рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

НАБОКОВ: ПРОДОЛЖЕНИЕ ВВОДНОГО КУРСА

НАБОКОВ: ПРОДОЛЖЕНИЕ ВВОДНОГО КУРСА - раздел Образование, Вера Миссис Владимир Набоков   «…так Вопрос Никогда Не Стоял» – Interview With Elena ...

 

«…так вопрос никогда не стоял» – Interview with Elena Levin, June 6, 1995.

«прямо‑таки с беспощадностью» – Wilson. Upstate, 160. В «The Fifties», 426, Уилсон использовал это выражение, чтобы подчеркнуть тон, в котором ВеН разговаривала с обоими писателями, беспомощно подтрунивавшими над «Histoire d’O», которую Уилсон принес для ВН.

с назойливым лунным светом – Interviews with Herbert and Jane Wiegandt, November 21, 1997; Lester Eastman, November 21, 1997.

«…серебра мы не трогали» – VN to Wiegandt, February 13, 1953.

«Гете» и до «существующих драм!» – Interview with Jenni Moulton, March 2, 1997.

не воротит ли его… – Interview with Alain Seznec, January 28, 1998.

«Простите, разве Стендаль…» и до «Шатобриан» – Demorest. Arts and Sciences 4, no. 2 (Spring 1983). «Знаете ли, стоящих немецких переводов мировой литературы вообще не существует», – огорошил ВН другого коллегу, между прочим – преподавателя литературы немецкого происхождения. См.: Lange. Michigan Quarterly Review. 1986. October, p. 489.

«вызвать раздражение умника…» – VN to Shakhovskoy, May 23, 1935, LOC.

Оден – не единственная… – Interview with James McConkey.

Джейн Остен – Daiches in: L’Arc 24, 65–66.

«цензура жен…» (сноска) – Carl R. Proffer. The Widows of Russia, 70.

«и потому он был весел…» – VéN diary.

отцензурировав ее цензуру (сноска) – Willa Petschek. The Observer (London). 1976. May 30.

советовала… – Interview with Dick Wimmer, December 1, 1997.

экзамен по ботанике – Interview with Dmitri Ledkovsky, July 1996.

в лондонском кинотеатре – ИЖСН, c.77.

«Володя!» – Appel in: Quennell, 20. Также: Roberta Silman.

«вечно находился…» – Adams R. // The New York Review of Books. 1980. December 18. «При всей его осведомленности по части американских обычаев зачастую он неверно истолковывал поведение американцев», – считал другой коллега. Interview with М. Н. Abrams, October 18, 1998.

«Мне жаль вас разочаровывать…» – VéN to Howard S. Cresswell, March 20, 1953.

«прихвастнуть своими родственниками» – VéN to Lena Massalsky, August 28, 1950, Massalsky family archive.

С Соней общаться – L. Massalsky to VéN, September 9, 1950.

Сонино пренебрежительное мнение… (сноска) – VN to Shakhovskoy, ̴1938, LOC.

«в еще одну демонстрацию… » – Szeftel November 8, 1971, journal entry, cited in: Pniniad, 128.

«He вздумайте его брать…» – Interview with Ruth Schorer, August 25, 1996.

«Что ж, извольте…» – Interview with Peter Kahn, August 29, 1996.

Считалось, что Вера… – Interviews with Frances Lange, September 12, 1996, Kitty Szeftel, August 15, 1996. А также: Elena Levin.

…уважение коллег, однако симпатичен… – Interviews with Silman, Elwitt, Fowler, Kahn. Richard L. Leed to author, April 8, 1997; Steck to author, November 27, 1995.

…спрятанное в глуши – См.: Robert М. Adams. // The New York Review of Books. 1992. January 30.

«Единственная местная авиакомпания…» – VéN to Peter de Pelerson, May 25, 1958.

…вызовет в Америке скандал – Bruneau to author, February 8, 1996.

«процветающими узурпаторами» (сноска) – См.: Frederic. The New Exodus, 19. В своем письме в «Cornell Daily Sun» (1958, October 20, p. 4) ВН утверждал, что он «истинный голдуинсмитовец».

как будто играли… – Schimmel to author, November 1, 1996.

Что до американских школ… – VéN to L. Massalsky, May 15, 1950, Massalsky family archive.

«Мне кажется, Вера…» – Blanche Peltenburg to VéN, November 1955.

«лирическую грусть…» – VN to Grynberg, December 16, 1944, Bakhm. В глубине души он имел в виду Уилсона. Раньше он писал о «душевной буре, пульсирующем, сияющем, танцующем диком чувстве, том несчастье и нежности, которые заносят нас Бог знает в какие небеса и глубины». ВН. Руль. 1921. 28 октября.

«Ну и народ эти американцы!» – VéN diary, VNA.

«Это опасно…» – Interview with Keegan, January 15, 1998.

Владимир не голосовал никогда – Boyd interview with VéN, September 3, 1982, Boyd archive.

«оба Мак‑Сенатора» и до «…Дьюи» – VéN to the «Cornell Daily Sun». 1952. December 12.

«Она также говорит…» – VN diary entry, January 14, 1951, VNA.

«Нам обоим очень понравилась…» – VN to Katharine White, January 4, 1953.

…усматривала только пропаганду – Alice Colby‑Hall to author, April 9, 1997.

…по‑русски вообще не говорил – VéN copy of Field, 1977, VNA.

пылко защищала – Interview with Arthur Schlesinger, Jr., October 9, 1996.

«Я считаю Маккарти…» – VéN to Mark Vishniak, February 19, 1955, Hoover.

лишь жесткие меры – VéN to Berkman, October 25, 1962.

«В конечном счете…» – VéN to Vishniak, February 19, 1955, Hoover.

он напомнил Вере – Vishniak to VéN. February 23, 1955, VNA.

«Я продолжаю считать…», а также «Хватит…» – VéN to Vishniak, February 27, 1955, Hoover.

«принципиальность» (сноска) – Cited in Abram Tertz cited in: Seltzer. Simon Dubnow: A Critical Biography of His Early Years, 60.

принципы значили все – VéN to Anna Feigin, February 14, 1963. А также: Boyd interview with VéN, March 16, 1982, Boyd archive; Boyd to author, June 14, 1997.

порвала… чек – Interview with DN, November 12, 1997.

«Мы провели два месяца…» – VéN to HS, March 29, 1953.

…нарезанной печенки – May Sarton. The Fur Person (New York: Norton, 1978), 7–9.

«на грани нервного срыва» – VN to Wilson, May 3, 1953, NWL, 280.

жирная гремучая змея – VéN to Hessen, May 23, 1953, PC. Boyd interview with VéN, February 2, 1982, Boyd archive. См. также: Levy A. // The New York Times Magazine. 1971. October 31, p. 20–41.

«Владимир‑Георгий Победоносец» – VéN to Rosemary Mizener, May 12, 1953.

«Владимир убил…» – VéN to Alice James, May 17, 1953.

«маститом университетском городке» – ЛO, с. 183.

Вере куда приятней был зеленый… – VéN to Karpovich, June 17, 1953, Bakhm.

О «Лансе» и Дмитрии – В своем письме ЕС, February 23, 1952, PC, ВеН отмечала, что у единственного сынка престарелых Боков имеются с Дмитрием некоторые общие черты. ДН назван «Лансом». VN to Aldanov, 1940 from Palo Alto, Bakhm.

«тающий свет…» – « Lance», STORIES, 631.

в парусной регате – Свою первую яхту он назвал «Вера», вторую – «Вера‑2». «Мог бы назвать ее и „Лолита“», – мечтательно, но с обиженным видом произнес отец. Interview with DN, September 30, 1997.

«Участь родителей…» – VéN to HS, July 16, 1966.

«Здесь нам нравится гораздо…» – VéN to HS, July 31, 1953.

Неся страх… – Interview with Boyd, November 23, 1996.

«Жена со страхом спрашивает…» (сноска) – VN to Alexander В. Klots, May 16, 1949. D. Barton Johnson sent on this letter.

…не змеи по соседству – VéN to HS, May 19, 1960.

«Она любила оружие» – Interview with DN, February 10, 1996.

«Для защиты во время…» – Tompkins County Courthouse records.

После ужина… – Interviews with Jean‑Jacques Demorest, Joseph Mazzeo, January 7, 1997. Боб Рубмен стал для меня главным консультантом по оружию; у меня к нему оказалось даже больше вопросов, чем я предполагала.

Приютившись в бардачке… – Clarke J. // Esquire, July 1975.

«получил возможность увидеть…» , а также «Вера действительно была…» – Interviews with Jason Epstein, September 24, 1996, and May 11, 1998. Interview with Barbara Epstein, September 17, 1996.

совершенно не удивилась – Interview with Elena Levin, January 12, 1998.

«Вера, покажи ему…» – Interview with Saul Steinberg, January 17, 1996.

глубоко символичным – Стайнберг здесь не одинок; Гумберт Гумберт также отмечает сходство между женской сумочкой и женскими гениталиями, АО, с. 61. См. также: ЛО, с. 223, где имеет место антифрейдистский подход к подобной символике.

…сумочки Анны Карениной – Cornell Magazine. 1997. July‑August.

«Возможно, Вам интересно…» – VéN to Colette Duhamel, La Table Ronde, November 18, 1953.

Окончательный вариант… – ВН писал сестре о переводе: «Мы с Верой закончили „Убедительное доказательство“». VN to HS, September 29, 1953, PC.

«В. просит меня сообщить…» – VéN to the Hessens, December 6, 1953, PC.

…в декабре 1953 года – Набоков несколько оговорился в своем послесловии «On a Book Entitled Lolita». Он писал, что «закончил рукописный вариант весной 1954 года и сразу же принялся искать издателя». Поиски издателя продолжались весь этот год, едва была внесена последняя правка, однако первый машинописный вариант был готов уже в декабре 1953 г.

«…что его инкогнито…» – VéN to White, December 23, 1953, SL, 142–143.

«мина замедленного действия» – VN to Laughlin, February 3, 1954, SL, 144.

«В обстановке полной…» – VN to Wilson, June 20, 1953, NWL, 282.

пять внучек – Уайт прочла роман только в марте 1957 г., в момент, когда у нее гостила одна из «потенциальных нимфеток». Книга привела Уайт в содрогание. (White to VN, March 25, 1957, ВМС.) Рукопись, привезенную ей Верой, она не прочла по двум причинам: на прочтение оставался только уик‑энд, когда у нее были гости; к тому же ей казалось, что будет нечестно прятать рукопись от Шон. В свете заявления Ковичи, что книга порнографическая, Уайт заранее предупредила Веру, что не чувствует себя вправе высказывать мнение о целесообразности публикации в США, так как незнакома с законодательством по части порнографии. Кроме того, она не бралась гарантировать полное сохранение в тайне имени автора ни у себя дома, ни на работе. Note to files, White archive; White to VN, February 1, 1954, BMC.

«Можно подумать, мы» (сноска) – VN to White, April 4, 1957, SL, 215.

«Зачем я позволила…» – VéN to HS, February 28, 1957.

«неприятное ощущение» (сноска), а также «Во всяком случае…» – VéN to HS, November 12, 1955, PC. Набоковы не спешили отсылать экземпляры «Лолиты» и ЕС, и Кириллу Набокову, брату ВН. Ни один из них даже не узнал имени издателя книги в январе 1956 г. Оба изъявляли готовность прочесть роман. ЕС убеждала ВеН, что в отношении ее сына беспокоиться не стоит: его английский еще недостаточно тверд. HS to VéN, January 13, 1956, Cornell.

«…лежит реальная правда», а также «человек, написавший…» – Proffer. Widows of Russia, 47.

«В. опасается, что „Лолита“…» – VéN to HS, January 12, 1956.

«Я без ума от…» – VéN addition to VN to Wilson, March 8, 1946, NWL, 165.

…они еще не были знакомы – Richard Wilbur to author, February 20, 1998.

…оставил ее равнодушной – VéN to A. Barbetti, May 13, 1947.

«Но книга – великая…» – VéN to HS, January 12, 1956.

«связываю словом Вас…» – VN to Pat Covici, October 14, 1952.

«был по уши в „Пнине“» – VéN to Wilson, April 24, 1955, NWL, 293.

«романа о Г.Г….» – VéN to Wallace Brockway, June 5, 1954.

«Муж написал…» – VéN to Doussia Ergaz, Clarouin Agency, August 6, 1954.

…Вера с удвоившейся тревогой… – VéN to HS, August 5, 1954.

фиаско – VN to Wilson, July 30, 1954, NWL, 285.

«никогда не приходилось…» и до «…попробовать остаться» – VéN to Gordon Lacy, August 23, 1954.

«какая‑нибудь заштатная…» – VéN to Laughlin, July 20, 1954. А также: to HS, August 5, 1954.

«это жуткая дыра…» (сноска) – VN to Wilson, July 30, 1954, NWL, 285.

«…c этой мерзкой…» – Interview with Otto Pitcher, August 29, 1995.

«неслись вдогонку…» – DN to Boyd, August 20, 1987, VNA.

«Как ты можешь…» – Interview with DN, January 28, 1998.

…в госпитале «Mayнт Синай» – Interview with Mrs. Arthur Dallos, February 6, 1998. VN diary.

«Следи за всеми…» и до «…не поддаваться этим мыслям» – VéN to Lisbet Thompson, October 1, 1961.

черной магии – VéN to HS, January 10, 1949.

…проблемы с желчным пузырем или печенью – Among others, VN to H. Levin, September 5, 1954, Houghton Library.

«в плачевном состоянии…» – VN to Wilson, September 5, 1954, NWL, 287.

Роджер Страус – Страус вспоминает, что рукопись получил непосредственно от Уилсона, хотя переписка свидетельствует об ином. Interview with Roger W. Straus, January 30, 1998.

«в здравом уме» и «от разных общих друзей» – Straus to VN, November 11, 1954. См. также: Straus letter to the editor. The New York Times Book Review. 1988. July 3.

Тот признался… – Straus to VéN, November 29, 1954.

«с горестным воплем» (сноска) – VN to Maxwell, August 26, 1955.

постаралась развеять его подозрения (сноска) – White to VN, August 31, 1955.

Дороти Паркер (сноска) – Димент первой подметила это совпадение, Pniniad, 60–61.

«Бедняжка явно…» – Interview with Bowden Broadwater, September 1996.

«Омерзительная вещь!» – Interview with Jason Epstein, May 11, 1998.

плохим подражанием «Фанни Хилл» (сноска) – Wilson to Louise Bogan, March 22, 1946, Letters on Literature and Politics, 437. Уилсон утверждает то же: Field, 1986, 300.

«…читали ли вы его…» – Wilson to Grynberg, September 28, 1955, LOC.

Елена Левин подозревала…, а также подобных проблем с романом не возникло – Interviews with Elena Levin, June 6, 1995, February 20, 1998. Дочь Левинов родилась в 1941 г. Элен Уилсон – в 1948.

«То, что страсть…» и до «Не имея в виду…» – Epstein reader’s report, PC.

«четырьмя американскими издательствами…» – LO, 313.

…как утверждал впоследствии Набоков – LO, 314. Никаких свидетельств этого утверждения нет.

«скорей бы все…» – VéN to HS, January 29, 1955.

«Вы только представьте…» – VéN to Berkman, September 7, 1956.

«Я полагаю, она в конце концов…» – VN to Wilson, February 19, 1955, Yale.

«издавать не осмелятся» (сноска) – Ergaz to VN, August 24, 1954, Glenn Horowitz collection.

Даже Карповичи… – Karpovich to Anna Feigin, January 26, 1955.

«У меня для вас есть…» – VN to Chekhov Publishing, May 6, 1952.

Рука судьбы избрала… – См.: John de St. Jorre’s delightful «Venus Bound»: The Erotic Voyage of the Olympia Press and Its Writers.

«Я понял, что…» и до «…респектабельное» – Maurice Girodias. Une journée sur la terre, Vol. II, Les jardins d’éros, 294. Первый том мемуаров (Une journée sur la terre, Vol. 1, L’Arrivée) появился в ином виде, как «The Frog Prince» (New York: Crown, 1980). Кроме того, существуют неопубликованные Жиродиа мемуары Gelfman Schneider Literary Agents, Inc.; Girodias M. Pornologist on Mt. Olympus // Playboy. 1961. April.

Прочитавших роман… – Interviews with Muffie Wainhouse, January 29, 1998; Miriam Worms, June 18, 1996; Eric Kahane, June 12, 1996.

«Если издатель…» – VN to Ergaz, May 6, 1955. Согласившись назвать свое имя при издании, ВН испытывал леденящий страх, когда через несколько недель был подписан контракт. «J’aurais, comme je vous le disais, certainement préféré de publier sous mon nom de plume. N’accordez donc l'usage de mon nom que si l’éditeur en fait une condition absolue»[349], – предупреждал он Эргаз 24 мая. Проблема разрешилась, когда Жиродиа сообщил, что настаивает, чтобы ВН подписал произведение собственным именем.

И автор, и издатель… (сноска) – См.: Girodias. Une journée, II, 297.

«Я расспрашивал его…» – Morris Bishop to Alison Bishop, May 18, 1955, Bishop family papers. Interviews with Alison Bishop Jolly, May 20, 1995; Louise Boyle, September 10, 1996; Robert M. Adams, October 13,1996.

убогое чадо – Interview with Robert Langbaum, June 24, 1997.

«Она с перцем и порохом» – VN to DN, April 23, 1957, VNA.

…делилась своими страхами… – Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.

с тем же рвением… – Caryn James. Their Most Regrettable Character // The New York Times Book Review. 1984. May 6, p. 34–37.

Публичной библиотеке Итаки (сноска) – Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.

«моральное разложение» – Edmund Wilson to Helen Muchnic, August 18, 1955, in: Wilson E. Letters on Literature and Politics, 577. Очень похоже, что слова принадлежат Моррису Бишопу. Уайт также вспоминает, что ВН тревожило, что он может лишиться работы. 1977 note to file, ВМС.

«Он счастлив…» – VéN to Berkman, July 5, 1955.

«ностальгическое предвкушение» – VéN to Berkman, summer 1955.

«которые тебе потребуются…» и до «…письмом» – VéN to DN, July 1, 1955.

«…использовать свой шанс…» – Berkman to VéN, June 27, 1955. Также: Boyd interview with Augusta Jaryc, April 14, 1983; Boyd interview with Berkman, April 9, 1983, Boyd archive. Berkman to VéN, October 1, 1954.

«…помогал Вере…» – VN to Wilson, August 14, 1956, NWL, 300. Проведенный усилиями Веры, этот контракт был заключен между «Даблдей» и Дмитрием.

«Я закончил…» – VN to Н. Levin, September 14, 1956, Houghton.

«В прошлом году…» – VéN to Amy Kelly, September 18, 1956.

«Мы только что…» – VéN to Elena Levin, June 24, 1956, PC.

«Вместо того чтобы хорошенько отдохнуть…» – VéN to DN, June 8, 1956.

«каждой из которых вполне…» – VN to Natalia Peterson, December 18, 1955.

стимулирующее воздействие – Wilson to Muchnic, in: Wilson. Letters on Literature and Politics. 1955. August 18. Ср. рассказ о последующем визите – Upstate, 159. Уилсон продолжал поражаться тому, что Владимир считал «Лолиту» своим лучшим произведением на любом языке (Wilson to Struve, June 21, 1957).

Впоследствии Уилсон не без удовольствия… – Wilson to Grynberg, September 28, 1955, LOC. «Я рад возможности возобновить отношения с ним и снова полюбить его» – доподлинные слова Уилсона.

«Я ошибалась» – VéN copy of Harry Levin. Memories of the Moderns (New York: New Directions, 1980), 215, VNA.

«Единственное, что могу…» – VéN to Berkman, summer 1955.

«Кто‑то из нас заметил…» – Epstein to VN, July 13, 1956.

«Чистая, неприкрытая порнография…» (сноска) – John Gordon // The Sunday Express. 1956. January 29.

лично поставлявшего порнографические поделки (сноска) – Edward de Grazia. Girls Lean Back Everywhere (New York: Random House, 1992), 257. Среди прочих источников книга де Грациа выделяется как чрезвычайно полезный путеводитель в том, что касается издательских проблем «Лолиты».

«непристойной и распутной» – VN to Covici, March 29, 1956, SL, 185.

прелестный домик – Его подыскала Элисон Бишоп, хотя и тревожилась, что для Набоковых это место окажется слишком уединенным. «Они не боятся одиночества; единственный вопрос – как доставать продукты на Маунт‑Кармел. Вера не желает пользоваться консервами», – говорил Моррис Бишоп жене. Bishop to Alison Bishop, May 14, 1955, Cornell.

мастер по стиральным машинам (сноска) – Boyd interview with VéN, January 9, 1985, Boyd archive.

«V. & V. Inc.» – VéN to DN, March 30, 1967, VNA.

«Очередной тяжелый год» и до «…поехать на занятия» – VéN to Kelly, September 18, 1956.

«Сколь настойчиво…» (сноска) – PF, 79.

«Поскольку он работает…» – VéN to HS, December 31, 1956.

«Да‑да, конечно…» – VéN to HS, February 28, 1957.

Вера ворчала… – VéN to HS, February 11, 1958.

«обожает бросать деньги…» (сноска) – Bishop, cited in Michael Scammell unpublished pages, PC.

«приятный шум…» – VéN to Berkman, February 20, 1957.

«Энкор ревью » – отрывок взят с разрешения юристов «Даблдей», ВН и ВеН были в восторге от публикации.

насчет юных девочек – Interview with Barbara Epstein, September 17, 1996. См. также: Tom Turley // Niagara Falls Gazette. 1959. January 11. В то же самое время доктор Фредерик Конер, весьма почтенный немец и академик, написал роман о девочке‑подростке, который Америка сочла вполне нравственным и забавным. Чтобы поднабраться для своего романа «Симпомпончик» (Gidget, 1958) подросткового лексикона, он подслушивал телефонные разговоры собственной дочки, в глубине кухни строча в блокноте услышанное.

некий черновик – VéN to Doubleday, March 31/April 1, 1957.

«Способны ли вы…» – VéN to Epstein, January 16, 1957.

«верблюдами‑альбиносами» – VN to White, April 4, 1957, SL, 216.

Вере же слышалось только… – VéN to HS, February 11, 1958.

…сиамским котом – Interview with Ruth Sharp, January 23, 1998.

забивая ими голы, а также «Как вы думаете…» – Doris Nagel to parents, February 27, 1957, PC.

неприличную тему – См., например: William James to VN, June 22, 1956.

…беспокоило создавшееся положение – Interview with Alison Jolly, May 20, 1995; Jolly to author, November 6, 1996.

«Мне бы не хотелось…» – Szeftel. Cornell Magazine. 1980. November.

«Набоковский „Пнин“…» (сноска) – Bishop to Alison Bishop, April 28, 1957, cited in Diment, Pniniad, 63.

О «Пнине» и Шефтеле – См.: Galya Diment. Pniniad. Также: Boyd interview with Appel, April 23, 1983, Boyd archive. Field, 1986, 29.

Даже миссис Шефтель… – Interview with Kitty Szeftel, August 15, 1996.

«Так ведь каждый русский…» (сноска) – Parry. The Texas Quarterly. 1971. Spring.

«Лолита молода…» – VN to Epstein, March 5, 1957.

если раз ограбил банк… – Ken McCormick note to Doubleday files, LOC.

И была изумлена…, а также «омерзительной» – Interview with Maria Leiper, February 8, 1998.

отвергло «Лолиту…» – James // The New York Times Book Review. 1984. May 6.

…перепродавая экземпляры… – Небольшой магазинчик в Итаке приобрел несколько экземпляров и за полчаса распродал их по 10 долларов за штуку. VéN to Ergaz, September 10, 1957.

…издать за свой счет – William Styron. The Book on Lolita // The New Yorker. 1955. September 4, p. 33.

«крайне тошнотворное…» – Hiram Haydn. Words and Faces (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1974), 264–266. Ни одно из прочих произведений Набокова не заслужило лучших слов у Хайдна, который прочел «Бледный огонь» только до 22‑й страницы и не стеснялся в этом признаться.

…уделив, однако… – Time. 1957. March 18.

в сумерках они играли… – VN to Hessen, April 22, 1957. Именно в этом доме Набоков перечитал всю личную библиотеку обитавшего там антрополога. Interview with Ruth Sharp.

«Что ж, если это так…» – VéN to Goldenweiser, June 3, 1957, Bakhm.

«Проблемой мимикрии…» и до «Владимир к вашим услугам» – VéN to Houghton Mifflin, July 24, 1952. Редактором оказалась дочь Уилсона – Розалинд.

«ночных блужданиях…» и до «Наконец‑то я…» – VéN to Chekhov Publishing, January 28, 1953.

«об этих магических…» – ДАР, с. 100.

«поверхностным, как знания…» – VéN to Edgar S. Pitkin, February 13, 1959.

гораздо учтивей рекомендовала (сноска) – VéN to Robert Sigman, November 29, 1957, VNA.

«6 августа этого года…» – SO, 270.

«Позвольте мне прояснить…» – VéN to Mrs. Sherwood, June 30, 1969.

«Я не имею возможности…» – VN to Michael Mohrt, Gallimard, с. 1959.

«Лично я была бы благодарна…» – VéN to Prins & Prins, April 10, 1968.

«Просто он не умеет…» – VéN to HS, November 20, 1952.

«плохо пишет письма» – VéN to Berkman, October 25, 1962.

«ярой защитницей мужа» – VéN copy of Alan Levy. The Velvet Butterfly, 13.

восхитительная, потрясающая книга – VéN to Irving Lazar, September 9, 1968, VNA.

«Ну и, как Вы понимаете…» – VéN to William Lamont, July 5, 1952.

«Вашего талантливого друга» – Lamont to VéN, November 4, 1952.

«Я выражала свое…» – VéN to Lamont, November 22, 1952.

«В. попросили…» и до «…будем пробивать» – VéN to Berkman, October 10, 1956, SL, 188–189.

«Прости за это…», а также «…не хочу повторять…» – VéN to HS, April 9, 1959.

«Дорогие B.& В.» и до «…когда хотите» – Bishop to the Nabokovs, April 17, 1959.

«Муж просит…» – VéN to Jack Dalton, October 15, 1963, SL, 350.

Ситуация осложнялась тем… – Interviews with Walter Minton, June 5, 1995; Ivan Obolensky, May 31,1996.

«Владимир начал это письмо…» – VéN to Epstein, December 22, 1957.

«пространственных духов» – LO, 235.

…тут же забывает… – VN to Frank Taylor, McGraw‑Hill, December 13, 1969.

«В. ненавидит телефон…» – VéN diary, VNA.

«коммуникационный невроз» – VéN to William Maxwell, January 16, 1964.

…Владимир советуется… – Interview with Obolensky, May 31, 1996.

«в последний раз обращается…» – Minton to VN, December 27, 1957.

«Просто я врал…» – Interview with Minton, June 5, 1995.

…виновата Вера – Minton to Girodias, November 29, 1958, cited in: Girodias. Lolita, Nabokov, and l // Evergreen. 1965. September, p. 47.

«Мама сердита…» – VN to DN, December 3, 1959, VNA.

«за словом…» – PF, 68.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Вера Миссис Владимир Набоков

Вера Миссис Владимир Набоков... От переводчика Эта биография жены классика XX века Владимира Набокова по существу представляет собой еще...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: НАБОКОВ: ПРОДОЛЖЕНИЕ ВВОДНОГО КУРСА

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

От переводчика
  Эта биография жены классика XX века Владимира Набокова по существу представляет собой еще одну грань биографической литературы о самом писателе. Вера целиком посвятила себя творчест

Петербург, 38–48
  Самая примитивная curriculum vitae кукарекает и хлопает крыльями так, как это свойственно только ее подписавшему. Сомневаюсь, чтобы можно было назвать свой номер телефона, не сообщи

Романтический век
  О, моя радость, когда же мы будем жить вдвоем, в прелестной местности, с видом на горы, с собачкой, тявкающей под окном? Мне так мало нужно: пузырек с чернилами, да пятно солнца на

В Зазеркалье
  Да, зеркальное отображение присутствует всегда. Набоков. Письмо Марку Шефтелю     «Когда мы познакомились, Вера была светлая блондин

Тот самый персонаж
  Будущее может создать каждый, но только мудрец способен создать прошлое. Набоков. Под знаком незаконнорожденных     «Говорю свободно

Набоков: начало вводного курса
  Одно несомненно: если талантливые люди подходят к искусству с единственной целью искреннего служения ему в полную меру своих способностей, результат всегда вознаграждает старания.

Набоков: продолжение вводного курса
  Вся эта тема двойничества – страшная скука. Набоков. Твердые суждения (пер. М. Мейлаха)     Тихой спутницей ее, пожалуй, назв

Отдаленное прошлое
  Мы и не ожидали, что среди круговорота масок одна из них окажется подлинным лицом или хотя бы тем местом, где должно находиться лицо. Набоков. Лекции по русской литературе

Взгляни на маски
  Он остановился и указал ручкой сачка на бабочку, примостившуюся на нижней части листа. «Обманчивая окраска, – заметил он, имея в виду белые пятна на крылышках. – Подлетает птица и м

В туманное небытие
  Врет, как очевидец. Русское изречение     С приближением семидесятилетия у Веры появилось отчетливое ощущение, что время – то самое

Выражение признательности
  «Распутывание загадки – это в чистом виде основное проявление человеческого ума», – провозгласил Набоков. За разгадывание всевозможных загадок, мистерий и притч я бы хотела поблагод

Комментарии
  Здесь приводятся основные источники цитат; перечень дополнительных источников помещен в библиографическом указателе. Кроме специально обозначенных, все архивные материалы можно найт

ПЕТЕРБУРГ, 38–48
  «He помню!» – Interview with Alfred Appel, April 19, 1995. «Вы что, из КГБ?» – Interview with Ellendea Proffer, May 31, 1995. «Нет!» – См. Boy

РОМАНТИЧЕСКИЙ ВЕК
  «Разве не ясно…» – VéN to Boyd, May 1986, VNA. «У меня было гораздо больше…» – VN to Field, October 2, 1970, VNA. …он сожалел – SM, 240

В ЗАЗЕРКАЛЬЕ
  «Вера была светлая блондинка» и Вера с гордостью сообщала – Alan Levy. Understanding Vladimir Nabokov // The New York Times Magazine. 1971, October 31, p. 28. См. такж

ТОТ САМЫЙ ПЕРСОНАЖ
  «Говорю свободно…» – VéN curriculum vitae, July 23, 1939, TF. Материалы Толстовского Фонда (TF) оказались наиболее исчерпывающими в отношении первого года пребывания Н

НАБОКОВ: НАЧАЛО ВВОДНОГО КУРСА
  «неизменно учтивой…» – Burton Jacoby to the Nabokovs, June 24, 1969. Interview with Bill Pritchard, February 7, 1997. Вера купила машину – VN to Wilson, Septe

ОТДАЛЕННОЕ ПРОШЛОЕ
  «Большие расстояния…» и до «по поводу этой рукописи…», также все последующие дневниковые записи – VéN 1958 diary, VNA. «Если пошлют Вам…» – VN t

AUTRES RIVAGES
  «Если никому не понадобятся…» – VéN to Demorest, January 1, 1960. «Похоже, пока у нас…» и до «…предложить не могу» – VéN to Victor C. Tha

ВЗГЛЯНИ НА МАСКИ
  Одна из ранних стычек (сноска) – Interview with Jenni Moulton. «обмен впечатлениями» – VN to HS, November 1967, SL, 418. читал жене… – Intervi

В ТУМАННОЕ НЕБЫТИЕ
  появилось отчетливое ощущение – VéN to Berkman, March 19, 1965. не смогла ответить – VéN to Lazar, September 9, 1968, VNA. «Прошу пр

Библиографический указатель
  Полная библиография произведений Набокова и о Набокове – см.: Michael Juliar’s Vladimir Nabokov: A Descriptive Bibliography (New York: Garland, 1986), регулярно обновляется в

АМЕРИКА
Вера с Владимиром во время своего первого путешествия по Америке, лето 1941.  

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги