальных методов именно тем, что мы анализируем сопротивления, мы не анализируем при этом все и каждое сопротивление. С небольшими и временными с

УТРАТА ФУНКЦИЙ ЭГО
Иногда в анализе возникают ситуации, когда отсутствие сопро­тивлений обусловлено утратой функций Эго. Тогда нашей задачей будет позволять и даже поощрять развитие некоторой степени сопротивления. Э

ПЕРЕНОС
  В сущности, развитие техники психоанализа определялось эволюцией наших знаний о природе переноса. Величайший прогресс в психоаналитической технике был следствием открытия Фрейдом (1

Интенсивность
  Вообще говоря, интенсивные эмоциональные реакции по отноше­нию к аналитику являются показателями переноса. Это верно для различных форм любви, так же как и для ненависти и ст

Амбивалентность
  Все реакции переноса характеризуются амбивалентностью, сосу­ществованием противоположных чувств. Обычно в психоанализе принято считать, что в случае амбивалентности один аспект чувс

Непостоянность
  Другим важным качеством реакций переноса является их непосто­янность. Чувства переноса часто неустойчивы, беспорядочны и причудливы. с*то в особенности верно для начала анализа. Гло

Стойкость
  Поразительной чертой реакций переноса является то, что они обладают внутренне противоречивой природой. Я уже описывал, каким непостоянным и мимолетным может быть перенос, и теперь д

Происхождение и природа реакций переноса
  Перед тем как мы приступим к исследованию некоторых теорети­ческих вопросов, касающихся явлений переноса, необходимо уточнить значение этого термина. Существует множество различных

ПЕРЕНОС И ОБЪЕКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Реакция переноса у невротиков представляет собой отношение, включающее троих людей — субъект, объект из прошлого и объект из на­стоящего (Searles, 1965). В аналитической ситуации это пациент, какая

ПЕРЕНОС И ФУНКЦИИ ЭГО
Реакции переноса демонстрируют силу и слабость функций Эго невротического пациента. Как утверждалось ранее, невротические явления переноса показывают, что пациент имеет стабильную Я-репрезентацию,

ПЕРЕНОС И ПОВТОРЕНИЕ
Одной из важных характеристик реакций переноса является их повто­ряемость, сопротивление изменениям, стойкость. Существует много факторов, которые играют роль в этом феномене, и много различных тео

ПЕРЕНОС И РЕГРЕССИЯ
Аналитическая ситуация дает пациенту возможность повторить путем регрессии все его прошлые стадии объектных отношений. Феномен переноса является таким ценным, потому что он ярко освещает, помимо об

ПЕРЕНОС И СОПРОТИВЛЕНИЕ
Перенос и сопротивление связаны друг с другом во многих отноше­ниях. Выражение «сопротивление переноса» обычно используется в психоана­литической литературе в качестве краткого обозначения тесных,

Невроз переноса
Фрейд использовал термин «невроз переноса» в двух различных смыслах. С одной стороны, для обозначения группы неврозов, характеризу­ющихся способностью пациента формировать и поддерживать относитель

Рабочее определение
Понятие рабочего альянса давно используется и в психиатрической, и в психоаналитической литературе. Рабочий альянс описывался под разными названиями, но большинство авторов, за исключением Цетцель

ОТКЛОНЕНИЕ В РАБОЧЕМ АЛЬЯНСЕ
Я начну с описания нескольких клинических примеров, в которых ход развития рабочего альянса заметно отклоняется от того, что обычно имеет место у психоаналитического пациента. Причина, по которой я

ВКЛАД ПАЦИЕНТА
Для того чтобы рабочий альянс имел место, пациент должен обладать способностью формировать особую разновидность объектных отношений. Люди, по своему существу нарциссические, не будут способны сдела

ВКЛАД АНАЛИТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ
Гринейкр (Greenacre, 1954), Макалпайн (Macalpine, 1950) и Шпиц (Spitz, 1956b) отмечали, как различные элементы аналитического сеттинга и процедур способствуют развитию регрессии и невроза переноса.

ВКЛАД АНАЛИТИКА
Я уже говорил о том, что теоретическая ориентация и личность аналитика влияют на формирование рабочего альянса. Интересно наблюдать, как некоторые аналитики занимают теоретические позиции, которые

Позитивный и негативный перенос
  Хотя Фрейд (1912а) очень рано осознал, что все явления переноса амбивалентны по своей природе, он сохранил прежнее деление переноса на по­зитивный и негативный. НЛмотря на все свои

НЕГАТИВНЫЙ ПЕРЕНОС
Термин «негативный перенос» используется для обозначения чувств переноса, которые основаны на ненависти в любой из ее многочисленных форм, ее предшественников и производных. Негативный перенос може

Реакции переноса с точки зрения объектных отношений
  Другой практический метод классификации отдельных типов переноса может быть основан на рассмотрении их с точки зрения объектных отношений раннего детства, которым он обязан своим пр

Реакции переноса с точки зрения либидинозных фаз
  Иногда полезно описывать реакции переноса в связи с конкретной либидинозной фазой, от которой они произошли (Freud A. , 1936, р. 18—19). Это означает, что мы можем распределить реак

Реакции переноса с точки зрения структуры.
  Иногда лучшим способом описать определенные реакции пациента на ана­литика — описать их со структурной точки зрения; аналитик может стать образом Супер-Эго, Ид или Эго для пациента.

Идентификация как реакция переноса
  Идентификации играют важную и сложную роль в формировании объектных представлений. Ранние идентификации предшествуют объектным отношениям, и существуют идентификации, которые замеща

Сопротивления переноса.
  Сопротивления переноса можно вполне можно было бы обсу­ждать как одну из категорий клинических реакций переноса. Однако эта группа явлений переноса имеет особую клиническую важность

Поиск удовлетворения переноса
Самые простые и наиболее часто встречающиеся источники сопротивления переноса имеют место, когда пациент развивает сильные эмоциональные и инстинктивные побуждения, направленные на аналитика, и стр

Реакции переноса защит
  Другая типичная форма сопротивления переноса наблюдается, когда пациент повторяет и повторно проживает по отношению к аналитику свои защиты против инстинктивного и эмоционального во

Генерализованные реакции переноса
  До сих пор в нашем обсуждении различных типов явлений переноса и сопротивлений переноса мы описывали реакции на аналитика, которые являются производыми переживания, связанного с осо

Отыгрывание реакций переноса
  Фрейд осознавал важность распознавания и анализирования переноса, сопротивлений переноса и в особенности отыгрывания реакций переноса начиная со случая Доры, которую он лечил в 1900

ОТЫГРЫВАНИЕ В АНАЛИТИЧЕСКОМ СЕТТИНГЕ
Самая простая форма отыгрывания реакций переноса имеет место, когда пациент отыгрывает что-то в аналитическом сеттинге. Фрейд приводил пример пациента, который вел себя вызывающе и критически по от

ОТЫГРЫВАНИЕ ВНЕ АНАЛИЗА
Молодая замужняя женщина, будучи в анализе, неожиданно вступила в сексуальную связь. Я был убежден, исходя из клинических данных, что это было отыгрыванием трансферентных чувств: пациентка едва зна

Общие замечания
  Следует заметить, что заголовок этого раздела — «Техника анализирования переноса», а не «Интерпретация переноса или управление переносом». Хотя интерпретация является решающим инстр

Гарантирование переноса
  Концепция гарантирования переноса относится к принципу защиты такого отношения пациента к аналитику, при котором он мог бы развить наибольшее разнообразие и интенсивность реакций пе

ПСИХОАНАЛИТИК КАК ЗЕРКАЛО
Фрейд (1912b) рекомендовал психоаналитику быть как бы зеркалом для пациента. Это было неправильно понято и неправильно истолковано в том смысле, что аналитику следует быть холодным и неотзывчивым п

ПРАВИЛО АБСТИНЕНЦИИ
Фрейд (Freud, 1915a) дал важную рекомендацию о том, что при лечении у пациента следует поддерживать состояние абстиненции. Он говорил очень ясно: «Аналитическое лечение следует проводить, наскол

КОГДА ОН ЯВЛЯЕТСЯ СОПРОТИВЛЕНИЕМ
Из нашего предыдущего обсуждения переноса и сопротивления стало ясно, насколько тесно могут быть переплетены эти два явления. Одни реакции переноса вызывают сопротивления, другие — проявляются как

КОГДА ДОСТИГНУТ ОПТИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ИНТЕНСИВНОСТИ
Другое полезное правило, касающееся вопроса о том, когда мы вме­шиваемся в ситуацию переноса, состоит в следующем. Аналитик будет позволять развиваться ситуации переноса до тех пор, пока она не дос

НЕКОТОРЫЕ ПОПРАВКИ И УТОЧНЕНИЯ
Иногда обращение внимания на малейший признак переноса может быть для пациента значимым переживанием. Это может наблюдаться в случае, когда наряду с какой-либо умеренно сильной реакцией переноса ан

КОГДА НАШЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО БУДЕТ ДОБАВЛЯТЬ НОВЫЙ ИНСАЙТ
До сих пор мы рассматривали два показателя, определяющих, когда мы вмешиваемся в ситуацию переноса: 1) когда работает сопротивление переноса; 2) когда достигнут оптимальный уровень интенсивн

Сильные аффекты
Время для интерпретации переноса наступает тогда, когда реакции переноса содержат самые сильные аффекты по сравнению с остальным материалом пациента. Когда мы слушаем пациента, мы должны решить, ка

Противоречия
Пациентка около года имела сильный позитивный отцовский перенос на меня с эдиповыми и фаллическими чертами. Во время этого периода были засвидетельствованы случаи ее сильной враждебности, ревности

Повторения
На аналитической сессии пациент начинает рассказывать о том, что семейный доктор стал тру дно досягаем, он кажется таким занятым, > у него нет прежнего интереса к пациенту. Затем он переходит к

Сходства
Уступчивый и послушный пациент описывает во время аналитической сессии, как у него испортилось настроение из-за приятеля. Они вместе ехали на машине почти час, и пациент старался вовлечь приятеля в

Символизм
Пациенту снится, что он в книжной лавке смотрит на какие-то старые книги. Он выбирает одну из них в коричневом кожаном переплете, но не может сказать, где ее начало, а где конец. Когда он открывает

Ключевые ассоциации
Иногда наиболее важный ключ к тому, должны ли мы интерпретировать перенос и какой его аспект исследовать, дается какой-то единичной ассоциа­цией. Некоторые ассоциации имеют преимущества перед други

Технические этапы анализирования переноса
  При обсуждении техники работы с явлениями переноса мы рас­смотрели два важных вопроса: почему и когда мы анализируем перенос. Теперь мы перейдем к центральной техничес

ДЕМОНСТРИРОВАНИЕ ПЕРЕНОСА.
Перед тем как приступить к исследованию чувств переноса, необходи­мо, чтобы пациент осознал, что предметом обсуждения является именно его реакция на аналитика. Это может быть очевидно для пациента.

Молчание и терпение
Очень часто пациент спонтанно осознает реакцию переноса, если аналитик подождет, пока увеличится интенсивность чувств переноса. Такое увеличение часто происходит просто в результате того, что пацие

Конфронтация
Если мы подождали достаточно и реакция переноса стала доступной, то есть достаточно очевидной для пациента, и он, как кажется, не имеет ощутимого сопротивления ей, тогда аналитику следует попытатьс

Использование очевидности
Я показываю пациенту источник моей гипотезы только тогда, когда я чувствую, что желательно задействовать его интеллект для убеждения его в том, что он сопротивляется. Затем я должен буду перейти к

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПЕРЕНОСА
Теперь мы переходим к той технической процедуре, которая отличает психоаналитический метод от всех других форм психотерапии. Интерпретация является единственным и имеющим решающее значение инструме

Исследование аффектов, импульсов и установок
Исследование аффектов и импульсов является наиболее плодотворным при раскрытии бессознательных источников реакции переноса. Вопрос, который мы задаем нашим пациентам, может быть сформулирован так:

ПРОРАБОТКА ИНТЕРПРЕТАЦИЙ ПЕРЕНОСА
Клинический опыт учит нас, что никакая отдельная интерпретация, пусть даже она будет абсолютно правильной, не остается эффективной в течение длительного периода времени. Для того чтобы она стала эф

Клинический материал
Теперь я бы хотел представить ряд клинических данных, которые проиллюстрируют интерпретацию и частичную проработку реакции переноса. Это материал трехнедельного периода психоаналитической терапии.

Острые эмоциональные волнения и опасные повторные разыгрывания
  Чувства переноса пациента могут достигнуть такой интенсивности, которая на протяжении некоторого времени будет препятствовать использова­нию пациентом своей способности разделять ра

Сессия в понедельник
  Правильнее было бы назвать этот раздел «Сессия в пятницу и в понедельник» или лучше всего «Реакции пациента на сепарацию от анали­тика из-за уикенда». Для краткости, а также потому,

УИКЕНД КАК ПРАЗДНИК
  Для некоторых пациентов разлучение, вызванное уикендом, явля­ется поводом для празднования: это перерыв, передышка, отдых; оно означает возможность восстановления сил после строгост

УИКЕНД КАК ОСТАВЛЕНИЕ
  Для многих пациентов уикенды или интервалы между аналити­ческими сессиями означают потерю объекта любви. Для них перерыв — это сепарация, отстранение, разобщение, потеря связи или к

УИКЕНД И ФУНКЦИИ ЭГО
  Некоторыми пациентами, находящимися в довольно сильном регрессивном состоянии, отсутствие аналитика может восприниматься как утрата функций Эго. Это в первую очередь относится к пог

ДРУГИЕ КЛИНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
  Существуют пациенты, которые будут прекращать работать по пят­ницам, руководствуясь формулой «Я покину вас прежде, чем вы меня». Вопрос о том, кто кого покидает, может быть весьма в

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
  Одной из технических проблем является восстановление рабочего альянса, с тем чтобы аналитик мог анализировать реакцию пациента на сепа­рацию. Я полагаю, что, когда Фрейд говорил о «

Не поддающиеся анализу реакции переноса
Я уже говорил о том, что наиболее частой причиной тупика в психоанализе являются «не поддающиеся» анализу реакции переноса. Под этим я подразумеваю такое сопротивление переноса, которое ос

З.10.311. Эротизированный перенос
Под таким заголовком я бы хотел описать ту разновидность пациентов, которые на поверхности кажутся типичными психоневротиками, но развивают на ранних стадиях анализа не поддающийся анализу эротичес

Другие типы не поддающихся анализу реакций переноса
Пациенты, описанные выше, не подходили для психоанализа из-за склонности к не поддающимся анализу реакциям переноса, эти случаи можно классифицировать как пограничные состояния, перверсии или латен

Случайные ошибки
Ошибки в технике, которые вызывают появление не поддающихся анализу реакций переноса — это, как правило, неуловимые, давние, повторя­ющиеся и неосознанные изъяны в технике. Грубые ошибки в технике,

Ошибки, связанные с длительным воздействием контрпереноса
Наиболее серьезными при работе с реакциями переноса являются неуловимые, хронические, не осознанные аналитиком ошибки, которые он совершает в течение длительного времени, годами, не замечая их. Они

Другие затяжные ошибки в технике
Контрперенос — не единственный источник серьезных ошибок в технике при работе с реакциями переноса, хотя он обычно является наиболее частой и наиболее трудно определяемой причиной. Отсутствие клини

Обучающиеся кандидаты
  Развитие переноса при анализе обучающихся кандидатов заслу­живает специального рассмотрения, поскольку оно осложняется несколькими факторами. Во-первых, тренинг-аналитик является ре

Проблемы тренинг-анализа
Balint (1948, 1964), Bernfeld (1962), G. Bibring (1954), Ekstein (1955,1960a, 1960b), A.Freud (1950a), Gitelson (1954), Glover (1955), Greenacre (1966a), Grotjahn (1954), Heimann (1954), Kairys (19

Мотивация
  Только тот пациент, который сильно мотивирован, будет способен работать в психоаналитической ситуации упорно и с полной отдачей. Невроти­ческие симптомы или дисгармоничные черты хар

Способности
  По сравнению со всеми современными видами психотерапии психоанализ предъявляет значительно больше самых разных требований к пациенту. И дело не только в том, что психоанализ подверг

Черты личности и характера
  Мотивации и способности пациента, которые позволяют ему работать в анализе, тесно связаны с чертами его личности и характера и зависят от них. Определяя, сможет ли пациент удовлетво

Что в психоанализе -требуется от психоаналитика
  Для того чтобы практиковать терапевтический психоанализ, психоаналитик должен быть способен выполнять определенные технические процедуры по отношению к пациенту и к себе самому, а ч

ПОНИМАНИЕ БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО
Наиболее важным умением, которым должен обладать психоана­литик, является его способность соотносить сознательные мысли, чувства, фантазии, импульсы и поведение с их бессознательными предшественник

СООБЩЕНИЕ ПАЦИЕНТУ
Давайте допустим, что аналитик понял значение материала пациента, использовав эмпатию, интуицию и теоретическое знание. Следующей его задачей будет сообщить это пациенту. Он должен решить, что

СОДЕЙСТВИЕ РАЗВИТИЮ НЕВРОЗА ПЕРЕНОСА И РАБОЧИЙ АЛЬЯНС
Психоаналитическая ситуация требует от аналитика, чтобы он обладал способностью взаимодействовать с пациентом таким образом, чтобы тот развивал как невроз переноса, так и рабочий альянс. Это еще од

Черты личности и характера психоаналитика
  Те умения, которых требует от аналитика психоаналитическая ситуация, приобретаются не только из обучения и опыта, но также зависят от его личности и характера, то есть от его темпер

ЧЕРТЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПОНИМАНИЕМ БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО
Постоянно продолжающиеся поиски инсайта и понимания, которые занимают центральное место в психоаналитической терапии, являются производными различных граней личности аналитика. Прежде всего он дол­

ЧЕРТЫ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К КОММУНИКАЦИИ С ПАЦИЕНТОМ
Когда аналитик добивается успеха в понимании пациента, он встает перед проблемой, как эффективно сообщить ему инсайт. Способность выбрать подходящее для интерпретации время, проявить такт, оценить

ПЕРЕНОСА И РАБОЧЕГО АЛЬЯНСА
  Как я отмечал ранее, установки и черты характера, которые содейст­вуют развитию невроза переноса, в основе своей являются противоположными тем чертам, которые содействуют рабочем

Аналитическая ситуация
По мере настоящего обсуждения постепенно должно стать ясно, что на са­мом деле невозможно отделить умения аналитика от его личностных черт, причем и то, и другое связано с его мотивациями. Факти

Удовлетворение и фрустрация в аналитическом сеттинге
Glover (1955), Greenacre (1959), Hoffer (1955), Kubie (1950), Menninger(1958), Nacht (1957).   Библиография   AARONS, Z. A. (1962

ТЕХНИКА И ПРАКТИКА ПСИХОАНАЛИЗА
Редактор — О. В. Шапошникова , . Обложка и компьютерная верстка — А. Пожарский Корректор — Е. В. Феоктистова   ИД № 05006 от 07.06.01 С

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги