Реферат Курсовая Конспект
Анекдот как зеркало русской семьи - раздел Психология, Психология Структура Семейных Отношений Скрыта От Внешнего Наблюдения, Но Проявляется В ...
|
Структура семейных отношений скрыта от внешнего наблюдения, но проявляется в продуктах деятельности: литературе, кинофильмах, музыке, живописи и т. д.
В психологии анализ продуктов деятельности является одним из самых старых и традиционных, но, к сожалению, сегодня мало применяемых методов. А напрасно: с его помощью можно добыть информацию в тех случаях, когда наблюдение или экспериментальное исследование провести невозможно.
Продукты творческой деятельности, включенные в контекст официальной или же общепризнанной легальной культуры, все же не в полной мере отражают скрытые (имплицитные) основы человеческого бытия. Кроме того, в художественном произведении проявляется индивидуально-личностный стиль автора. Оно строится по иным законам, нежели научный продукт: истина здесь на втором плане, главное — эффект воздействия. Силен также эффект «социальной желательности», приукрашивания, романтизации действительности. Представители андеграунда могут подчеркивать и гиперболизировать «социально-нежелательные» черты действительности, но смена знака «плюс» на «минус» ничего не меняет: мы имеем и в этом случае сложную деформацию реальности,
Другое дело — продукты «низового» фольклора. Они создаются вне давления цензуры и официальной культуры, вне рамок «дозволено-недозволено». Они неосознанно, шаржированно, но адекватно отражают неприкрашенную, шершавую, корявую жизнь. Важно даже не то, что сочинение получило путь в жизнь, важно то, что люди приняли его как соответствующее реальности (узнали в нем себя и других) и стали распространителями песни, анекдота, поговорки и т. д.
Вхождение продукта «низового» творчества в жизнь и принятие его массой есть симптом соответствия этого продукта каким-то важным моментам бытия.
Типы семьи, роли мужчины, ребенка и женщины, стили семейного воспитания могут быть предметом изучения с помощью анализа продуктов «народного» творчества.
Особенно это важно при проведении кросскультурных исследований: поездки за границу дорого стоят, а на отечественную науку отечество денег не дает.
Поэтому мы (я и мой аспирант Н. А. Савченко) предприняли попытку выявить типы семейных отношений, характерных для современных российской и американской семей, с помощью контент-анализа анекдотов, по преимуществу неприличных В дальнейшем изложении я буду использовать материалы его дипломной работы.
В американском обществе (США) представлены различные нормативные типы семьи: католический, протестантский, мусульманский, конфуцианский и пр. Но довлеющим, на мой взгляд, должен быть именно протестантский тип семьи, определивший специфику американской культуры. Это тип семьи с доминантным отцом, несущим ответственность за семью, с матерью, которая субдоминантна, но конкурирует с отцом, борясь за традиционные мужские привилегии (власть, ответственность, возможность профессиональной карьеры — короче, за равноправие), с сыном, психологически более близким к отцу, чем к матери, и дочерью — конкуренткой матери (претендует на любовь отца).
Советская семья — тип аномальной языческой семьи с доминантной и ответственной женой, субдоминантным и безответственным мужем и детьми, противостоящими родителям. Остатки влияния православной культуры проявляются в большей близости детей к матери и превалированию отношения аффилиации (любви).
Советская семья асексуальна. В протестантской семье сексуальным отношениям придается большое значение (поэтому-то они и репрессируются).
Был предпринят контент-анализ современных русских и американских анекдотов, касающихся семейно-бытовой тематики.
Русские анекдоты были отобраны случайным образом из сборника: «Анекдоты наших читателей. Выпуск 1» (Библиотека для чтения. Студенческий меридиан, 1994). В этом сборнике анекдоты разделены по темам. Выбраны первые 70 «семейных» анекдотов.
Из сборников «Лучшие анекдоты и карикатуры журнала "Плейбой"» (М.: Пресса, 1995) и «Американцы смеются. 1000 шуток и анекдотов» (сосг.-пер. А. Е. Порожняков. М.: Московский рабочий, 1989) выбраны 36 американских анекдотов, посвященных семейно-бытовым отношениям (см. табл. 3).
Текст любого анекдота можно рассмотреть как описание проблемней жизненной ситуации. Действующие лица занимают определенные позиции, играют роди и вступают в отношения друг с другом. Содержание анекдота раскрывает отношения между людьми.
В ходе контент-анализа выделялись роли действующих лиц, характер отношений между ними, рассматривалось поведение (его субъекты, мотивы, цели действий), а также обстоятельства и причины, вызвавшие то или иное поведение.
Русские анекдоты более грубы и прямолинейны по сравнению с американскими; их юмор более примитивен и менее окультурен.
Главной темой анекдотов являются любовно-сексуальные отношения жены с мужем, а также их обоих с сексуальными партнерами и ближайшими взрослыми родственниками (теща, свекровь и пр.).
Отношения в русской семье кардинально отличаются от отношений в американской, прежде всего, отсутствием сексуально-эротических моментов. В русских «семейных» анекдотах, даже самых непристойных, почти нет сексуально-эротических мотивов, зато они часто встречаются в анекдотах американских. Слово «любовь» в русских анекдотах не встречалось ни разу!
Вообще в русских анекдотах супруги либо не любят друг друга, либо о любви ничего не говорится. Супруги могут друг друга терпеть, жалеть о том, что вступили в брак, но почти никогда не собираются разводиться. Измена одного из супругов — не повод для развода, а причина скандала. Иногда муж равнодушен даже к измене, а если проявляет какие-то эмоции или даже агрессию, то направляет ее на любовников, а не на жену. Он практически никогда не мстит жене. Но если изменяет муж, то жена ругает, а зачастую и бьет именно его, а не любовницу. Отсюда вывод: если верить анекдотам, в русской семье доминирует жена, а муж занимает подчиненную позицию и конкурирует за ее внимание с другими мужчинами. Врусских анекдотах муж чаще всего достоин своей участи — женской измены. Поступки жен одобряются, поступки мужей высмеиваются. Российские мужчины безответственны, проявляют покорность судьбе, реже, чем жены, изменяют. Спасение от семейных проблем находят в рыбалке, игре в домино и в пьянстве. Семьей они практически не интересуются, а занимаются пьянством и просмотром телевизионных передач (футбол, хоккей и пр ).
Американский мужчина доминантен. Муж приходит в ярость, если узнал, что жена ему неверна, ругает и бьет ее, а не конкурента-любовника. Жена тоже может поколотить мужа, но до того, как подаст на развод. Американцы часто грезят друг другу разводом в случае измены. Хотя мужчина и главенствует, но эта роль ему дается нелегко, жена не дает ему спуску. Однако она чаще, чем муж, проявляет покорность судьбе (в русских анекдотах пассивен муж) Занимается американский муж не пьянством и не хобби, а работой,бизнесом, деньгами, т. е. добывает пропитание семье, несет за нее ответственность.
Перейдем к анализу ролей, которые играют мужчина и женщина в анекдотах. Мужчина в анекдотам играет роль мужа, отца, любовника, сына и редко свекра или тестя. Обычные роли женщины: жена, мать, дочь, любовница, теща и очень редко свекровь.
В американских анекдотах персонажи «любовник» и «любовница» отдельно не выделяются. Они являются частью ролей «муж» и «жена».
В русских анекдотах любовник — отдельный от роли мужа персонаж, а любовница — часть роли жены.
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
В H Дружинин... психология СЕМЬИ...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Анекдот как зеркало русской семьи
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов