рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Фразеологическая абстракция и процесс образования знаковой избыточности ФИ

Работа сделанна в 2001 году

Фразеологическая абстракция и процесс образования знаковой избыточности ФИ - раздел Литература, - 2001 год - Функционально–прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке Фразеологическая Абстракция И Процесс Образования Знаковой Избыточности Фи. В...

Фразеологическая абстракция и процесс образования знаковой избыточности ФИ. В.Л.Архангельский также был первым лингвистом, определившим сущность фразеологической абстракции Если устойчивые сочетания и различного рода фразеологические сцепления действительно существуют как особые языковые единицы, отличные от слов, свободно организуемых словосочетаний и предложений, то им должны быть присущи черты особой языковой абстракции, отличной от той, которая наблюдается в словах Архангельский 1964 61 . В системе вариационного метода изучения фразеологии, автором которого был ученый, фразеологической абстракции отводилась роль механизма отвлечения смысла ФЕ от буквальных значений компонентов.

В дальнейших разработках теории фразеологической абстракции акцент был сделан на семантическую сторону ФЕ. А.М.Мелерович связывает данное понятие с понятием мотивированности, отмечая, что фразеологическая абстракция неразрывно связана с мотивировкой фразеологического значения цит. по Кунин 1996 158 . По мнению автора этой цитаты, в условиях именно такой зависимости двух явлений между фразеологической абстракцией и мотивировкой существует обратно пропорциональная связь Наличие определенного типа мотивировки фразеологического значения свидетельствует об отсутствии или неполноте соответствующего типа фразеологической абстракции, и наоборот - чем полнее фразеологическая абстракция, тем слабее мотивировка соответствующего типа указ.соч. 158 . Такого же мнения придерживается и А.В.Кунин, он пишет чем сложнее семантическая структура фразеологизма, тем выше уровень фразеологической абстракции и тем выше степень немотивированности Кунин 1996 164 . Далее ученый выделяет четыре уровня фразеологической абстракции наивысший, высокий, средний и низкий, а в пределах первых двух уровней различаются полная и неполная степени абстракции.

Согласно классификации фразеолога, в ФИ наблюдаются наивысший и высокий уровни абстракции.

Наивысший уровень фразеологической абстракции отмечен у большинства ФИ, например таких, как as the day is long, as they come, as they make them, fine and, good and, nice and, rare and, as anything, like anything, as old boots, like blazes, as hell, like nobodys business и других.

Уже на стадии порождения, как считает А.В.Кунин, значение этих ФИ полностью абстрагировано от буквальных значений составляющих ФИ компонентов.

Об этом свидетельствуют контексты первоупотребления данных ФИ, при анализе которых, мы использовали данные словаря OED. Некоторые из них приводятся ниже и датированы 1741, 1780 и 1845 годами. 1. I fear your girld will grow as proud as anything OED, vol. I, p.379 . 2. He that will be cheated to the last, Delusions strong as Hell shall bind him fast OED, vol. V, p. 203 . 3. She sets her face against gals working in mills like blazes OED, vol. I, p.907 . Как показывает эмпирический материал, уже в ранних контекстах ФИ имеют значение ужасно, адски, дьявольски, изо всех сил. Следуя логике А.Вежбицкой, которая считает, что ужасно - это как бы очень в квадрате Вежбицкая 1990 , ФИ часто взаимозаменимы с гиперболами. Таким образом, контексты порождения ФИ с наивысшим уровнем фразеологической абстракции представляют собой гиперболические выражения, в которых данные ФИ достигли определенного уровня знаковой избыточности и получили относительно контекстно - свободный статус.

Такие единицы заведомо формируются с преимущественным развитием их классических знаковых функций, они в гораздо меньшей степени предопределены конфигуративными параметрами Каплуненко 1992 161 . Однако фразеологическая абстракция связана не только с отвлечением значения ФИ от буквальных значений его компонентов, а также и с отвлечением конфигурации воспроизведения ФИ от авторской конфигурации.

Проведенные исследования показали, что степень фразеологической абстракции ФИ повышается по мере отвлечения конфигурации их воспроизведения от контекстов их первоупотребления.

Чем выше степень фразеологической абстракции от исходного контекста, тем значительнее, разнообразнее возможности ФЕ за счет реализации их внутренних семиологических ресурсов Каплуненко 1992 167 . Рассмотрим ФИ as the day is long - ужасно, чертовски, чрезвычайно, на редкость и ФИ like wildfire - стремительно, мгновенно.

Первоначально ФИ as the day is long употреблялся только в составе шекспиризма as merry as the day is long, а ФИ like wildfire впервые был употреблен У.Шекспиром в сочетании с предикатом to burn. Например 1. Beatrice he shows me where the bachelors sit and there live we as merry as the day is long W.Shakespeare Much Ado about Nothing, цит. по АРФС . 2. whose words like wildfire burnt the shining glory of rich-built Illion W.Shakespeаre The Rape of Lucrece, p.185 . Постепенно данные ФИ абстрагируются от контекстов их первого употребления, т.е. от сочетаемости с предикатами merry и to burn, распад единичной сочетаемости привел к возможности ФИ воспроизводиться в сочетаниях с самыми разнообразными предикатами.

Например 1. They are quiet, peaceable, tractable, free from drunkenness, and they are industrious as the day is long M.Twain, цит. по АРФС . 2. A real honest-to-god Albino? Shaw asked.

As real as the day is long E.Caldwell, цит. по АРФС . 3. Next day word went about the country like wildfire that Mr. Renny had beaten Jessica Brown within an inch of her life R.L.Stevenson, цит. по АРФС . 4. The report spread like wildfire through the town OED, vol. XII, p.125 В корпусе ФИ выделяется группа ФИ, для которых характерен высокий уровень фразеологической абстракции. К таким ФИ относятся следующие фразеологизмы like the devil, as the devil, like a shot, like lightning, like mad, like crazy, like a house afire, like one oclock и др. Если на наивысшем уровне абстракции отсутствует двуплановость фразеологического значения вследствие разрыва связи между значением ФИ и значением его прототипа, то при высокой степени абстракции такая связь всегда наблюдается.

Значение прототипа как бы просвечивает через значение ФИ. Каким образом фразеологическая абстракция формирует знаковую избыточность данных ФИ? Еще на стадии потенциальной фразеологичности рассматриваемые ФИ в силу естественных причин не обладают устойчивостью и полностью зависят от семиотических связей в контексте.

Здесь важным представляется замечание А.В.Кунина о том, что фразеологизмами могут стать только потенциальные ФЕ, ибо каким бы путем не возникали ФЕ, они обязательно должны пройти стадию потенциальной фразеологичности.

Это закон фразеологии Кунин 1970 91 . Потенциальную ФИ можно определить как единицу языка, обладающую на этапе порождения характерными для ФЕ признаками, такими, как стилистическая окраска и метафоричность.

Таким образом, указанные выше ФИ с необходимостью проходят стадию потенциальной фразеологичности, на которой они входят в состав высказываний, представляющих собой метафорические сравнения или метафорические уподобления.

Приведем пример, который демонстрирует контекст порождения ФИ like one oclock. 1. Mr. Guppy and Mr. Jobling repair to the rag and bottle shop, where they find Krook still sleeping like one oclock that is to say, breathing stertorously with his chin upon his breast, and guite insensible to any external sounds, or even to gentle shaking Ch. Dickens Bleak House, p. 238 . Как видно из данного примера, ФИ является единицей с очень высоким уровнем информативности, т.е. единицей, требующей для ее понимания компенсации средствами контекста.

Поэтому значение ФИ like one o clock дублируется частью контекста справа от ФИ. На этом этапе механизм фразеологической абстракции начинает активно работать, он обеспечивает перевод сочетаний слов, обладающих потенциально целостным смыслом, из одной знаковой системы контекст в другую язык, т.е. обеспечивает отвлечение конфигурации воспроизведения от авторской конфигурации.

В контекстах воспроизведения этого ФИ, которые приводятся ниже, ФИ like one o clock очень быстро, моментально уже не воспринимается как новое, т.е.обладающее повышенной информативностью содержания, дублирование в этих контекстах не требуется. Знаковая избыточность ФИ достаточна для того, чтобы воспроизводится за счет реализации своих внутренних семиологических ресурсов.

Например 1. Anything about the meeting, sir? Your speech must read like one oclock J.Galsworthy The White Monkey , P.261 . 2. Вut a devout admirer had entertained the preacher at luncheon that day in the hotel in which I was staying.

The preacher tucked in to the arroz like one oclock. W.S.Maugham Don Fernando, p. 68 . Как показали рассмотренные выше примеры, действием фразеологической абстракции в области семантики ФИ является семантическая интеграция контекста ФИ. Самый распространенный способ интеграции- семантическое дублирование.

По мнению А.М.Каплуненко, семантическая интеграция контекста ФЕ - подготовительная стадия семантической интеграции идиомы Каплуненко 1992 . В процессе повторных преобразований компонентов фразеологической конфигурации, фразеологическая абстракция работает в направлении увеличения избыточности значения ФИ, постепенно трансформируя его в языковой знак с предсказуемым значением.

Это и есть проявление семантической интеграции ФИ, т.е. стадии развития, для которой характерно всеобщее знание значения ФИ как знака языковой системы.

Таким образом, рассмотрев данные примеры и проанализировав ряд других, мы пришли к выводу о том, что фразеологическая абстракция - это процесс формирования знаковой избыточности ФИ, так как она переводит контекстуальную избыточность ФИ в их собственно фразеологическую избыточность, благодаря которой формируются прагматические, семантические и синтаксические параметры ФИ, определяющие их знаковые системно - языковые характеристики.

Следовательно, фразеологическая абстракция одновременно и результат, так как, по достижению определенного уровня фразеологической избыточности, ФИ становится единицей языка.

Избыточностью, предсказуемостью основных параметров языкового знака обусловлена его воспроизводимость.

Воспроизводимость - регулярная повторяемость в речи языковых единиц разной степени сложности, т.е. разнородных, разнокачественных образований.

Воспроизведение ФИ в речи - это форма проявления их устойчивости в языке, ведь устойчивость и обусловленная ею воспроизводимость охватывают все аспекты структуры ФИ. По определению А.В.Кунина фразеологизмы воспроизводятся в готовом виде потому, что являются устойчивыми образованиями Кунин 1996 9 . Категории устойчивости и воспроизводимости соотносятся в функциональном плане как потенция и реализация.

Устойчивость, хранение в памяти носителей языка стабильного единства формы и содержания предполагает его воспроизводимость. Следовательно, имеются основания рассматривать устойчивость ФИ на уровне воспроизводимости как проявление относительной завершенности семиологических процессов, протекающих в ФИ, начиная с его первоупотребления. 1.2.3. Устойчивость как проявление относительной завершенности семиологических процессов, протекающих в ФИ Понятие устойчивости ФЕ является основой фразеологической теории А.В.Кунина, который рассматривал ее как комплексное явление, включающее пять микроуровней и дающих в сумме общий показатель устойчивости ФЕ устойчивость употребления устойчивость на структурно - семантическом уровне устойчивость полностью или частично переосмысленного значения устойчивость лексического состава синтаксическая устойчивость.

Таким образом, фразеологическая устойчивость - это объем инвариантности, свойственный различным аспектам ФЕ, обусловливающий их воспроизводимость в готовом виде и тождество при всех узуальных и окказиональных изменениях Кунин 1996 46 . А.Н.Баранов и Д.О.Добровольский под устойчивостью понимают фиксированность в узусе некоторого словосочетания, его узуализацию Баранов, Добровольский 1996 . В устойчивости они выделяют структурный аспект и аспект узуальный.

Первый характеризует выражение с точки зрения внутреннего устройства языкового выражения ограничения на трансформируемость, дефектность парадигмы и пр Узуальный аспект относится к восприятию выражения языковым социумом - к ощущению частой повторяемости выражения в речи разных носителей языка.

По мнению А.Н.Баранова и Д.О.Добровольского, устойчивость можно представить в виде таких отдельных параметров, как ограничения на образование вариантов регулярность vs. дефектность парадигмы и наличие vs. отсутствие синтаксической проницаемости.

Рассмотрим применение каждого из этих параметров при анализе устойчивости ФИ и попытаемся вывести общий показатель устойчивости, который в свою очередь, влияет на формирование знаковой избыточности - необходимого свойства языкового знака. У абсолютного большинства ФИ отмечены ограничения на образование вариантов или устойчивость лексического состава. Варианты выявлены лишь у некоторых ФИ, например like a clock- like one oclock или like clockwork - охотно, точно, пунктуально, очень быстро Ill eat my hat или Ill eat my boots -голову даю на отсечение, как пить дать like a house on fire или like a house afire - очень быстро.

Например 1. The Harlan girl was talking like a house afire, and I think she was telling me the truth E.Gardner, цит. по АРФС . 2. And Ill bet youll learn Italian like a house on fire W.S.Maugham, The Bread - Winner, p.164 . 3. Toads are valuable animals, answers Jane. They eat the snails like one oclock M.Brandon, цит. по АРФС . 4. He wpould have tortured my poor toes and made them move like clockwork in musical obedience OED, vol. II, p.511 . 5. That date was written with a fountain pen or Ill eat my boots A. Christie The Murder at the Vicarage, цит. по АРФС . 6. If it wasnt your brother who stole it, Ill eat my hat DEI . ФИ ограничены не только в образовании вариантов, а также и в своей парадигме морфологическая устойчивость по А.В.Кунину. Любой ФИ ограничен в морфологическом отношении по сравнению с его компонентами, взятыми как отдельные изменяемые слова.

Так, для именных компонентов ФИ типичны запреты на регулярное образование числа.

Семиотические условия исходной ситуации, зафиксированные во внутренней форме, а следовательно, и в значении этих ФИ, не допускают множественную интерпретацию. Отсутствие множественного числа Ill eat my hats, like hells, like lightnings или like shots является следствием семантической устойчивости данных ФИ. Свободные словососчетания допускают проведение различных синтаксических трансформаций, видоизменяющих их синтаксическую форму или окружение.

К числу таких трансформаций относятся, например, введение определения к существительному, введение отрицания в глагольное словососчетание, образование придаточного определительного, относящегося к одному из компонентов словососчетания, образование пассива. ФИ оказываются непрозрачными для этих трансформаций. Для ФИ характерна высокая степень синтаксической устойчивости, которая проявляется в стабильном порядке компонентов ФИ. Однако при анализе примеров были выявлены случаи дистантного расположения компонентов ФИ. В подобных примерах такие случаи ограничены лишь окказиональными вклиниваниями, которые, в свою очередь, являются основным показателем раздельнооформленности ФИ. К основным окказиональным показателям раздельнооформленности ФЕ относятся три типа структурно - семантических преобразований вклинивание, замена и разрыв.

В ходе анализа примеров c ФИ нам удалось выявить несколько случаев вклинивания.

По мнению А.В.Кунина, вклинивание является важнейшим показателем раздельнооформленности ФЕ, так как подтверждает способность некоторых из их компонентов вступать в синтаксические отношения с различными переменными элементами Кунин 1996 . Рассмотрим примеры 1. Evelyn and Dandy were going round in perfect harmony, the ponys little legs going like oiled clockwork Ch. Dickens, цит. по АРФС . 2. At it they went like five hundred houses on fire OED, vol. IV, p.241 . 3. It was as late as all hell J.Wain Strike the Father Dead, p.70 . Вклинивание таких компонентов, как оiled в ФИ like clockwork five hundred houses в ФИ like a house on fire, all в ФИ as hell показывает, что компоненты ФИ являются словами, что они не утратили своих лексических значений, которые актуализируются в речи путем сочетания с переменными элементами Кунин 1996 73 . Устойчивость, хранение в памяти носителей языка стабильного единства формы и содержания предполагает его воспроизводимость.

Если выражение по каким - то причинам уже стало единицей словаря, оно имеет тенденцию вести себя как единое целое, не допускающее поэлементной обработки.

А.Н.Баранов и Д.О.Добровольский считают более экономным хранить эти выражения как единые сущности, как единицы лексикона, не порождая их каждый раз заново в процессе коммуникации Баранов, Добровольский 1996 . В этом утверждении достаточно ясно просматривается то общее, что объединяет его с известным определением нерегулярности во фразеологии, предложенным А.Д.Райхштейном Нерегулярность понимается как отсутствие правила, по которому мог бы порождаться и преобразовываться ряд языковых единиц однотипного содержания и однотипной структуры Райхштейн 1981 78 . Нерегулярностью, прежде всего, характеризуется модель по которой образованы ФИ. Модель, по которой образованы такие ФИ, как like the devil, like hell, like a shot, like old boots, as anything и др представляет собой модель неполного компаративного оборота с союзами like и as. Эта модель хотя и регулярна, но в отличие от порождающей модели свободных сочетаний слов, действует на некотором узуально - ограниченном материале и не может служить правилом для свободного образования новых ФИ. Однако значимость рассмотренных выше вклиниваний для нашего исследования не ограничивается проблемами раздельнооформленности и устойчивости.

Примечательна семантика вклиниваний. Все три примера демонстрируют явное усиление главной семантической характеристики ФИ - их интенсивности.

В первом примере безупречность гармонии передается сравнением не просто с часовым механизмом, а со смазанным, т.е. обладающим еще более высокой степенью свойства.

Во втором примере наращение интенсивности достигается введением количественной оценки горит не один дом, а целых пятьсот. Наконец, в третьем примере интенсивность возрастает в результате введения кванотра всеобщности all не просто ад, а весь, целиком.

Это - классические способы увеличения интенсивности. Очевидно, статутные характеристики ФИ располагают именно к такого рода вклиниваниям, семантически согласующимся с прототипом. Таким образом, есть серъезные основания полагать, что функционально - прагматическая доминанта ФИ заключается в их назначении как средства иллокутивной семантики. Подводя итог нашим размышлениям, изложенным в данном разделе, следует подчеркнуть во-первых, ФИ в своем развитии достигают четвертой, заключительной ступени развития, на которой они имеют параметры, близкие к параметрам языкового знака, т.е. имеют достаточно самостоятельные структуру и значение Каплуненко 1992 . Во-вторых, ведущим, по нашему мнению, аспектом развития ФИ как фраземного знака является прагматический аспект, материальным выражением которого во фразеологической конфигурации является совокупная иллокутивная сила контекста ФИ. Анализу совокупной иллокутивной силы, сопутствующими и носителями которой являются ФИ, посвящена третья глава диссертации см. гл. III, 3.1.1, 3.1.2 1.3.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Функционально–прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

Отправным положением большинства работ по данной проблеме, опубликованных за последние десятилетия, является соотнесенность понятия интенсивности с… Интенсивность есть количественная мера оценки качества, мера экспликативности,… Видимо, такая широкая трактовка категории интенсивности восходит к Ш.Балли, который под термином интенсивность понимал…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Фразеологическая абстракция и процесс образования знаковой избыточности ФИ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Актуализация фразеологической интенсивности
Актуализация фразеологической интенсивности. Интенсивность как ономасиологическая категория указывает на степень качества, меру количества, другими словами, называет объективную количественную опре

Постановка проблемы изучения знаковых функций и характеристик ФИ
Постановка проблемы изучения знаковых функций и характеристик ФИ. Постулат Ф. де Соссюра о том, что язык есть система знаков, обязывает определить, в чем состоит знаковая природа ФИ, чем она обеспе

Недостатки традиционных определений фразеологического интенсифицирующего значения
Недостатки традиционных определений фразеологического интенсифицирующего значения. Термин фразеологическое значение был предложен в 1964 г. двумя авторами независимо друг от друга Архангельский 196

Фразеологическое интенсифицирующее значение с точки зрения концептуальной организации знаний в языке
Фразеологическое интенсифицирующее значение с точки зрения концептуальной организации знаний в языке. Как уже отмечалось выше, с обретением фразеологической устойчивости ФИ превращается в языковой

Фреймовый подход к значению ФИ
Фреймовый подход к значению ФИ. Согласно современным представлениям, фоновые знания человека представляют собой совокупность фреймов. Наши знания о мире складываются по определенным сценария

Метафора как способ формирования значения ФИ
Метафора как способ формирования значения ФИ. Проведенный анализ языкового материала свидетельствует о том, что значения ФИ образованы от значений своих прототипов в результате метафорического пере

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. Корпус ФИ можно условно поделить на две группы. Первая группа, более многочисленная, включает ФИ наивысшего уровня фразеологической абстракции. У данных ФИ наличеству

ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАГМАТИКО - КОММУНИКАТИВНЫХ ПАРАМЕТРОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАГМАТИКО - КОММУНИКАТИВНЫХ ПАРАМЕТРОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА. Когнитивная лингвистика, стараясь вскрыть особенности структур организации

Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров ФИ в контекстно-дискурсивных условиях
Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров ФИ в контекстно-дискурсивных условиях. Среди доминирующих теорий языкознания конца XX века особое место, по мнению В.З. Демьян

К определению понятия дискурс различные подходы к его трактовке
К определению понятия дискурс различные подходы к его трактовке. Определение такого понятия, как дискурс, уже предполагает некоторую идеологическую ориентацию, собственную точку зрения на анализ яз

Дискурс versus Текст
Дискурс versus Текст. Рассматривая соотношение этих двух понятий, В.Г. Борботько утверждает, что текст - более общее понятие, чем дискурс, поскольку текст - есть последовательность единиц любого по

Обоснование выбора модели анализа дискурса при исследовании ФИ в контекстно - дискурсивных условиях
Обоснование выбора модели анализа дискурса при исследовании ФИ в контекстно - дискурсивных условиях. В рамках дискурсивного анализа разработано несколько аналитических моделей, среди которых В.З.Де

Теория речевых актов в системе дискурсивного анализа при исследовании ФИ
Теория речевых актов в системе дискурсивного анализа при исследовании ФИ. Центральным понятием теории речевых актов ТРА можно считать иллокутивный акт. Сущность иллокутивного акта отражается в рече

Интенциональные состояния и их вербализация место и назначение ФИ
Интенциональные состояния и их вербализация место и назначение ФИ. Понятие интенциональности, которое по своей сути является одним из фундаментальных понятий феноменологии, было заимствовано Дж. Се

Теория аргументации в исследовании ФИ
Теория аргументации в исследовании ФИ. В достаточно обширной литературе по аргументации, имеющейся сегодня, даются различные подходы к исследованию данного явления. Все их условно можно разд

Когнитивная модель события как инструмент понимания ФИ в нарративном дискурсе
Когнитивная модель события как инструмент понимания ФИ в нарративном дискурсе. На сегодняшний день в когнитивной лингвистике не существует единого универсального подхода к понятию событие. Н.Д.Арут

Когерентность дискурса и ФИ
Когерентность дискурса и ФИ. Когерентность представляет собой определенную организацию высказываний в дискурсе. Практически каждый из нас в состоянии отличить связанный дискурс от неупорядоч

Роль ФИ в формировании прагматической когерентности дискурса
Роль ФИ в формировании прагматической когерентности дискурса. Прагматическая когерентность дискурса зависит от нашей способности вывести из цепочки речевых актов, совершаемых в каждом предложении т

ФИ как знак иллокуции
ФИ как знак иллокуции. Общеизвестно, что основным компонентом в структуре прагматического содержания дискурса является его иллокутивная сила. Иллокутивная сила есть то, что манифестирует дискурс.

Участие ФИ в формировании иллокутивной силы высказывания
Участие ФИ в формировании иллокутивной силы высказывания. В своей докторской диссертации А.М.Каплуненко доказал, что ФЕ по их семантико-коммуникативной природе являются носителями определенной илло

ФИ и интенсивность иллокутивной силы высказывания
ФИ и интенсивность иллокутивной силы высказывания. Напомним, что понятие иллокутивной силы комплексно. Оно включает наряду с иллокутивной целью, обьединяющей речевые акты в классы, ее интенс

ФИ и вербализация интенционального состояния агенса
ФИ и вербализация интенционального состояния агенса. Выразить интенциональное состояние - значит показать, каким способом сознание субъекта направлено на мир, или, другими словами, каким способом с

Интенциональный выбор ситуация устного общения
Интенциональный выбор ситуация устного общения. Очень часто мы видим, слышим, наблюдаем или иным образом воспринимаем происходящее вокруг нас, а позднее вспоминаем все это. Английский психолог Фред

ФИ как средство иллокутивной когерентности дискурса
ФИ как средство иллокутивной когерентности дискурса. На локальном уровне структуры последовательностей речевых актов, включающих ФИ, в нашем исследовании представляют собой сверхфразовый фразеологи

ФИ и интенциональная когерентность дискурса
ФИ и интенциональная когерентность дискурса. Развивая свою мысль о сети интенциональных состояний, Дж. Серль выдвигает гипотезу о двух базовых интенциональных состояниях, с помощью которых можно об

Функционирование ФИ в разных типах дискурса
Функционирование ФИ в разных типах дискурса. В соответствии с целями дискурса или другими словами, направленностью коммуникативных действий в разговоре М.Л.Макаров выделяет такие типы дискурса как

ФИ в дискурсе языковой личности
ФИ в дискурсе языковой личности. Заключительный раздел представлен анализом дискурса языковой личности Холдена Колфилда, главного героя романа Дж. Д.Сэлинджера Над пропастью во ржи The Catcher in t

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ. Подводя итог рассуждениям, изложенным в третьей главе, подчеркнем следующее 1. В дискурсе ФИ обретает полную знаковость и выступает как знак иллокуции. ФИ - средство

З А К Л Ю Ч Е Н И Е
З А К Л Ю Ч Е Н И Е. В настоящей работе была предпринята попытка комплексного исследования функционально - прагматических аспектов фразеологических интенсификаторов на материале современного англий

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов О.С.Ахманова 2-е изд М 1969 607 с.2. АРФС - Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь М. Русский язык 1984 94

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. Christie A. The Mysterious Affair at Styles A.Christie London Cox and Wyman Ltd 1978 190 p. 2. Coward N. Plays N.Coward London The Master Playwrights, 1979 482 p. 3.

ПР И Л О Ж Е Н И Е
ПР И Л О Ж Е Н И Е. СПИСОК ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ИНТЕНСИФИКАТОРОВ 1. Like anything - сильно, стремительно, из всех сил 2. As anything - чертовски, дьявольски, очень, чрезвычайно, ужасно, страшно 3. Like

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги