рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Стиль эпохи

Стиль эпохи - раздел Маркетинг, Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области коммерции, маркетинга Для Первых Наших Сценаристов И В Особенности Владельцев Киностудий Характерно...

Для первых наших сценаристов и в особенности владельцев киностудий характерно стремление «идти прямо к своей цели», «поверять гармонию алгеброй» — здравым смыслом. Чрезмерный прагматизм в подходе к кинопроизводству, отчасти объясняющийся его коммер­ческой сущностью, и привели к тому, что в итоге немой кинематограф получил «железный» или «номерной» сценарий, о котором позже (в 1928 году, в статье «О фор­ме сценария») великий экспериментатор Эйзенштейн уничижительно заметит:

«Номерной сценарий вносит в кинодраматургию столько же оживления, как номера на пятках утоплен­ников в обстановку морга». И далее:

«Иногда нам чисто литературная расстановка слов в сценарии значит больше, чем дотошное прото­колирование выражения лиц протоколистом».

Это была констатация того факта, что в основу кинофильма может и должно быть положено литера­турное произведение, а не «протоколы выражения лиц», что сценаристами должны быть художники, и только они, а не «протоколисты».

Процитирую известного советского киносценари­ста А.Я. Каплера:

«Как обычно писались сценарии в 20-е годы? "Кадр № 87. Общий план. В комнату входит Софья. Кадр № 88. Средний план. Софья оглядывается. Кадр № 89. Крупный план. Софья что-то заметила. Кадр № 90. Крупный план. На столе лежит кошелек. Кадр №91. Средний план. Софья бросается к столу, хватает кошелек.

Кадр № 92. Средний план. Открывается дверь, вхо­дит Дмитрий. Замечает Софью, бросается к ней.

Кадр № 93. Общий план. Дмитрий и Софья борются за обладание кошельком" и т. д.» (Каплер А.Я. Александр Ржешевский и его ниспровергатели // Ржешевский А.Г. «Жизнь. Кино». М: Искусство, 1982. С. 378-379).

Конечно, этот иронический отрывок был придуман Каплером — специально для своей статьи «Александр Ржешевский и его ниспровергатели». Но я мог бы, будь в этом нужда, привести бесчисленное количество при­меров из сценариев той поры, чтобы показать, что Алек­сей Яковлевич Каплер был абсолютно прав. Так писали и неизвестные, ныне забытые сценаристы, и те, кого потом назвали классиками нашего кино — Л. Кулешов, В. Пудовкин, В. Шкловский, С. Эйзенштейн и многие другие. Автор не просто сочинял сценарий — он брал на себя не свойственные сценаристу функции режис­сера, расписывая предстоящую съемку буквально по планам (что, возможно, не создавало особых проблем, когда автором сценария был сам режиссер).

Вот отрывок из сценария Л. Кулешова «Фунтик»:

«22. Ночь. Вьюга. Ветер рвет вывеску: "Буйский потребительский кооператив". Вывеска надламывает­ся под сильнейшими порывами ветра.

23.Базарная площадь. Вьюга расходится сильней. Ветер гонит вместе со снегом какие-то вещи: ящики, бумагу, санки.

24. Улица Буйска. Сквозь снег смутно мелькают фигуры людей, едва пробирающихся во вьюге.

25. Ветер метет снег с крыши.

26. Засыпает мигающий керосиновый фонарь. Огонь то тухнет, то разгорается...»

Я процитировал каплеровскую пародию и отры­вок из сценария Л. Кулешова не случайно. По распро­страненному ныне мнению, отчасти благодаря Алек­сандру Григорьевичу Ржешевскому, современные сценарии имеют вид литературного произведения. Каплер в той же статье пишет:

«Эмоциональный, поэтический строй его произведе­ний был резко полемичен по отношению к таким ("желез­ным", "номерным" Г.Ф.) сценариям. Его драматургия это часто освобожденная от практических указаний на происходящее в кадре действие, эмоциональная, взволно­ванная проза. Его лирические отступления оставляли ре­жиссеру свободу выбора конкретных деталей».

Сценарии А.Г. Ржешевского были встречены в штыки тогдашними кинокритикой и режиссурой. Их отвергали, над ними издевались, несмотря на то, что по сценариям Ржешевского работали такие выдающи­еся художники, как С. Эйзенштейн, В. Пудовкин, Н. Шенгелая. Да, отвергали и издевались, хотя и пони­мали, видимо, что номерной сценарий — это творчес­кий тупик в сценарном деле.

Что же более всего раздражало противников твор­чества А.Г. Ржешевского?

Эмоциональность, т. е. художественность (как ее понимал Ржешевский) его текстов. И в самом деле, рядом со сценариями, подобными театральным либретто, даже с теми из них, «олитературенными», публиковав­шимися в дореволюционных журналах (например в журнале «Пегас»), тем более, рядом с общепринятыми номерными сценариями, творчество Ржешевского каза­лось чем-то непривычным и не похожим на творчество известных профессионалов кинематографа. Быть может, чересчур сложным для воплощения на экране — и пото­му раздражающим, смешным и ненужным...

Вот что пишет историк советской кинодраматур­гии Л.И. Белова по поводу сценариев А. Ржешевского: «При всем несовершенстве сценариев Ржешевско­го, особенно заметном сегодня, попытка раздвинуть рамки протокольно-технической формы и изложить ма­териал свободнее, сложнее и самостоятельнее по пра­ву выделяет его работы из сценарной продукции того времени. ...И достоинство, и беда Ржешевского в том, что в поисках словесного эквивалента экранного изоб­ражения он смешивал поэзию, ритмическую прозу с чисто кинематографическими приемами изложения. Это было именно смешение, потому что при кажущей­ся литературности своих сценариев Ржешевский лите­ратором как раз был очень слабым. Он был больше кинематографистом, т. е. сильнее был там, где режис­серы меньше всего в нем нуждались» (Белова Л. Сквозь время. Очерки советской кинодраматур­гии. М: Искусство, 1978. С. 95).

Не стоит, наверное, спорить на тему «слабый» или«не слабый» был литератор А.Г. Ржешевский. Замечулишь, что легко судить о писателе с высоты минувших десятилетий, отсекая время, в котором он творил, от ре­зультатов его творчества. Главное: его работы по праву выделяются из сценарной продукции того времени!

Но зададимся вопросом: почему Ржешевский пи­сал так, как он писал? И — зачем? Ведь он, несомнен­но, знал, как тогда принято было писать сценарии...

Возьмем — произвольно — отрывок из сценария Ржешевского:

«Один за одним на берегу знакомого нам голого обрыва, под тяжелыми тучами, на сильном ветре, над бесконечной водой, большой рекой, может быть, синим морем рвались тяжелые снаряды...

и горела знакомая русская изба. А невдалеке от избы, на земле, на голой, лежал мужик умирающий, умоляющий окружавших его красно­армейцев, просил:

ДАЙТЕ ХОТЬ ПОДЫШАТЬ ЭТИМ ВОЗДУХОМ... Отползли, чтобы оставить в покое, от старика ребята-красногвардейцы... пылала русская изба... лежал мужик умирающий... и умер...

Стащил с себя шапку у тела мужика красноарме­ец... лежал и полной грудью дышал мужик умирающий. Повернулся, лег на бок, спокойный, подложил руку под голову и, счастливый, упрямо в ответ своим взбудора­женным мыслям на прощание что-то сказал... пылала русская изба...

лежал один мертвый мужик на ветре ревущем... стонали, как обезумевшие, пулеметы красных...» («Двадцать шесть бакинских комиссаров») (Ржешевский А.Г. Жизнь. Кино. М.: Искусство, 1982. С. 155). Такая вот манера письма... А вот еще два отрывка.

"Вкось пошли, над пургой, над головами, красные лоскуты, шапки полетели кверху под общий рев: плака­ла старомодная барыня, и жиденький, потерянный где-то у дальних ворот, зарокотал оркестрик — ту, страшную доселе, столько раз казацкими нагайками и залпами окровавленную песню. ...Товарищи!..

...Пало проклятое... прогнившее... тысячи лет... насилия... рабства...

Выла марсельеза, ветер вырывался из земли, плясал народом, шумел, как пламя, — и костенела, и леденела спина у Шелехова: все отдавалось в нем, как рыдание». Есть нечто общее у этого отрывка с приведенным ранее отрывком из сценария Ржешевского: приподня­тость, даже выспренность; автор словно нагнетает эмоции в своем описании... Только это не Ржешевский, это отрывок из знаменитой в 20-30-е годы повести Александра Малышкина «Падение Дайра» (Малышкин А. Севастополь. Падение Даира. М.: Правда, 1990. С. 294). Как пи­сал один критик, «по стилю повесть близка к героическому былинному повествованию». Но ведь и сценарии Ржешевского тоже можно определить как «героичес­кие былинные повествования»! Или:

«...У облупленной стенки вокзала стоял потеряв­ший в толпе мать пятилетний хлопец в ладном полушубчике и в отцовой, сползавшей на глаза шапке. Он плакал навзрыд, не переводя дыхания, плакал безутеш­ным плачем и охрипшим, надсевшим голосом тянул:

Тятенька, миленький...

Рявкнул паровоз, и у всех разом оборвались сердца.

Толпа забурлила.

Перезвякнули буфера, и эшелон медленно двинулся.

С новой силой пыхнули бабьи визги.

Крики отчаяния слились в один сплошной вой. От которого, казалось, земля готова была расколоться.

Хлопец в полушубчике плакал все горше и горше. Левой рукой он сдвигал падавшую на глаза отцову шапку, а правою — с зажатым в кулаке, растаявшим сахарным пряником протягивал к замелькавшим мимо вагонам и, как под ножом, все кричал да кричал:

Тятенька, миленький... Тятенька, миленький... Колеса отстукивали версту за верстой, перегон за перегоном.

На Ригу, Полоцк,

Киев и Тирасполь,

Тифлис, Эривань катили эшелоны» (Артем Веселый. Избранные произведения. М: ГИХЛ, 1958. С.203).

Так написан один из начальных эпизодов романа Артема Веселого «Россия, кровью умытая».

То есть вполне очевидно, что А. Ржешевский рассмат­ривал киносценарии как произведения литературы. Та­кие же, как любые эпические произведения, но, естествен­но, предназначенные в первую очередь для кинематографа. И тут позволю себе высказать — с моей точки зре­ния вполне достоверную — гипотезу.

Историки кино, говоря об эмоциональном сценарии, замыкаются в рамках этой самой истории. Они не вы­ходят за пределы эволюции кинематографа, они отры­вают целый вид литературы — киносценарии — от самой литературы. Достаточно почитать статьи и книги наших киноведов и кинокритиков лет минувших и ны­нешних, чтобы убедиться в этом.

Но ведь нет, видимо, нужды доказывать «родство» стилей Александра Ржешевского и Александра Малышкина, Ржешевского и Артема Веселого и многих других писателей того времени. Это родство при всем разнооб­разии писательских индивидуальностей было весьма ощутимо, и заключалось оно прежде всего в их одина­ковом отношении к описываемым событиям — к рево­люции и Гражданской войне. Кровь, грязь, страдания, человеческие трагедии этих событий оправдывались — с точки зрения тогдашних советских писателей — вели­чием и высшей справедливостью цели, ради которой и совершались революция и Гражданская война. Да, твор­чество каждого писателя было индивидуально, но в то же время они — вольно или невольно — следовали общему для них Стилю Эпохи.

Александр Георгиевич Ржешевский был писателем (плохим или хорошим — отдельная тема), писателем своего времени и, как писатель определенного направ­ления, в сущности, не мог писать иначе. Его сценарии не могли не быть «эмоциональными», потому что, судя по всему, он — опять же, неважно, вольно или невольно — относился к своему сценарному творчеству как к лите­ратурному. Если бы «Двадцать шесть бакинских комис­саров», или «Бежин луг», или любой другой сценарий он задумал как повесть или рассказ, то, вероятнее все­го, Ржешевский писал бы их все в той же стилевой «эмоциональной» манере.

Мне кажется, и апологеты (они, увы, появились, когда в них особой нужды не было), и ниспровергатели сце­нарного творчества А.Г. Ржешевского в силу професси­ональных пристрастий совершали (и продолжают совер­шать) одну ошибку: они отрывают предназначенные для кинематографа сценарии от литературного процесса того времени, когда сценарии создавались. Между тем глав­ная заслуга А.Г. Ржешевского и его единомышленников в том и состоит, что они утвердили сценарное творчество как полноправную разновидность творчества литератур­ного, с литературой неразрывного.

Напомню, А.Г. Ржешевский большинство своих киносценариев написал в пору немого кино. Однако споры вокруг его творчества продолжались и тогда, когда фильмы стали звуковыми. Одним из убежденных сторонников эмоционального сценария был известный в свое время драматург В. Вишневский. В частности, по его сценарию, написанному в «эмоциональной» мане­ре был снят режиссером Е. Дзиганом фильм «Мы из Кронштадта», который все историки киноискусства относят к классике советского кинематографа. В том же ключе В. Вишневским была написана пьеса «Оптимис­тическая трагедия», поставленная чуть ли не всеми со­ветскими театрами. В 60-е годы по этой пьесе режиссер С. Самсонов создал свой, может быть, самый значитель­ный фильм (с тем же названием).

Сценарий в нынешнем его виде утвердился с прихо­дом на экран звукового кино. Другое время, другая ат­мосфера в обществе, другие рамки дозволенного — эмо­циональный сценарий исчез из портфелей киностудий. Но и сегодня в работах сценаристов можно встретить эпизоды, написанные в тональности, в какой писал А. Ржешевский. Есть, видимо, неумирающая потребность в умах и сердцах писателей, сочиняющих для экрана, — как можно дальше отойти от «протоколирования лиц».

Прошло время — и сегодня невозможно относить­ся к сценариям Е. Габриловича, А. Каплера, А. Володи­на, Ю. Дунского и В. Фрида, Н. Рязанцевой, Г. Шпали­кова, В. Трунина, Т. Зульфикарова, В. Мережко, Ю. Арабова, Л. Гуревича, В. Листова (имена называю «навскидку», первые, пришедшие на память) и многих, многих других современных сценаристов разных поко­лений (ныне работающих и уже ушедших, к сожалению, из жизни) иначе как к произведениям литературы. Не зря сценарии, которые они писали и пишут для кино и телевидения, — игровые и документальные — называ­ются литературными сценариями.

Таков на сегодняшний день итог эволюции сцена­рия с момента появления в жизни человечества экра­нов кинематографа и телевидения.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области коммерции, маркетинга

ВВЕДЕНИЕ В СЦЕНАРНОЕ МАСТЕРСТВО... КИНО ТЕЛЕВИДЕНИЕ РЕКЛАМА... Рекомендовано Учебно методическим объединением по...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Стиль эпохи

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

От Автора
Какими творческими законами и правилами дол­жен руководствоваться сценарист в процессе работы над сценарием телефильма, передачи, рекламного ро­лика? Проще говоря, как пишутся, как сочиняются

Когда сценарий написан
...Вы написали сценарий и принесли его руководству студии. Вам «повезло»: сценарий понравился, решено его реализовать. Издан приказ о запуске вашей будущей передачи (в данном случае не имеет значен

Сценарист приступает к работе
...Но прежде, чем вы со своим сценарием придете на телевидение, вам предстоит долгая подготовитель­ная работа. Во-первых, вам надо определиться — о чем же вы хотите написать свой сценарий?

А нужен ли сценарий?
...Наконец-то поставлена точка — сценарий готов, режиссеру и руководству студии он нравится, вот-вот будет отдано распоряжение о запуске вашего сцена­рия в производство... Но не думайте и

Как не надо писать сценарий
Попросите на студии сценарий телевизионной передачи... Скорее всего, вам предложат рукопись такого вида: лист разделен пополам, с левой стороны написано про то, что должно быть изображено на эк­ран

Сценарий - литературное произведение
...Как уже было сказано, в тех редакциях телевиде­ния, где производились телефильмы, форма сценария оставалась такой же, как на всех киностудиях. Теле­фильм рассчитан на более долгий срок жизни, че

Ум, рассудок и фантазия
Что может быть общего между сценариями игро­вых фильмов и телепередач и сценариями фильмов и передач документальных? Да и есть ли оно, это общее? Думаю, необходимо прийти к какому-то определенно­му

Не делите неделимое
Некоторые исследователи сценарной литературы различают в сценарии две вроде бы самостоятельные части: описательную (ремарку) и речевую. В ремарке обычно описываются место действия, пей­заж

Страничка из собрания сочинений
...Каждый раз, когда мне приходится общаться с начинающими сценаристами, я слышу один и тот же вопрос: а как пишется сценарий?! Покажите нам об­разец! Казалось бы, все усвоил человек — и ч

Самый главный урок
Какие же уроки может извлечь для себя сценарист из творческого опыта классиков? О, таких уроков мо­жет быть множество! Но один из самых важных — ви­деть самому то, о чем пишете в сценарии, и писать

Сюжет и фабула
...От многих режиссеров кино и телевидения мне приходилось слышать: — Кино вообще должно рассказывать истории! Мысль очень точная (хотя, может быть, и не но­вая). В фильмах, перед

Неразрывные звенья цепи
Еще из школьных учебников вы, наверное, знаете о тех элементах литературного произведения, из кото­рых состоят любые сюжет и фабула. Тем не менее, я позволю себе напомнить о них. Во-первых, эксп

Кирпичики» для постройки
...Мы вспомнили, что означают понятия «сюжет», «фабула», из каких элементов они состоят... Но это, я бы сказал, понятия слишком общие. Нельзя ли их «ма­териализовать», конкретизировать? Чи

Вечное движение
Леонардо да Винчи наставлял художников: «Хороший живописец должен писать две главные вещи: человека и представление его души. Первое — легко, второе — трудно, так как оно должно быть из

Пространстве и времени
Иногда сравнивают экранное зрелище с репорта­жем с места события. В самом деле, мы становимся сви­детелями каких-то событий, каких-то поступков персо­нажей, слышим чьи-то речи, словно подглядываем

Лицо Ивана Мозжухина
На первый взгляд структура сценария может по­казаться совсем несложной: разберись в своем «стро­ительном материале» — эпизодах и переходах между ними, расположи эти кирпичики в соответствии с за­мы

Монтаж за письменным столом
Чтобы понять, в чем сходство и различие задач монтажа для режиссера и сценариста, необходимо вспомнить о таком элементе любой передачи или филь­ма, как план. Иногда вместо термина «план» пол

Подведем итоги
Все, что вы прочли в этой главе, формулируется одним словом: композиция. Композиция — это взаиморасполо­жение и взаимодействие основных частей произведения литературы, в нашем случае — литер

Какие бывают конфликты
Все мы, без исключения, так или иначе, невольно или осознанно в течение жизни становимся свидете­лями и участниками конфликтов. Но разных конфликтов — это разнообразие определяется и свойствами хар

Искусство действия
Драматический конфликт способен развиваться только благодаря активным действиям героев. Как сказал М.И. Ромм, «кинематограф (и ТВ — вообще экранное зрелище — Г.Ф.) более чем какое-либо др

Время молчать и время говорить
Принято любой текст, произносимый за кадром, называть дикторским. Иногда, если текст читает не диктор и если он написан от первого лица, его называ­ют авторским. Понятно, что дикторский те

Про что говорить не надо
...Независимо от того, когда вы напишете закадро­вый текст — до съемок или после монтажа, — пробле­ма заключается в том, что следует писать в этом са­мом тексте. Основное правило, конечно,

Особый случай
Наверное, стоит сказать о некоторых случаях спе­цифического употребления закадрового текста. Иногда создатели передачи или телефильма обходят­ся лишь коротким вступительным текстом, поясня

Сколько слов в рекламе?
Не сомневаюсь, что все правила, которыми должен руководствоваться автор закадрового текста телепере­дач и фильмов, в полной мере относятся и к рекламным произведениям. Но я бы выделил одно — «ди

Нация телезрителей
.. .Реклама как вид деятельности стала бурно развиваться после изобретения в середине XV века Иоганном Гутенбер­гом книгопечатания. Выход в германском городе Майнце гутенберговской печатной Библии

Система, которой нет
Каждый вечер, когда мы смотрим «по ящику» ка­кие-либо передачи или фильмы, они вдруг прерываются на самом интересном месте, и перед нами предстает реклама: нам предлагают нечто, совершенно не связа

Арсенал сочинителя
Вам говорят: есть такой-то товар, есть информация об этом товаре, надо написать сценарий рекламного сюжета об этом товаре — интересный, остроумный, яркий... Сценарист начинает работать. Во

Клип аттракцион
В начале 20-х годов прошлого столетия великий кинорежиссер Сергей Михайлович Эйзенштейн, тог­да еще совсем молодой человек, был учеником Всеволода Эмильевича Мейерхольда и много работал над казавше

Замысел созрел - что дальше?
А дальше надо написать сценарий. Но вот вопрос — какой должна быть форма записи? К сожалению, в боль­шинстве рекламных фирм и у нас, и за рубежом наи­более распространена запись сценария в два ряда

Кто они, эти люди?.
Замечали, что очень часто герои рекламных клипов (в тех случаях, когда они есть, возможны клипы и без конкретных персонажей) похожи друг на друга, как близнецы-братья? Вот несколько юношей подошли

Закрыв последнюю страницу.
...Однажды, очарованные и покоренные каким-то замечательным романом (повестью, рассказом), закрыв его последнюю страницу, вы решили написать сцена­рий по этому произведению. С чего начать?

Что такое стиль
Есть словечко, которое применимо ко всем осмыс­ленным поступкам и действиям человека. Это словеч­ко — СТИЛЬ. Оно применимо к любому труду. «Чув­ствуется стиль мастера», — говорим мы об умелом пахар

Видеть мир в образах
Наверное, нельзя выработать собственного стиля, не воспитывая в себе способности и умения видеть в образах мир, который вы описываете. Образ — понятие многозначное. Это характер ва­

Целое составляется из деталей
Есть еще одно необходимое понятие, без которого не обходится ни одно мало-мальски серьезное произведе­ние в прозе — и сценарий в том числе. Это — деталь. Что такое деталь? Как прави

Ничего невероятного и бессмысленного
Есть вещи, которые очень трудно объяснить сту­дентам. Трудно не только оттого, что студенты, напри мер, не читали сценариев А. Ржешевского (это было бы еще полбеды, сегодня их мало кто читает). Но

ВОПРОСОВ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ
Две формы записи телевизионного сценария. Сцена­рий для кино и ТВ как литературное произведение. Специфика выбора темы для телевизионного сцена­рия. Тема, материал, замысел, идея сценария.

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги