рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

The gap between the spoken and written varieties of language, wider

The gap between the spoken and written varieties of language, wider - раздел Образование, PART I INTRODUCTION Narrower At Different Periods In The Development Of The Literary Lan-...

narrower at different periods in the development of the literary lan-

guage, will always remain apparent due to the difference in circumstances in which the two are used. Here is an example showing the difference. "Marvellous beast, a-fox. Great places for wild life, these wooded chines; so steep you can't disturb them—pigeons, jays, woodpeckers, rabbits, foxes, hares, pheasants—every mortal thing."

Its written counterpart would run as follows: 'What a marvellous beast a fox is! These wooded chines are splendid places for wild life. They are so steep that one can't disturb anything. Therefore one can see every imaginable creature here—pigeons, jays, woodpeckers, rabbits, foxes, hares and pheasants/

The use of the peculiarities of the spoken variety in the written lan­guage, or vice versa, the peculiarities of the written language in lively speech, will always produce a ludicrous effect. In this connection A. S. Pushkin wrote:

"The written language is constantly being enlivened by expressions born in conversation but must not give up what it has acquired in the course of centuries. To use the spoken language only, means not to know the language."1

It must be borne in mind that in the belles-lettres style there may appear elements of colloquial language (a form of the spoken variety), but it will always be stylized to a greater or lesser degree by the writer. The term Mb>eljs^fitti£&LitsdI suggests the use of the written language. The spoTcen language by its very nature is spontaneous, momentary, fleeting. It vanishes after having fulfilled its purpose, which is .to com­municate a thought, no matter whether it is trivial or really important. The idea remains, the language dissolves in it. The written language, on the contrary, lives together with the idea it expresses.

A trustworthy observation on the difference between the spoken and written varieties of language is made by Prof. Archibald A. Hill in his "An Analysis of 'The Windhover'."

"Ordinary speech is~ ephemeral, meant to be reacted to and forgotten. ...chains in speech, therefore, work mostly forward and over a fairly short span. In literature they can also work backward and there can be more than one chain running at a time, so that a given item can have one meaning in one span, a different one in a second."2

The spoken language cannot be detached from the user of it, the speaker, who is unable to view it from the outside. The written language, on the contrary, can be detached from the writer, enabling him to look upon his utterance objectively and giving him the opportunity to correct and improve..wjjat has been put on paper. That is why it is said that the writ|en language bears a greater volume of responsibility than its spoken c6unteifpart;

The spoken variety ^iffcj^from the written language (that is, in its written representation) ghoneticallv, morphologically, lexically, .and syntactically. Thus, of morj)liQlogIHriSFmsTHes"poKen language common-" " "

ivuses contractedjprms, eas 'he'd' (he would), 'she's' (she is) Td've' (I would have). It niusT¥e"remembered that we touch upon the differences between the two varieties of the English language within standard (literary) English. However, some forms of the vernacular do make their wav into the oral (spoken) variety of standard English. They are, as it were, on the way to be admitted into the standard. Such are, for example, the use of don't instead of doesn't, as in "It's a wonder his father don't take him in his bank" (Dreiser); he instead of him, as in "I used to play tennis with he and Mrs. Antolini" (Salinger); / says, ain't (instead of am not, is not, are not), them instead oLthese or those, as in'Тйе/n's some of your chaps, ain't they?" (Tressell); Leggo=4et go', hellova=lhel\ of a' and others.

These morphological and phonetic peculiarities are sometimes re­tarded as violations of grammar rules, caused by a certain carelessness which accompanies №e quickTempd of colloquial speech" or an excited state of mind. Others are typical of territorial or social dialects. THe following passage is illustrative in this respect:

"Mum, I've asked a young lady to come to tea tomorrow. Is that all right?"

"You done what?" asked Mrs. Sunbury, for a moment forgetting her grammar.

"You heard, mum." (Maugham)

Some of these improprieties are now recognized as being legitimate forms of colloquial English. Thus, Prof. H. Whitehall of Indiana Uni­versity now admits that "Colloquial spoken English often uses them as the plural form of this and that, written English uses these and those. 'Them men have arrived'."1

The most striking difference between the spoken and written language is, however, in the VQcabulary used. There are words and phrases typi-caljy colloquial, on the one hand, and typically bookish-, on the other. This problem will be dealt with in detail in the next chapter. Such words and phrases as 'sloppy', 'to be gone on somebody' (= to be violently irUove with); 'Itake it' j[^.X.Ufl^erstand); 4a sort of; “to hob-nob with' (= to be very familiar with) and offiersTmmediately mark the utterance as being colloquial, that is, belonging to the spoken variety of language. They are rarely found in the author's narrative unless special stylistic aims are pursued. When set against ordinary neutral words or literary-bookish words and expressions, they produce a marked stylistic effect. Here is an example:

||He says you were struck off the rolls for something." . 'Removed from the Register' is the correct expression," placidly interrupted the doctor. (Maugham)

Here are some more examples of present-day colloquial phrases which are gaining ground in standard English but which are strongly felt to °e colloquial: 'How come?' (= Why? How does that happen?), 'What

time do you make it?', 'so much the better', 'to be up to something', 4to buddy-buddy together' (= to be friends).

The spoken language makes ample use of intensifying words. These are interjections and words with strong emotive meaning, as oaths, swear-\^"ds^Tld'"a~dfecTives which have lost their primary meaning and only serve the purpose of intensifying the emotional charge of the utterance. Here are some examples:

"I'd sure like to hear some more about them people." (Don Gordon)

"In fact, you ought to be darn glad you went to Burtingame." (L. Ford)

"He put my goddam paper down..." (Salinger)

The words 'here* and * there' are also used to reinforce the demons­trative pronouns, as in:

"If I can get a talk with this, here servant..." said Weller.

"That there food is good."

"Is this 'ere (here) hall (all) you've done?" he shouts out.

There is another characteristic feature of colloquial language, name­ly, the insertion into the utterance of words without any meaning, which are appropriately called "fill-ups" or empty words. To some ex­tent they give a touch of completeness to the sentence if used at the end of it or, if used in the middle, help the speaker to fill the gap when unable to find the proper word. Illustrative is the use of 'and all' in Holden's speech in Salinger's novel "The Catcher in the Rye." Here are some examples:

"She looked so damn nice, the way she kept going around and around in her blue coat and all."

"... splendid and clear-thinking and all"

"... he is my brother and all"

Such words and set expressions as well, so to say, you see, you know, you understand, and all, as well as what may be called "mumbling words" like -m-m, er-r, alsfr belong to the category of fill-ups.

The syntactical^ pQculmritieg, of the spoken language are perhaps not so stfikfn^'a^ tlie lexical ones, but more than any other features they reveal the true nature of the spoken variety of language, that is, the sit-uational character of the communication.

The first of them is what is erroneously called ellipsis, that is, the omission of parts of the utterance easily supplied Fy~tfiF Situation in which the communication takes place. These are in fact not omissions, but the regular absence of parts unnecessary in lively conversation when there are two or more people speaking. Here are some absolutely normal and legitimate constructions which have missing elements in the spoken language, elements which are, however, indispensable in the written language:

' Vlell you what."

f'Who you with? (Who are you with?)" "Care to hear my ideas about it?" "Ever go back to England?" "Just doing a short story to kill the time.'

д second feature is the tendency to use the direct wprd:or4er щ ques-or omit the auxiliary verb, leaving it to {he intonation to indicate meaning of the sentence, for example:

"Scrooge knew Marley was dead?" (Dickens) "Miss Holland look after you and all that?"

Unfinished sentences are also typical of the spoken language, for example, 'If you behave like that I'll...'

There is a syntactical structure with a tautological subject which is also considered characteristic of colloquial English. It is a construc­tion in which two subjects are used where one is sufficient reference. Usually they are noun and pronoun, as in: x

“He was a kind boy, Harry.' 'Helen, she was “there. Ask her.'

In the spoken language it is very natural to have a string of sen­tences without any connections or linked with, and, that servant of all work, for example:

'Came home late. Had supper and went to bed. Couldn't sleep, of course. The evening had been too much of a strain.'

It has already been pointed out that the ,spo]<:en^yari§ty of language^ is jar more emotional than its cou^tepart, due mainly to ffie advan-". tage the human voice supplies. This emotiveness of colloquial language has produced a number of syntactical structures which so far have been little investigated and the meaning of which can hardly be discerned without a proper intonation design. Here are some of them:

"Isn't she cute!"

"Don't you tell me that."

"A witch she is!"

"And didn't she come over on the same boat as myself 1"

"He fair beats me, does James!"

"Clever girl that she is!"

"You are telling me!"

"There you have the man!"

"Somebody is going to touch you with a broomstick!"

The characteristic syntactical features of the written variety of language can easily be perceived by the student of language. As .the situation must be made clear by the context, the utterance becomes more exact. That means the relations between the parts of the utter-a^e roust be precise. Hence the abundance of all kinds of conjunctions, verbial phrases and other means which may serve as connectives. s someone has said, a clear writer is always conscious of a reader over in *t Чег- He must explain. Most of the connecting words were evolved

conn ^ritten language and for the most part are used only there. Such on theves as moreover, furthermore, likewise, similarly, nevertheless, contrary, however, presently, eventually, therefore, in connection with, hereinafter, henceforth, have a decidedly bookish flavour and are seldom used in ordinary conversation.

Another syntactical feature of the written language is its use of complicated sentence-units. The written language prefers hypotaxis to paFataxis; Tong~"periods'" are more frequent than short utterances. The monologue character of the written' language forcibly demands logical coherence of the ideas expressed and the breaking of the utter­ance into observable spans; hence units like the supra-phrasal unit and the paragraph (see pp. 193—198).

The words and word-combinations of the written language have also gained recognition as a separate layer of the English vocabulary. Richard D. Altick, Prof, of English at the Ohio State University, calls many phrases that tend to be bookish "space-wasters". These are despite the fact (== although); in the matter of (= about); a long period of time (= a long time); in the capacity of (= as); resembling In nature (= like); reach a decision (— decide); met with the approval of Jones (= Jones approved); announced himself to be In favour of (= said he favoured) and others. However, these "space-wasters" cannot always be so easily dispensed with, and Prof. Altick seems not to take into consideration the subtle difference in /meaning carried by such pairs as in the capacity of and as, resembling In nature and like. Of course, there are the "high-talkers" who frequently over-indulge in bookishness of expression, thus causing a natural protest on the part of ordinary readers. J. D. Adams, an American linguist and critic, gives an example of such over-bookish-ness from an Academy of Science report:

"The evolution of an optimum scientific payload will require a continuing dialogue among all potential investigators and the engineers responsible for implementing their scientific goals." Then he gives what he calls a "possible translation": "Finding -the right cargo will require 'continuing conferences of"those working on the project."1

It is worthy of note that most of the ridicule poured on the bookish language used by different writers is concentrated on the vocabulary. Little or no mockery is made of the syntactical pattern, even though m the long run it is this feature that has as great a weight as any of the others in distinguishing the written from the spoken language. The syn­tactical structure, na matter how complicated it may be, reflects the essential difference between the two varieties of language, and is ac­cepted without question. Any-syntactical pattern of the written varie­ty will always show the interrelation between the parts of the utter­ance, so there is nothing to hinder the reader in grasping the whole. This is the case with prose writing.

With regard to poetry, the situation is somewhat different. Recent observations on the peculiarities of the language of modern English and American poetry have proved that it is mainly the breach of syn­tactical laws that hinders understanding to a degree that the message

comes undecodable. Coherence and logical unity backed up by purely linguistic means is therefore an essential property of the written variety. The bookish vocabulary, one of the notable properties of the writ-teTHanguai^ even the most intelligent reader and may very frequently need inter­pretation.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

PART I INTRODUCTION

I GENERAL NOTES ON STYLE AND Stylistics... EXPRESSIVE MEANS EM AND STYLISTIC DEVICES SD... GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: The gap between the spoken and written varieties of language, wider

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

I. GENERAL NOTES ON STYLE AND Stylistics
Stylistics, sometimes called lingvo-stylistics, is a branch of general linguistics. It has now been more or less definitely outlined. It deals mainly with two interdependent

T^jire treated are the main distinctive features of individual style.
The treatment of the selected elements brings up the problem of the norm. The notion of the norm mainly refers to the literary language and always presupposes a recognized o

EXPRESSIVE MEANS (EM) AND STYLISTIC DEVICES (SD)
In linguistics there are different terms to den _by which utterances are foreground, i.e. made more conspicuous, more "effective and therefore imparting some additional information. They are c

GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE
We have defined the object,of linguo-stylistics as the study of the nature, functions and structure^ SDs and EMs, on the one hand, and the study of the functional styles, on the other. In section 2

A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE
Up till now we have done little more than mention the literary (stan­dard) language, which is one of the most important notions in stylistics and general linguistics. It is now necessary to elucida

MEANING FROM A STYLISTIC POINT OF VIEW
Stylistics is a domain where meaning assumes paramount importance.. This is so because the term 'meaning' is applied not only to words, word-combinations, sentences but also to the manner of expres

I. GENERAL CONSIDERATIONS
Like any linguistic issue the classification of the vocabulary here suggested is for purely stylistic purposes. This is important for the course in as much as some SDs are based on the interplay of

Common CoUo^uiaL Vocabulary
-Profession­alisms i special Colloquial Vocabulary (non-Literary) of the English language as being divided into three main layers: the literary layer, the neutral

B) Poetic and Highly Literary Words
Poetic words form a rather insignificant layer of the special literary vocabulary. They are mostly archaic or very rarely used highly literary words which aim at producing an elevated effect. They

C) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
The word-stock of a language is in an increasing state of change. Words change their meaning and sometimes drop out of the language altogether. New words spring up and replace the old ones. Some wo

D) Barbarisms and Foreignisms
In the vocabulary of the English language there is a considerable layer of words called barbarisms. These are words of foreign origin which have not entirely been assimilated into the English lan­g

A) Slang
There is hardly any other term that is as ambiguous and obscure as the term slang. Slang seems to mean everything that is below the standard of usage of present-day English. Much has been

B) Jargonisms
In the non-literary vocabulary of the English language there is a group of words that are called jargonisms. Jargon is a recognized term for a group of words that exists in almost every language an

C) Professionalisms
H Professionalisms, as the term itself signifies, are the words used in a definite trade, profession or calling by people connect­ed by common interests both at work and at home. They commonly desi

D) Dialectal words
This group of words is obviously opposed to the other groups of the non-literary English vocabulary and therefore its stylistic, func­tions can be more or less clearly defined. Dialectal words are

E) Vulgar words or vulgarisms
The term vulgarism, as used to single out a definite group of words of non-standard English, is rather misleading. The ambiguity of the term apparently proceeds from the etymology of the word. Vulg

GENERAL NOTES
The stylistic approach to the utterance is not confined to its struc­ture and sense. There is another thing to be taken into account which, in a certain type of communication, viz. belles-lettres,

Onomatopoeia
Onomatopoeia is a combination of speech-sounds which aims at imitating sounds produced in nature (wind, sea, thunder, etc), by things (machines or taols, etc), by people (sighing, laughter, patter

Alliteration
Apt Alliteration's Artful Aid. Charles Churchill Alliteration is a phonetic stylistic device which aims at im­parting a melodic effect to the utterance. The essence of this device lies in

A. INTENTIONAL MIXING OF THE STYLISTIC ASPECT OF WORDS
Heterogeneity of the component parts of the utterance is the basis for a stylistic device called b a th о s. Unrelated elements are brought together as if they denoted things equal in rank or belon

B. INTERACTION OF DIFFERENT TYPES OF LEXICAL MEANING
Words in context, as has been pointed out, may acquire addition­al lexical meanings not fixed in dictionaries, what we have called con­textual meanings. The latter may sometimes deviate from the

INTERACTION OF PRIMARY DICTIONARY AND CONTEXTUALLY IMPOSED MEANINGS
The interaction or interplay between the primary dictionary meaning (the meaning which is registered in the language code as an easily recog­nized sign for an abstract notion designating a certain

Metaphor
The term 'metaphor', as the etymology of the word reveals, means transference of some quality from one object to another. From the times of ancient Greek and Roman rhetoric, the term has been known

Metonymy
  Metonymy is based on a different type of relation between the dictionary and contextual meanings, a relation based not on iden­tification, but on some kind of association connecting

INTERACTION OF PRIMARY AND DERIVATIVE LOGICAL MEANINGS Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun
As is known, the word is, of all language units, the most sensitive to change; its meaning gradually develops and as a result of this develop-"' ment new meanings appear alongside the primary

INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS
The general notions concerning emotiveness have been set out in part I, § 6—"Meaning from a Stylistic Point of View" (p. 57). However, some additional information is necessary for a bette

Interjections and Exclamatory Words
Interjections are words we use when we express our feelings ^strongly and which may be said to exist in language as coriyeritional symbols of human emotions/The role of interjections in creating em

The Epithet
From the strongest means of displaying the writer's or speaker's emotionaj. attitude to his communication, we now pass to a weaker but still forceful, means — the ep i th e t. .The epithet is subtl

Oxymoron
Oxymoron is a combination of two words (mostly an adjective and a noun or an adverb with an adjective) in which the meanings of the two clash, being opposite in sense, for example: 'low sk

Antonomasia
We have already pointed out the peculiarities of nominal meaning. The interplay between the logical and nominal meanings of a word is call-ed antonomasia. As in other stylistic devices based on the

C. INTENSIFICATION OF A CERTAIN FEATURE OF A THING OR PHENOMENON
In order to understand the linguistic nature of the SDs of this group it is necessary to clear 4up some problems, so far untouched, of d e f i n i-t i о п as a philosophical category, Any definitio

Periphrasis
Periphrasis is a device which, according to Webster's diction­ary, denotes the use of a longer phrasing in place of a possible shorter and plainer form of expression. It is also called circumlocuti

Euphemism
There is a variety of periphrasis which we shall call euphemistic. Euphemism, as is known, is a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acc

Hyperbole
Another SD which also has the function of intensifying one certain property of the object described is h у p e r b о I e. It can be defined as a deliberate overstatement or exaggeration of a featur

D. PECULIAR USE OF SET EXPRESSIONS
In language studies there are two very clearly-marked tendencies that the student should never lose sight of, particularly when dealing with the problem of word-combination. They are 1) the analyti

The Cliche
A cliche is generally defined as an expression that has become hackneyed and trite. As Random House Dictionary has it, "a cliche ... has lost originality, ingenuity, and impact by long over-us

Proverbs and Sayings
Proverbs and sayings are facts of language. They are collected in dictionaries. There are special dictionaries of proverbs and sayings. It is impossible to arrange proverbs and sayings in a form th

Epigrams
An epigram is a stylistic device akin to a proverb, the only difference being that epigrams are coined by individuals whose names we know, while proverbs are the coinage of the people. In other wor

Allusions
An allusion is an indirect reference, by word or phrase, to a historical, literary, mythological, biblical fact or to "a fact of'everyday life made in the course of speaking or writing. The us

Decomposition of Set Phrases
Linguistic fusions are set phrases, the meaning of which is understood only from the combination as a whole, as to pull a person's leg or to have something at one's finger tips. The meaning of the

A. GENERAL CONSIDERATIONS
Within the language-as-a-system there establish themselves certain [definite types of relations between words, word-combinations, sentences I and also between larger spans of utterances. The branch

B. PROBLEMS CONCERNING THE COMPOSITION OF SPANS OF UTTERANCE LARGER THAN THE SENTENCE
In recent years a new theory concerning the inner relations between context and form within the sentence has appeared. This theory, elabo­rated by S. Harris, N. Chomsky, M. Postal and others, is ca

Supra-Phrasal Units
The term supra-phrasal unit (SPU) is used to denote a larger unit than a sentence. It generally comprises a number of sentences interdependent structurally (usually by means of pronouns, connective

The Paragraph
A p a r a g r a p h is a graphical term used to name a group of sen­tences marked off by indentation at the beginning and a break in the line at the end. But this graphical term has come to mean a

C. COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT
The structural syntactical aspect is sometimes regarded as the crucial issue in stylistic analysis, although the peculiarities of syntactical ar­rangement are not so conspicuous as the lexical and

Stylistic Inversion
W о r d-o r d e r is a crucial syntactical problem in many languages. In English it has peculiarities which have been caused by the concrete and specific way the language has developed. O. Jesperse

Detached Construction
a sentence by some specific consideration of the writer is placed so that it seems formally independ- ent of Ще^ш^1У^^ parts of structures are called lie t ached. They seem_tCLjda

Parallel Construction
Parallel construction is a device which may be encoun­tered not so much in the sentence as in the macro-structures dealt with earlier, viz. the SPU and the paragraph. The necessary condition in par

Repetition
It has already been pointed out that r ej^e ti t i о п is1 an expres­sive means of language used when the speaker is imder the stress of strong ""ей^зпг-Jt^^ as in the following "pas

Enumeration
E n и т е г a tion is a stylistic device by which separate things, objects, phenomena, properties, actions are named one by one so that they produce a chain, the links of which, being syntactically

Suspense
S usp eji se i s a comppsitionjl device which consists in arranging the fffaFEe? of a commjuhTcation in such a way that the less important, "descriptive, subordinate parts are amassed af the b

Antithesis
In order to characterize a thing or phenomenon from a specific point of view, it may be necessary not to find points of resemblance or associa­tion between it and some other thing or phenomenon, bu

Asyndeton
Asyndeton, that is, connection between parts of a sentence or between sentences without any formal sign, becomes a stylistic device if there is a deliberate omission of the connective where it is g

Polysyndeton
Polysyndeton is the stylistic device of connecting sentences, or phrases, or syntagms, or words'by using connectives (mostly conjunc­tions and prepositions) before each component part, as in:

The Gap- Sentence Link
There is a peculiar type of connection of sentences which for want of a term we shall call the g ap-s en fence link (GSL). The conne­ction is not immediately apparent and it requires a certain ment

E. PARTICULAR USE OF COLLOQUIAL CONSTRUCTIONS
We have already pointed out some of the constructions which bear an imprint of emotion in the very arrangement of the words, whether they are neutral or stylistically coloured (see" p. 39). Su

Ellipsis
Ellipsis is a typical phenomenon in conversation, arising out of the situation. We mentioned this .peculiar feature of the spoken language when we characterized its essential qualities and properti

Question-in-the-Narrative
Questions, being both structurally and semantically one of the types of sentences, are asked by one person and e'xpected to be answered by another. This is the main, and the most characteristic pro

Represented Speech
There are three ways of reproducing actual speech: a) repetition of the exact utterance as it was spoken (direct speech), b) con­version of the exact utterance into the relater'smode of expression

A) Uttered Represented Speech
Uttered represented speech demands that the tense should be switched from present to past and that the personal pronouns should be changed from 1st and 2nd person to 3rd person as in indirect speec

B) Unuttered or Inner Represented Speech
As has often been pointed out, language has two functions: the com­municative and the expressive. The communicative function serves to convey one's thoughts, volitions, emotions and orders to the m

Rhetorical Questions
The rhetorical q и e^s t i о n Is a special syntactical stylistic j device the essence of which consists in reshaping the grammatical mean-j ing of the interrogative sentence. In other words, the q

Litotes
Litotes is a stylistic device consisting of a peculiar use of nega­tive constructions. The negation plus noun or adjective serves to establish a positive feature in a person or thing. This positive

INTRODUCTORY REMARKS
We have already mentioned the problem of what is known as / и n c-tional styles (FS) of language (see p. 32—35), but only to show that FSs should be distinguished from varieties of language. The ma

A. THE BELLES-LETTRES STYLE
We have already pointed out that the belles-lettres style is a generic term for three substyles in which the main principles and the most general properties of the style are materialized. These thr

LANGUAGE OF POETRY
The first substyle we shall consider is v e r s e. Its first differentiating property is its orderly form, which is based mainly on the rhythmic and phonetic arrangement of the utterances. The rhyt

Metre and Line
It is customary to begin the exposition of the theory of English ver­sification with the statement that "...there is no established principle of English versification/'Eut this statement may a

The Stanza
We have defined rhythm as more or less regular alternations of simi­lar units. Of the units of verse rhythm the following have been named: the syllable, the foot, the line and finally the stanza.

Free Verse and Accented Verse
Verse remains classical if it retains its metrical scheme. There are, however, types of verse which are not classical. The one most popular is what is called "vers libre" which i

B) Lexical and Syntactical Features of Verse
The phonetic features of the language of poetry constitute what we have called its external aspect. These features immediately strike the ear and the eye and therefore are easily discernible; but t

EMOTIVE PROSE
The substyle of emotive prose has the same common features as have been pointed out for the belles-lettres style in general; but all these fea­tures are correlated differently in emotive prose. The

LANGUAGE OF THE DRAMA
The third subdivision of the belles-lettres style is the language of plays. The first thing to be said about the parameters of this variety of belles-lettres is that, unlike poetry, which, except f

B. PUBLICISTS STYLE
The publicist i*c s tу I e of language became discernible as a sepa­rate style in the middle of the 18th century. It also falls into three va­rieties, each having its own distinctive features. Unli

ORATORY AND SPEECHES
The oratorical s ty I e of language is the oral subdivision of the publicistic style. It has already been pointed out that persuasion is the most obvious purpose of oratory. "Oratoric

THE ESSAY
As a separate form of English literature the essay dates from the close of the 16th century. The name appears to have become common on the publication of Montaigne's "Essays", a literary

JOURNALISTIC ARTICLES
Irrespective of the character of the magazine and the divergence of subject matter—whether it is political, literary, popular-scientific or satirical, all the already mentioned features of publicis

C. NEWSPAPER STYLE
N e w s paper style was the last of all the styles of written literary English to be recognized as a specific form of writing standing apart from other forms. English newspaper writing dat

BRIEF NEWS ITEMS
The principal function of a b r i e f news i te т is to inform the reader. It states facts without giving explicit comments, and whatever evaluation there is in news paragraphs is for the most part

ADVERTISEMENTS AND ANNOUNCEMENTS
Advertisements made their way into the British press at an early stage of its development, i.e. in the micHTth century. So they are almost as old as newspapers themselves. The principal fu

THE HEADLINE
The headline (the title given to a news item or an article) is a dependent form of newspaper writing. It is in fact a part of a larger whole. The specific functional and linguistic traits of the he

THE EDITORIAL
The function of the editorial is to influence the reader by giving an interpretation of certain facts. Editorials comment on the political and other events of the day. Their purpose is to give the

D. SCIENTIFIC PROSE STYLE
The language of science is governed by the aim of the functional style of scientific prose, which is to prove a hypothesis, to create new concepts, to disclose the internal laws of existence, devel

E. THE STYLE OF OFFICIAL DOCUMENTS
There is one more style of language within the field of standard lit­erary English which has become singled out, and that is the s ty le of official d о с и т е п t s, or "officialese", a

FINAL REMARKS
This brief outline of the most characteristic features of the five lan­guage styles and their variants will show that out of the number of fea­tures which are easily discernible in each of the styl

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги