рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

T^jire treated are the main distinctive features of individual style.

T^jire treated are the main distinctive features of individual style. - раздел Образование, PART I INTRODUCTION The Treatment Of The Selected Elements Brings Up The Problem Of The ...

The treatment of the selected elements brings up the problem of the norm. The notion of the norm mainly refers to the literary language and always presupposes a recognized or received s t a n d a r d. At the same time it likewise presupposes vacillations of the received standard.

In order to get a workable definition of the norm for the purposes set in this book and, particularly, in connection with the issue of indi­vidual style, it will be necessary to go a little bit deeper into the concept.

We shall begin with the following statement made by Academician L. V. Scherba:

"Very often when speaking of norms people forget about stylistic norms (emphasis added) which are no less, if not more, important than all others."1

This pronouncement clearly indicates that there is no universally accepted norm of the standard literary language, that there are different norms and that there exist special kinds of norm which are called sty­listic norms. Indeed, it has long been acknowledged that the norms of the spoken and the written varieties of language differ in more than one respect (see p. 35). Likewise it is perfectly apparent that the norms of emotive prose and those of official language are heterogeneous. Even within what is called the belles-lettres style of language (see p. 33—34) we can observe different norms between, for instance, poetry and drama.

In this connection I. Vachek of the Prague School of Linguistics states that "it is necessary to reject the possibility of the existence of an abstract, universal norm which subordinates written and oral norms in any of the natural languages."2

The same view is expressed by M. A. K. Halliday who states:

"There is no single universally relevant norm, no one set of expec­tancies to which all instances may be referred."3

This point of view is not, however, to be taken literally. The fact that there are different norms for various types and styles of language does not exclude the possibility and even the necessity of arriving at some abstract notion of norm as an invariant, which should em­brace all variants with their most typical properties. Each style of language will have its own invariant and variants (see p. 33—34), yet all styles will have their own invariant, that of the written variety of language. Both oral ^colloquial) and written (literary) varieties can also be integrated into an invariant of the standard (received) language.

The norm is regarded by some-linguists as "a regulator which controls a set of variants, the borders of variations and also admissible and inadmissible variants." (E. A. Makayev)

Here are some other definitions.

"The norm is an assemblage (a set) of stable (i.e. regularly used) means objectively existing in the language and systematically used."

"A certain conventionally singled out assemblage of realizations of language means recognized by the language community as a model.'" (Gukhman & Semenyuk)

"The norm is a linguistic abstraction, an idea thought up by linguists and existing only in their minds." (A. E. Darbyshire)

"There is, of course, no such thing as the norm to be found in actual usage. It is a concept which must be expressed by means of a formula, and it is a concept about that which is left of uses of language when all stylistic qualities have been taken away from them." (A. E. Darbyshire)

The last of the definitions elaborates the idea of the norm as something stripped of its stylistic qualities. This is not accidental. Many linguists hold the view that anything which can be labeled stylistic is already a deviation from the established norm (see a number of the definitions of 'style' given on page 11). They forget that regular deviations from the norm gradually establish themselves as variants of the norm; the more so because, as has been stated, 'deviations' of a genuinely stylistic character are not deviations1 but typified and foregrounded natural phenomena of language usage, though sometimes carried to the extreme.

So, finally, we can arrive at the conclusion that the norm presup­poses the oneness of the multifarious. There is a conscious attitude to what is well-formed against what is ill-formed. Well-formness may be represented in a great number of concrete sentences allowing a considerable range of acceptability.

The norm, therefore, should be regarded as the invariant of the pho­nemic, morphological, lexical and syntactical patterns circulating in language-in-action at a given period of time. Variants of these patterns may sometimes diverge from the invariant but they never exceed the limits set by the invariant lest it should become unrecognizable or mis­leading. The development of any literary language shows that the va­riants will always center around the axis of the invariant forms. The variants, as the term itself suggests, will* never detach themselves from the invariant to such a degree as to claim entire independence. Yet, nevertheless, there is a tendency to estimate the value of individual style by the degree it violates the norms of the language.

As we have already cited, G. Saintsbury considers that the real secret of style reveals itself in the breach or neglect of the rules that govern the structure of clauses, sentences, and paragraphs (see p. 15). This conception is aptly illustrated theoretically in the Theory of Deviance mentioned above (p. 15) and practically- in the works of certain modern poets like E. E. Cummings and others who try to break away entirely from the established and recognized invariants and variants of the given norm. They introduce various patterns

which are almost undecodable and consequently require special devices for grasping the messages.l -

Quite a different point of view is expressed by E. Sapir, who states:

"...the greatest — or shall we say the most satisfying — literary artists, the Shakespeare and Heinz, are those who have known subconsciously how to fit or trim the deeper intuition to the provincial accents of their daily speech. In them there is no effect of strain. Their personal intuition appears as a completed synthesis of the absolute art of intuition and the innate, specialized art-of the linguistic medium."2

This idea is common to many stylists who hold that real and genuine individuality of style will reveal itself not in the breach of the rules, in other words, not in deviating from the accepted norms, but in the pecu­liar treatment of them. However, it must be repeated that some devia­tions, if they are motivated, may occur here and there in the text. More­over, let us repeat once more that through constant repetitions such de­viations may become legitimate variants of the norm and establish them­selves as members of the language system.

The problem of variants of the norm, or deviations from the norm of the literary language, has received widespread attention among lin­guists and is central to some of the major current controversies. It is the inadequacy of the concept 'norm' that causes the controversy. At every period in the development of a literary language there must be a tangible norm which first of all marks the difference between literary and non-literary language. Then there must be a clear-cut distinction between the invariant of the norm (as an abstraction) and its variants (in concrete texts). As will be seen later almost every functional style of language is marked by a specific use of language means, thus estab­lishing its own norms which, however, are subordinated to the norm-invariant and which do not violate the general notion of the literary norm.

One of the most characteristic and essential properties of the norm is its flexibility. A too rigorous adherence to the norm brands the writ­er's language as pedantic, no matter whether it is a question of speech or writing. But on the other hand, neglect of the norm will always be regarded with suspicion as being an attempt to violate the established signals of the language code which safeguard and accelerate the process of communication. At the same time, a free handling of the norms may be regarded as a permissible application of the flexibility of the norm.

It must be acknowledged that to draw a line of demarcation between facts that illustrate the flexibility of the norm and those which show its violation is not so easy. The extremes are apparent, but border cases are blurred. Thus "footsteps on the sand of war" (E. E. Cummings) or "below a time" (see other examples on p. 162—163) are clearly violat­ions of the accepted norms of word-building or word-combinations.

But "silent thunder", "the ors and ifs" and the like may from one point of view be regarded as a practical application of the principle of flexibility of the norm and from another—as a violation of the semantic and morphological norms of the English language. Variants interacting with the rigorous rules of usage may reveal the potentialities of the lan­guage for enrichment to a degree which no artificial coinage will ever be able to reach. This can be explained by the fact that semantic changes and particularly syntactical ones are rather slow in process and they reject any sudden imposition of innovations on the code already in action. There is, a constant process of gradual change taking place in the forms of language and their meaning at any given period in the development of the language. It is therefore most important to master the received standard of the given period in the language in order to comprehend the correspondence of this or that form to the recognized norm of the period.

Some people think that one has to possess what is called a "feeling for the language" in order to be able to understand the norm of the lan­guage and its possible variants. But this feeling is deeply rooted in the unconscious knowledge of the laws according to which a language func­tions, and even in its history, which explains much concerning the di­rection it has progressed. When the feeling of the norm, which grows with the knowledge of the laws of the language, is instilled in the mind, one begins to appreciate the beauty of justifiable fluctuations.

Paradoxical though it may seem, the norm can be grasped, nay, es­tablished, only when there are deviations from it. It is therefore best perceived in combination with something that breaks it. In this connec­tion the following remarks made by L". V. Scherba are worth quoting:

"... in order to achieve a free command of a literary language, even one's own, one must read widely, giving preference to those writers who deviate but slightly from the norm."

"Needless to say, all deviations are to some extent normalized: not every existing deviation from the norm is good; at any rate, not in all circumstances. The feeling for what is permissible and what is not, and mainly—a feeling for the inner sense of these deviations (and senseless ones, as has been pointed out, are naturally bad), is developed through an extensive study of our great Russian literature in all its variety, but of course in its best examples."1 •" "

"I say justifiable or "motivated" because bad writers frequently make use of deviations from the norm which are not motivated or justified by the subject matter—that is why they are considered bad writers."2

While dealing with various C9nceptions of the term 'style', we must also mention a commonly accepted connotation of style as establishment of language. This understanding of style is upheld in some of the scientific papers on literary criticism. Language and style as embellishment are regarded as separate bodies. According to this idea language can easily dispense with style, because style here is likened to the trimming on a dress. Moreover, style as embellishment of language ^viewed as something that hinders understanding. It is, as it were,

Спорные вопросы русской грамматики.— “Русский язык в школе”. 1*' 1у39, № 1, с. 10. Ibid.

alien to language and therefore needs to be excluded from the observa­tions of language scholars. That is why almost all contemporary books on grammar and general linguistics avoid problems of style or, at most, touch upon them in passing. The notion of style as embellishment pre­supposes the use of bare language forms deprived of any stylistic de­vices, of any expressive means deliberately employed. In this connect ion Middleton Murry writes:

"The notion that style is applied ornament had its origin, no doubt, in the tradition of the school of rhetoric in Europe, and in its place in their teaching. The conception was not so monstrous as it is today. For the old professors of rhetoric were exclusively engaged in instructing their pupils how to expound an argument or arrange a pleading. Their classification "of rhetorical devices was undoubtedly formal and extrav­agant... The conception of style as applied ornament ... is the most popular of all delusions about style."1

The notion of style as embellishment of language is completely er­roneous. No matter how style is treated, it is the product of a writer's deliberate intention to frame his ideas in such a manner as will add some­thing important, something indispensable in order to secure an ade­quate realization of his ideas. To call style embellishment is the same thing as to strip it of its very essence, that is, to render unnecessary those elements which secure the manifold application of the language units.

No doubt there are utterances which contain all kinds of unmotivated stylistic means. Moreover, there are writers whose style abounds in such utterances. But they are either those who, admiring the form, use it at the expense of the matter, or those who, by experimenting with the po­tentialities of language means, try to find new ways of rendering their ideas. In both cases the reader is faced with difficulties in decoding the message and this greatly hinders understanding.

A very popular notion of style among teachers of language is that style is t e с h n i q u e of expression. In this sense style is generally difined as the ability to write clearly, correctly and in a man­ner calculated to interest the reader. Though the last requirement is not among the indispensable, it is still found in many practical manuals of style, most of which can be lumped together under the title "Compo­sition and Style". This is a purely utilitarian point of view of the issue in question. If this were true, style could be taught. Style in this sense of expression studies4he normalized forms of the language. The teaching process aims at lucidity of expression. It sets up a number of rules as to how to speak and write well and generally discards all kinds of devia­tions as being violations of the norm. The norm in these works is treated as something self-sustained and, to a very great extent, inflexible.

The utilitarian approach to the problem is also felt in the following statement by E. J. Dunsany, an Irish dramatist and writer of short stories:

"When you can with difficulty write anything clearly, simply, and

emphatically, then, provided that the difficulty is not apparent to the reader, that is style. When you can do it easily, that is genius."

V. 'G. Belinsky also distinguished two aspects of style, making a hard and fast distinction between the technical and the creative power of any utterance.

'To. language merits belong correctness, clearness and fluency," he states, "qualities which can be achieved by any talentless writer by means of labour and routine."

"But style (слог) — is talent itself, the very thought."1

Almost the same point of view is held both by A. N. Gvozdev and F. L. Lucas. Gvozdev states that "Stylistics has a practical value, teach­ing students to master the language, working out a conscious approach to language"2 and Lucas declares that the aims of a course in style are: a) to teach to write and speak well, b) to improve the style of the writer, and c) to show him means of improving his ability to express his ideas.3

It is important to note that what we call the practical approach to the problem of style should by no means be regarded as something er­roneous. The practical side of the problem can hardly be over-estimated. But should it be called style? The ability to write clearly and emphatic­ally can and should be taught. This is the domain of grammar, which today rules out the laws and means of composition. The notion of style cannot be reduced to the merely practical aspect because in such a case a theoretical background for practical „aims cannot be worked out. Moreover, stylistics as a branch of linguistics demands investigation into the nature of such language means as add aesthetic value to the utterance.

Just as the interrelation between lexicology and lexicography is accepted to be that of theory and practice, so theoretical and practical stylistics should be regarded as two interdependent branches of linguistic science. Each of these branches may develop its own approach and methods of investigation of linguistic data.

The term 'style' is widely used in literature to signify literary genre. Thus, we speak of classical style or the style of classicism, realistic style, the style of romanticism and so on. The use of the word 'style' has sometimes been carried to unreasonable lengths, thus blurring the terminological aspect of the word. It is applied to various kinds of literary works: the fable, novel, ballad, story, etc. The term is also used to denote the way the plot is dealt with, the arrangement of the parts of literary composition to form the whole,4he place and the role of the author in describing and depicting events.

It is suggested in this work that the term * style' be used to refer to purely linguistic facts, thus avoiding the possible ambiguity in its application. After all the origin of the word 'style' is a justification for the suggestion. However, we are fully aware of the fact that such a pro-

position will be regarded as an encroachment on the rights of literature to have its own terms in spite of the fact that they are the same as terms in linguistics.

Now let us pass to the discussion of an issue the importance of which has to be kept clearly in mind throughout the study of stylistics, that is the dichotomy of language and s p e e с h or, to phrase the issue differently, language- as -a-s у stem and language-in-action. It deserves at least a cursory discussion here not only because the issue has received a good deal of attention in recent publi­cations on linguistic matters, but also because, as will be seen later, many stylistic devices stand out against the background of the distinc­tive features of these two above-mentioned notions. The simplicity of the issue is to some extent deceptive. On the surface it seems that language-in-action takes the signs of language-as-a-system and arranges them to convey the intended message. But the fact is that the signs of the latter undergo such transformations in the former that sometimes they assume a new quality imposing new signification on the signs of the language code. There is compelling evidence in favour of the theory which demands that the two notions should be regarded in their unity, allowing, however, that each of them be subjected to isolated obser­vation.

Language-as-a-system may figuratively be depicted as an exploiter of language-in-action. All rules and patterns of language which are col­lected and classified in works on grammar, phonetics, lexicology and stylistics first appear in language-in-action, whence they are genera­lized and framed as rules and patterns of language-as-a-system.

It is important here to call attention to the process of formation of scientific notions. Whenever we notice a phenomenon that can be singled out from a mass of language facts we give it a name, thus abstracting the properties of the phenomenon. The phenomena then being collected and classified are hallowed into the ranks of the units of language-as-a-system. It must be pointed out that most observations of the nature and functioning of language units have been made on material presented by the written variety of language. It is due to the fixation of speech in writing that scholars of language began to disintegrate the continuous flow of speech and subject the functioning of its components to analysis.

So it is with stylistic devices. Being born in speech they have grad­ually become recognized as certain patterned structures: phonetic, morphological, lexical, phraseological and syntactical, and duly taken away from their mother, Speech, and made independent members of the family, Language.

The same concerns the issue of functional styles of language. Once they have been recognized as independent, more or less closed subsys­tems of the standard literary language, they should be regarded not as styles of speech but as styles of language, inasmuch as they can be pat­terned as to the kinds of interrelation between the component parts in each of the styles. Moreover, these functional styles have been subjected to various classifications, which fact shows that the phenomena now belong to the domain of language-as-a-system.

However, it must constantly be born in mind that the units which belong to this domain are abstract in their nature. Functional styles re merely models deprived of material substance, schemes which can be materialized in language forms. When materialized in language forms they 'become practical realizations of abstract schemes and signify the variants of the corresponding invariants of the models.

This relatively new science, stylistics, will be profitable to those who have a sound linguistic background. The expressive means of Eng­lish and the stylistic devices used in the literary language can only be understood (and made use of) when a thorough knowledge of the language-as-a-system, i.e. of the phonetic, grammatical and lexical data of the given language, has been attained.

It goes without saying that the more observant the student is, the easier it will be for him to appreciate the peculiar usage of the language media.

Justification for bringing this problem up is that some language scholars frighten students out of studying stylistics on the ground that this subject may effectively be studied only on the basis of a perfect command of the language. Such scholars, aware of the variables and un­knowns, usually try in their teaching to sidestep anything that may threaten well-established theories concerning the laws of language. Alert­ness to 'the facts of language-in-action should be inherent, but it can be developed to a degree necessary for an aesthetic evaluation of the works of men-of-letters. And for this purpose it is first of all necessary to get a clear idea of what constitutes the notions ' expressive means' and 'sty­listic devices'.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

PART I INTRODUCTION

I GENERAL NOTES ON STYLE AND Stylistics... EXPRESSIVE MEANS EM AND STYLISTIC DEVICES SD... GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: T^jire treated are the main distinctive features of individual style.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

I. GENERAL NOTES ON STYLE AND Stylistics
Stylistics, sometimes called lingvo-stylistics, is a branch of general linguistics. It has now been more or less definitely outlined. It deals mainly with two interdependent

EXPRESSIVE MEANS (EM) AND STYLISTIC DEVICES (SD)
In linguistics there are different terms to den _by which utterances are foreground, i.e. made more conspicuous, more "effective and therefore imparting some additional information. They are c

GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE
We have defined the object,of linguo-stylistics as the study of the nature, functions and structure^ SDs and EMs, on the one hand, and the study of the functional styles, on the other. In section 2

The gap between the spoken and written varieties of language, wider
narrower at different periods in the development of the literary lan- guage, will always remain apparent due to the difference in circumstances in which the two ar

A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE
Up till now we have done little more than mention the literary (stan­dard) language, which is one of the most important notions in stylistics and general linguistics. It is now necessary to elucida

MEANING FROM A STYLISTIC POINT OF VIEW
Stylistics is a domain where meaning assumes paramount importance.. This is so because the term 'meaning' is applied not only to words, word-combinations, sentences but also to the manner of expres

I. GENERAL CONSIDERATIONS
Like any linguistic issue the classification of the vocabulary here suggested is for purely stylistic purposes. This is important for the course in as much as some SDs are based on the interplay of

Common CoUo^uiaL Vocabulary
-Profession­alisms i special Colloquial Vocabulary (non-Literary) of the English language as being divided into three main layers: the literary layer, the neutral

B) Poetic and Highly Literary Words
Poetic words form a rather insignificant layer of the special literary vocabulary. They are mostly archaic or very rarely used highly literary words which aim at producing an elevated effect. They

C) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
The word-stock of a language is in an increasing state of change. Words change their meaning and sometimes drop out of the language altogether. New words spring up and replace the old ones. Some wo

D) Barbarisms and Foreignisms
In the vocabulary of the English language there is a considerable layer of words called barbarisms. These are words of foreign origin which have not entirely been assimilated into the English lan­g

A) Slang
There is hardly any other term that is as ambiguous and obscure as the term slang. Slang seems to mean everything that is below the standard of usage of present-day English. Much has been

B) Jargonisms
In the non-literary vocabulary of the English language there is a group of words that are called jargonisms. Jargon is a recognized term for a group of words that exists in almost every language an

C) Professionalisms
H Professionalisms, as the term itself signifies, are the words used in a definite trade, profession or calling by people connect­ed by common interests both at work and at home. They commonly desi

D) Dialectal words
This group of words is obviously opposed to the other groups of the non-literary English vocabulary and therefore its stylistic, func­tions can be more or less clearly defined. Dialectal words are

E) Vulgar words or vulgarisms
The term vulgarism, as used to single out a definite group of words of non-standard English, is rather misleading. The ambiguity of the term apparently proceeds from the etymology of the word. Vulg

GENERAL NOTES
The stylistic approach to the utterance is not confined to its struc­ture and sense. There is another thing to be taken into account which, in a certain type of communication, viz. belles-lettres,

Onomatopoeia
Onomatopoeia is a combination of speech-sounds which aims at imitating sounds produced in nature (wind, sea, thunder, etc), by things (machines or taols, etc), by people (sighing, laughter, patter

Alliteration
Apt Alliteration's Artful Aid. Charles Churchill Alliteration is a phonetic stylistic device which aims at im­parting a melodic effect to the utterance. The essence of this device lies in

A. INTENTIONAL MIXING OF THE STYLISTIC ASPECT OF WORDS
Heterogeneity of the component parts of the utterance is the basis for a stylistic device called b a th о s. Unrelated elements are brought together as if they denoted things equal in rank or belon

B. INTERACTION OF DIFFERENT TYPES OF LEXICAL MEANING
Words in context, as has been pointed out, may acquire addition­al lexical meanings not fixed in dictionaries, what we have called con­textual meanings. The latter may sometimes deviate from the

INTERACTION OF PRIMARY DICTIONARY AND CONTEXTUALLY IMPOSED MEANINGS
The interaction or interplay between the primary dictionary meaning (the meaning which is registered in the language code as an easily recog­nized sign for an abstract notion designating a certain

Metaphor
The term 'metaphor', as the etymology of the word reveals, means transference of some quality from one object to another. From the times of ancient Greek and Roman rhetoric, the term has been known

Metonymy
  Metonymy is based on a different type of relation between the dictionary and contextual meanings, a relation based not on iden­tification, but on some kind of association connecting

INTERACTION OF PRIMARY AND DERIVATIVE LOGICAL MEANINGS Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun
As is known, the word is, of all language units, the most sensitive to change; its meaning gradually develops and as a result of this develop-"' ment new meanings appear alongside the primary

INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS
The general notions concerning emotiveness have been set out in part I, § 6—"Meaning from a Stylistic Point of View" (p. 57). However, some additional information is necessary for a bette

Interjections and Exclamatory Words
Interjections are words we use when we express our feelings ^strongly and which may be said to exist in language as coriyeritional symbols of human emotions/The role of interjections in creating em

The Epithet
From the strongest means of displaying the writer's or speaker's emotionaj. attitude to his communication, we now pass to a weaker but still forceful, means — the ep i th e t. .The epithet is subtl

Oxymoron
Oxymoron is a combination of two words (mostly an adjective and a noun or an adverb with an adjective) in which the meanings of the two clash, being opposite in sense, for example: 'low sk

Antonomasia
We have already pointed out the peculiarities of nominal meaning. The interplay between the logical and nominal meanings of a word is call-ed antonomasia. As in other stylistic devices based on the

C. INTENSIFICATION OF A CERTAIN FEATURE OF A THING OR PHENOMENON
In order to understand the linguistic nature of the SDs of this group it is necessary to clear 4up some problems, so far untouched, of d e f i n i-t i о п as a philosophical category, Any definitio

Periphrasis
Periphrasis is a device which, according to Webster's diction­ary, denotes the use of a longer phrasing in place of a possible shorter and plainer form of expression. It is also called circumlocuti

Euphemism
There is a variety of periphrasis which we shall call euphemistic. Euphemism, as is known, is a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acc

Hyperbole
Another SD which also has the function of intensifying one certain property of the object described is h у p e r b о I e. It can be defined as a deliberate overstatement or exaggeration of a featur

D. PECULIAR USE OF SET EXPRESSIONS
In language studies there are two very clearly-marked tendencies that the student should never lose sight of, particularly when dealing with the problem of word-combination. They are 1) the analyti

The Cliche
A cliche is generally defined as an expression that has become hackneyed and trite. As Random House Dictionary has it, "a cliche ... has lost originality, ingenuity, and impact by long over-us

Proverbs and Sayings
Proverbs and sayings are facts of language. They are collected in dictionaries. There are special dictionaries of proverbs and sayings. It is impossible to arrange proverbs and sayings in a form th

Epigrams
An epigram is a stylistic device akin to a proverb, the only difference being that epigrams are coined by individuals whose names we know, while proverbs are the coinage of the people. In other wor

Allusions
An allusion is an indirect reference, by word or phrase, to a historical, literary, mythological, biblical fact or to "a fact of'everyday life made in the course of speaking or writing. The us

Decomposition of Set Phrases
Linguistic fusions are set phrases, the meaning of which is understood only from the combination as a whole, as to pull a person's leg or to have something at one's finger tips. The meaning of the

A. GENERAL CONSIDERATIONS
Within the language-as-a-system there establish themselves certain [definite types of relations between words, word-combinations, sentences I and also between larger spans of utterances. The branch

B. PROBLEMS CONCERNING THE COMPOSITION OF SPANS OF UTTERANCE LARGER THAN THE SENTENCE
In recent years a new theory concerning the inner relations between context and form within the sentence has appeared. This theory, elabo­rated by S. Harris, N. Chomsky, M. Postal and others, is ca

Supra-Phrasal Units
The term supra-phrasal unit (SPU) is used to denote a larger unit than a sentence. It generally comprises a number of sentences interdependent structurally (usually by means of pronouns, connective

The Paragraph
A p a r a g r a p h is a graphical term used to name a group of sen­tences marked off by indentation at the beginning and a break in the line at the end. But this graphical term has come to mean a

C. COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT
The structural syntactical aspect is sometimes regarded as the crucial issue in stylistic analysis, although the peculiarities of syntactical ar­rangement are not so conspicuous as the lexical and

Stylistic Inversion
W о r d-o r d e r is a crucial syntactical problem in many languages. In English it has peculiarities which have been caused by the concrete and specific way the language has developed. O. Jesperse

Detached Construction
a sentence by some specific consideration of the writer is placed so that it seems formally independ- ent of Ще^ш^1У^^ parts of structures are called lie t ached. They seem_tCLjda

Parallel Construction
Parallel construction is a device which may be encoun­tered not so much in the sentence as in the macro-structures dealt with earlier, viz. the SPU and the paragraph. The necessary condition in par

Repetition
It has already been pointed out that r ej^e ti t i о п is1 an expres­sive means of language used when the speaker is imder the stress of strong ""ей^зпг-Jt^^ as in the following "pas

Enumeration
E n и т е г a tion is a stylistic device by which separate things, objects, phenomena, properties, actions are named one by one so that they produce a chain, the links of which, being syntactically

Suspense
S usp eji se i s a comppsitionjl device which consists in arranging the fffaFEe? of a commjuhTcation in such a way that the less important, "descriptive, subordinate parts are amassed af the b

Antithesis
In order to characterize a thing or phenomenon from a specific point of view, it may be necessary not to find points of resemblance or associa­tion between it and some other thing or phenomenon, bu

Asyndeton
Asyndeton, that is, connection between parts of a sentence or between sentences without any formal sign, becomes a stylistic device if there is a deliberate omission of the connective where it is g

Polysyndeton
Polysyndeton is the stylistic device of connecting sentences, or phrases, or syntagms, or words'by using connectives (mostly conjunc­tions and prepositions) before each component part, as in:

The Gap- Sentence Link
There is a peculiar type of connection of sentences which for want of a term we shall call the g ap-s en fence link (GSL). The conne­ction is not immediately apparent and it requires a certain ment

E. PARTICULAR USE OF COLLOQUIAL CONSTRUCTIONS
We have already pointed out some of the constructions which bear an imprint of emotion in the very arrangement of the words, whether they are neutral or stylistically coloured (see" p. 39). Su

Ellipsis
Ellipsis is a typical phenomenon in conversation, arising out of the situation. We mentioned this .peculiar feature of the spoken language when we characterized its essential qualities and properti

Question-in-the-Narrative
Questions, being both structurally and semantically one of the types of sentences, are asked by one person and e'xpected to be answered by another. This is the main, and the most characteristic pro

Represented Speech
There are three ways of reproducing actual speech: a) repetition of the exact utterance as it was spoken (direct speech), b) con­version of the exact utterance into the relater'smode of expression

A) Uttered Represented Speech
Uttered represented speech demands that the tense should be switched from present to past and that the personal pronouns should be changed from 1st and 2nd person to 3rd person as in indirect speec

B) Unuttered or Inner Represented Speech
As has often been pointed out, language has two functions: the com­municative and the expressive. The communicative function serves to convey one's thoughts, volitions, emotions and orders to the m

Rhetorical Questions
The rhetorical q и e^s t i о n Is a special syntactical stylistic j device the essence of which consists in reshaping the grammatical mean-j ing of the interrogative sentence. In other words, the q

Litotes
Litotes is a stylistic device consisting of a peculiar use of nega­tive constructions. The negation plus noun or adjective serves to establish a positive feature in a person or thing. This positive

INTRODUCTORY REMARKS
We have already mentioned the problem of what is known as / и n c-tional styles (FS) of language (see p. 32—35), but only to show that FSs should be distinguished from varieties of language. The ma

A. THE BELLES-LETTRES STYLE
We have already pointed out that the belles-lettres style is a generic term for three substyles in which the main principles and the most general properties of the style are materialized. These thr

LANGUAGE OF POETRY
The first substyle we shall consider is v e r s e. Its first differentiating property is its orderly form, which is based mainly on the rhythmic and phonetic arrangement of the utterances. The rhyt

Metre and Line
It is customary to begin the exposition of the theory of English ver­sification with the statement that "...there is no established principle of English versification/'Eut this statement may a

The Stanza
We have defined rhythm as more or less regular alternations of simi­lar units. Of the units of verse rhythm the following have been named: the syllable, the foot, the line and finally the stanza.

Free Verse and Accented Verse
Verse remains classical if it retains its metrical scheme. There are, however, types of verse which are not classical. The one most popular is what is called "vers libre" which i

B) Lexical and Syntactical Features of Verse
The phonetic features of the language of poetry constitute what we have called its external aspect. These features immediately strike the ear and the eye and therefore are easily discernible; but t

EMOTIVE PROSE
The substyle of emotive prose has the same common features as have been pointed out for the belles-lettres style in general; but all these fea­tures are correlated differently in emotive prose. The

LANGUAGE OF THE DRAMA
The third subdivision of the belles-lettres style is the language of plays. The first thing to be said about the parameters of this variety of belles-lettres is that, unlike poetry, which, except f

B. PUBLICISTS STYLE
The publicist i*c s tу I e of language became discernible as a sepa­rate style in the middle of the 18th century. It also falls into three va­rieties, each having its own distinctive features. Unli

ORATORY AND SPEECHES
The oratorical s ty I e of language is the oral subdivision of the publicistic style. It has already been pointed out that persuasion is the most obvious purpose of oratory. "Oratoric

THE ESSAY
As a separate form of English literature the essay dates from the close of the 16th century. The name appears to have become common on the publication of Montaigne's "Essays", a literary

JOURNALISTIC ARTICLES
Irrespective of the character of the magazine and the divergence of subject matter—whether it is political, literary, popular-scientific or satirical, all the already mentioned features of publicis

C. NEWSPAPER STYLE
N e w s paper style was the last of all the styles of written literary English to be recognized as a specific form of writing standing apart from other forms. English newspaper writing dat

BRIEF NEWS ITEMS
The principal function of a b r i e f news i te т is to inform the reader. It states facts without giving explicit comments, and whatever evaluation there is in news paragraphs is for the most part

ADVERTISEMENTS AND ANNOUNCEMENTS
Advertisements made their way into the British press at an early stage of its development, i.e. in the micHTth century. So they are almost as old as newspapers themselves. The principal fu

THE HEADLINE
The headline (the title given to a news item or an article) is a dependent form of newspaper writing. It is in fact a part of a larger whole. The specific functional and linguistic traits of the he

THE EDITORIAL
The function of the editorial is to influence the reader by giving an interpretation of certain facts. Editorials comment on the political and other events of the day. Their purpose is to give the

D. SCIENTIFIC PROSE STYLE
The language of science is governed by the aim of the functional style of scientific prose, which is to prove a hypothesis, to create new concepts, to disclose the internal laws of existence, devel

E. THE STYLE OF OFFICIAL DOCUMENTS
There is one more style of language within the field of standard lit­erary English which has become singled out, and that is the s ty le of official d о с и т е п t s, or "officialese", a

FINAL REMARKS
This brief outline of the most characteristic features of the five lan­guage styles and their variants will show that out of the number of fea­tures which are easily discernible in each of the styl

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги