Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. С. 90 – 111.
Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. С. 90 – 111. - раздел Педагогика, Тема 1.1. Предмет синтаксиса. Объекты синтаксиса и собственно синтаксические единицы, их соотношение
… Для Того Чтобы Два Слова Могли Составить Словосочетание, На...
… для того чтобы два слова могли составить словосочетание, надо, чтобы они были соединены одновременно и в речи и в мысли. Словосочетание, как и слово, есть единстве внешне-внутреннее, физико-психическое. <…>
… мы прежде всего должны выяснить те признаки, которые образуют в словосочетании его форму. К этому мы и переходим.
Возьмем несколько отдельных слов, имеющих форму: хочу, читаю, сестра, книга. Несмотря на свои формы, слова эти не дают в таком сочетании никакого определенного смысла. Если кто-нибудь скажет хочу читаю сестра книга, мы извлечем из его слов так же мало, как если бы он сказал хоч-чит-сестр-книг, т. е. совсем отказался бы от форм, говорил бы одними корнями. Точно так же мы не поймем, если нам скажут „хотим читаю сестры книге*, „хотящий читаешь сестру книгой* и т. д. Можно было бы придумать из этих четырех слов несколько сот таких комбинаций, и все они будут совершенно бессмысленны.
Напротив, если нам скажут хочу читать сестре книгу, или хочу читать книгу сестры, или сестра хочет читать книгу, все будет понятно. Значит, для того, чтобы какое-нибудь сочетание слов было словосочетанием, т. е. имело определенный смысл, недостаточно, чтобы каждое слово, входящее в него, имело свою форму, а нужно еще, чтобы все оно тоже имело определенный вид, определенное внешнее и внутреннее строение; и вот это-то строение того или иного словосочетания мы будем также называть формой, но уже, коиечно, не формой слова, а формой словосочетания. И эту общую, окончательную форму надо отличать от тех отдельных форм, которые ее создают. Про сочетания хочу читать сестре книгу, хочешь читать книгу сестры, сестра хочет читать книгу и т. д. можно сказать, что каждое из них имеет свою особую форму. Про сочетания хочу читать сестре книгу, думаю писать матери письмо, собираюсь платить дворнику жалованье, могу объяснить ученику урок, отказываюсь давать нищему милостыню и т. д. можно сказать, что все они имеют одинаковую форму. Наконец, про сочетания „хочу читаю сестрой книге*, „хотим читаю сестре книгой* и т. д. можно сказать, что ни одно из них не имеет такой формы, которая была бы свойственна русскому языку (хотя отдельные формы, их составляющие, все свойственны ему). Этим объясняется их непонятность. <…>
Тот отдел грамматики, в котором изучаются формы отдельных слов, называется морфологией. Тот отдел грамматики, в котором изучаются формы словосочетаний, называется синтаксисом. Сама же грамматика определяется, таким образом, как тот отдел языковедения, в которой изучаются формы языка. <…>
… словосочетания есть, таким образом, определенная комбинация форм слов только синтаксических категорий.
Но, с другой стороны, не только в комбинации отдельных форм здесь дело, а и 1) в роли слов, не имеющих формы, но входящих в то же сочетание, 2) в порядке слов, 3) в интонации и ритме, 4) в характере связей между словами.
Остановимся на каждом из этих пунктов подробнее. 1. Слова, не имеющие формы, не живут в языке отдельной жизнью, а тесно переплетаются со словами, имеющими форму. При этом они вступают в постоянную связь с определенными формальными категориями. Так, например, слово очень соединимо только с прилагательным, глагольным словом, но не с существительным; можно сказать очень полный, очень полнеет, очень полневший, очень полнея, очень полнеть, но не „очень полнота". <…>
Особенное значение приобретают при этом так называемые частичные или служебные слова. Так называются слова, не имеющие самостоятельного значения, а только вносящие какой-либо оттенок в значение других слов и сочетаний. <…> Можно сказать, что слова первого рода имеют полный смысл в языке. Поэтому они называются обыкновенно полными, или знаменательными словами. Слова же второго рода имеют частичный смысл и потому называются ч а с т и ч н ы м и, или служебными словами. <…> Дело в том, что огромное большинство частичных слов как раз не имеет формы. По значению же они очень близки к формальным частям слов, имеющих форму. Предлоги, например, соответствуют в общем по значению флексиям существительных. Предлог для обозначает сейчас почти то же, что флексия дат. пад. (ср. сделай мне это и сделай для меня это), предлог от очень близок по значению к род. пад. (ср. избегнуть чего и избавиться от чего) и т. д. <…>
… Нетрудно видеть, что все эти признаки так же связаны с второстепенными и отвлеченными, иначе говоря, формальными значениями словосочетания, как формальные элементы в отдельном слове с формальными значениями этого слова. Как при всевозможных изменениях слова стекло [стекла, стеклу, стеклянный, стекляшка и 1. д.) у нас остается в значения слова все-таки что-то основное, материальное, что в каждом отдельном изменении по-разному оформляется, так и в словосочетаниях сделай мне это, сделайте мне это, пусть сделают мне это, сделай для меня это, для меня сделай это и т. д., и т. д., со всеми возможными их интонационными вариантами, остается в значении всего словосочетания какое-то единое ядро, что-то такое, что, непрерывно меняясь, остается самим собой и что мы могли бы назвать вещественным значением всего словосочетания. Таким образом, и в словосочетании, как и в отдельном слове, форма ощущается благодаря распадению словосочетания по 8вуковым приметам и по значению на два разнородных начала, две стороны, две стихии, которые мы и называем материей и формой. <…>
Относительно комбинации форм слов надо заметить, что она» часто стоит в тесной связи с вещественными значениями слов, входящих в данное словосочетание. Так, например, в словосочетаниях тип* „глагол - косвенный падеж существительного" (рубит топором, ест мясо, мстит врагу) падеж существительного зависит, главным образом, от вещественного значения глагола: при ест невозможен дат. пад., а при мстит он необходим, при рубит возможны и вин., и дат., и твор. пад. (рубит мнедрова топором), а при спит невозможно ни то, ни другое, ни третье (нельзя „спать кому-нибудь, что-нибудь, чем-нибудь"). Важно также и вещественное значение существительного. Так, словосочетания „глагол - дательный падеж существительного" характеризуются почти исключительно присутствием в них имен одушевленных предметов (даю кому, льщу кому, помогаю кому и т. д.). Таким образом, сфера применения каждой из этих форм словосочетания ограничена словарными условиями. С другой стороны, есть в языке немало форм словосочетаний более общего характера, не зависящих в своем применении от словарной стороны. Так, в словосочетаниях типа „именительный падеж существительного - согласуемый с ним глагол" (стол стоит, рыба плавает и т. д.) могут быть употреблены любой глагол и любое существительное. Таким образом, мы можем различить общие и частные формы словосочетания, причем степень „общности" и „частности" может быть различна. Так, например, форма словосочетания „согласуемое прилагательное - существительное" характеризуется тем, что в ней может быть, всякое прилагательное и всякое существительное, кроме местоименного (не говорят „добрый я", „хороший он" и т. д.). Стала быть, эта форма не так абсолютно обща, как форма „именительный падеж - согласуемый глагол", но и далеко не так частна, как, положим, „глагол - дательный падеж существительного". <…>
Обратим внимание еще на то, что отдельные формы словосочетаний могут в отдельных своих признаках иметь совершенно то же значение, что и отдельные формы слов. Так, мы уже видели, что словопорядок мать любит дочь, весло задело платье может быть связан со значением именительного падежа в словах мать и весло и винительного в словах дочь и платье, а словопорядок дочь любит мать, платье задело весло — со значением винительного падежа в первых словах и именительного — во вторых. Иначе говоря, то, что обычно, выражается формами отдельных слов — падеж существительного, здесь может быть выражено порядком слов, т. е. формой словосочетания. <…>
… формы, принадлежащие к синтаксическим категориям, всегда имеют каждая свое значение... А если так, то это значение может заключаться здесь только в установлении связи между теми реальными представлениями, которые обозначаются данными словами, или, как говорят в грамматике, в установлении известных отношений между этими представлениями. Если мы услышим я писать этот записка председатель комитет, то в нашем уме протекут шесть представлений, отодвинутых друг от друга, разъединенных, изолированных. Если мы все-таки поймем это словосочетание (например в устах иностранца), то только потому, что вопреки внешнему выражению и, главным образом, с помощью словарных значений данных слов приведем в определенную связь эти представления, установим известные отношения между ними, причем эти отношения установятся при помощи мысленного словосочетания я пишу эту записку председателю комитета. Другими словами, мы мысленно установим между данными шестью представлениями те именно отношения, которые выражаются привычными в данном случае формами слов, причем туманно будут мелькать перед нами и самые формы. Значит, формы ставят в известные отношения друг к другу не только слова нашей речи, но и те представления, которые этими словами обозначаются. Какого же рода могут быть эти отношения? Здесь могут быть два основных случая. 1. Отношения взаимно несовпадающие, или необратимые. Возьмем словосочетание ножка стола. Здесь два представления, о ножке и о столе, поставлены в то отношение между собой, которое принято называть отношением принадлежности: ножка стола—это „ножка, принадлежащая столу". Отношения представлений между собой здесь взаимно не совпадают, потому что представление о ножке не так относится к представлению о столе, как представление о столе к представлению о ножке: ножка „принадлежит" столу, но стол „не принадлежит" ножке. С этим связана и необратимость подобных отношений: нельзя сказать „стол ножки". Правда, во многих случаях внешним образом может быть проделано подобное обращение: учитель брата — брат учителя, долг человека — человек долга, настройщик рояля— рояль настройщика, сестра милосердия — милосердие сестры и т. д., но именно на этих-то случаях и обнаруживается наиболее резко внутренняя необратимость такого рода отношений: всякому, говорящему по-русски, ясно, что отношения между учителем и братом в сочетании учитель брата не те же, что в сочетании брат учителя.<…>
2. Отношения взаимно совпадающие, или обратимые. Возьмем словосочетания гражданин Иванов, красавица-зорька, брат-учитгль и т. д. Отношения между двумя представлениями грамматически здесь сводятся только к тому, что оба они обозначают один и тот же реальный предмет, и по этому признаку представления эти, конечно, абсолютно одинаково относятся друг к другу. Логически и словарно они часто бывают в неравных отношениях друг к другу (например, в словосочетании гражданин Иванов они относятся друг к другу как видовое понятие к единичному и единичное к видовому, в словосочетании школа-семилетка — как родовое понятие к видовому и обратно, в словосочетании красавица-зорька — как признак к предмету и обратно и т. д.), и это лежит в основе школьного учения о „приложении*. Но что сама форма словосочетания (т. е. то, что мы здесь прежде всего изучаем) тут не при чем, ясно из того, что в таких случаях, как, положим, брат-учитель и многих им подобных, такого логического соотношения нет. <…>
При этом в словосочетаниях, состоящих более чем из двух слов, есть всегда одно слово абсолютно самостоятельное, т.е. такое, которое ни от чего не зависит, одно или несколько слов абсолютно несамостоятельных, т. е. таких, которые сами зависят от других и от которых ничего не зависит, и ряд слов, одновременно и самостоятельных и несамостоятельных: самостоятельных по отношению к одним словам и несамостоятельных по отношению к другим. Так, в словосочетании сестра нашла мою ручку отношение между словами сестра и нашла выражено только во втором из них (сестра нашла, ср. брат нашел, дитя нашло), и поэтому первое представляется самостоятельным, а второе несамостоятельным; отношение между словами нашла и ручку выражено опять-таки только во втором яз них (нашла ручку, ср. писала ручкой, искала ручка), и, следовательно, слово нашла, бывшее по отношению к сестра несамостоятельным, оказывается по отношению к ручку самостоятельным. Далее, отношение между словами ручка и мою выражено опять-таки только во втором из них (мою ручку, ср. мое перо, мой нож), следовательно, слово ручку, бывшее по отношению к слову нашла несамостоятельным, оказывается по отношению к слову мою самостоятельным. Таким образом, в словосочетании оказывается одно слово абсолютно самостоятельным (сестра), одно абсолютно несамостоятельным (мою) и два таких, которые самостоятельны по отношению к одному слову и несамостоятельны по отношению к другому. Все это, конечно, вытекает из того основного факта, что необратимые отношения в каждой паре соотносящихся внешне выражаются лишь в одном из них. В двухсловных сочетаниях этот факт создает простое подчинение одного слова другому, а в многословных—последовательное подчинение слов друг другу, или так называемый ход зависимости слов друг от друга. И так как зависимость эта должна с какого-нибудь слова начинаться и на каком-нибудь слове кончаться, то ясно, что сколько бы ни было слов в словосочетании, построенном на необратимых отношениях, в нем всегда будет при последовательном подчинении одно абсолютно самостоятельное слово, одно абсолютно несамостоятельное и все остальные двойственные: самостоятельные по отношению к одним словам и несамостоятельные по отношению к другим. <…>
… здесь мы можем только в совершенно предварительном порядке указать, что: 1) „управление* есть подчинение существительного какому бы то ни было другому слову, 2) „согласование* есть подчинение прилагательного тому существительному, к которому оно относится, и подчинение глагола тому именительному падежу существительного, к которому он относится, 3) „примыкание" есть такое подчинение, которое не является ни управлением, ни согласованием. При этом в одних случаях подчинение и здесь выражается так, что звуковой показатель отношения сцеплен лишь с одним из соотносящихся (шел медленно, тел спотыкаясь, шел, искать), в других случаях — только интонацией, порядком слов и лексикой (тел здесь, шел вчера). Таким образом, можно различать „форменное" и „бесформенное" примыкание, или, лучше, морфологическое и синтаксическое (потому что в отношении формы словосочетания в языке нет ничего бесформенного).
IV. СИНТАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
4.1. Формальная организация простого предложения
4.1.1. Учение о членах предложения и его структурных типах
Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном
Русская грамматика. М.: Наука, 1980.
§ 1706.Синтаксис занимает центральное место в грамматической системе языка. Это определяется тем, что сфере синтаксиса специально принадлежат те языковые единицы, которые непосредст
Синтаксические формы слова как первичные единицы синтаксиса.
На докоммуникативной ступени минимальной конструкцией, где обнаруживается синтаксическая связь, считается словосочетание двух знаменательных слов, объединенных грамматически и по смыслу (писать
Русская грамматика. М.: Наука, 1980. С. 422 – 426, 459 - 460
§ 2680. Как видно из содержащегося в § 1890-2679 описания формального и семантического строения простого предложения, конструирующими элементами в предложении служат формы слов в их
ПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ
Предикативные связи участвуют в построении структурного центра предложений, их предикативного ядра и служат для передачи предикативных отношений, которые определяются как грамматическое значение п
Предложения Словосочетания
Ночь холодная. холодная ночь
Ночь была холодная. холодной ночи
Ночь будет холодная. холодную ночь
Ночь была бы холодная. холодной ночью
Ночь пусть будет холодная
РАСПРОСТРАНЕНИЕ СОЧЕТАНИЙ СЛОВ
В структуре предложения возможно распространение не только отдельного слова, но и целого сочетания слов как единого комплекса. Укажем следующие случаи такого типа распространения:
1. Рас
СПОСОБЫ СВЯЗИ СЛОВ
Наиболее общими способами выражения синтаксических отношений в сфере подчинения являются согласование, управление и примыкание.
Выделение этих трех типов связи слов в их традиционном пони
Грамматическое согласование
Связь согласующихся слов с субстантивным именем (словом спредметным значением) заключается в том, что из суммы окончаний, присущих слову (имеются в виду все формоизменения данного
УПРАВЛЕНИЕ
С точки зрения формальной классификации связей слов управление определяется как такой способ подчинительной связи, при котором зависимое слово, обязательно или факультативно определяющее главное,
ПРИМЫКАНИЕ
Примыкание — это такой способ соединения слов, который осуществляется не за счет словоизменения зависимого слова (зависимое слово не имеет форм словоизменения), а за счет лексико-грамматического зн
СВЯЗИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ И ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ
Проблема обязательности и факультативности связей не является только внутренней проблемой связи слов, позволяющей глубже вникнуть в природу и характер их соединения. Внутренние законы организации
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ И ФАКУЛЬТАТИВНАЯ ПРЕДИКАТИВНАЯ СВЯЗЬ
Предикативная связь, т. е. связь сказуемого с подлежащим, служащая для передачи предикативных отношений, также может быть обязательной и факультативной. Свойство обязательности и факультативности
ОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ И ФАКУЛЬТАТИВНОСТЬ СОЧИНИТЕЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ
В научной и учебной литературе традиционно принято считать сочинительную связь факультативным, необязательным явлением в структуре предложения. Вопрос о факультативности сочинительной связи (он об
Русская грамматика. М., 1980
§ 1720. В предложении, взятом отдельно или входящем в какой-либо отрезок связной речи, в текст (см. § 1890), словоформы предстают в синтаксических связях и отношениях, организующих предложение в це
Русская грамматика. М., 1980. Т. 2. С. 79 – 82, 137 – 143
§ 1881. Словосочетание - это синтаксическая конструкция, образующаяся на основе подчинительных связей: согласования, управления и примыкания. В словосочетание полностью переносятся все те отношения
ВОПРОС О СОЧЕТАНИЯХ СЛОВ (синтагмах) В НАУКЕ О ЯЗЫКЕ
Проблема словосочетания не является новой в языкознании и имеет свою историю.
Весьма примечательным в этой истории является тот факт, что в самом своем возникновении синтаксис представлял
МЕСТО СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В СИНТАКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ
Если отвлечься от частностей, то на всем протяжении развития грамматической мысли — от александрийских грамматик до современных попыток разработки синтаксиса на основе положений структуральной лин
Подлежащее
Понятие о подлежащем
Как структурно-семантический компонент предложения типичное подлежащее имеет следующие дифференциальные признаки: 1) входит в структурную схему предложения (является
Сказуемое
Понятие о сказуемом
Как структурно-семантический компонент предложения типичное сказуемое имеет следующие свойства: 1) входит в структурную схему предложения {является главным членом пре
НОМИНАТИВНО-ПОДЛЕЖАЩНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Номинативно-подлежащные предложения — господствующий тип двусоставных предложений в русском языке. Продуктивность их создается разнообразными формами подлежащего, с помощью которых могут быть об
Подлежащее, представленное отдельным словом
Предметное значение и грамматическая независимость подлежащего выражаются одной лексической единицей, одной словоформой. Идеальными возможностями выражения грамматического значения подлежащего обл
Подлежащее, представленное словосочетанием
Номинативное подлежащее может быть выражено некоторыми видами именных словосочетаний в независимой форме именительного падежа. В функции подлежащего выступают те словосочетания, главное слово кото
ИНФИНИТИВНО-ПОДЛЕЖАЩНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Выделение данного типа двусоставных предложений и противопоставление его номинативно-подлежащному имеет четкие основания. Инфинитивно-подлежащные предложения выражают специфическое
Структурные типы инфинитивного подлежащего
Выделяются два структурных типа инфинитивного подлежащего, различающиеся средствами выражения грамматического значения, — собственно инфинитивное подлежащее и инфинитивно-именное (составное) подле
Инфинитивно-подлежащных предложений
В инфинитивно-подлежащных предложениях употребляются различные формы составного именного сказуемого, обладающие многими общими чертами и свойствами. Так, всем формам сказуемого присуще оценочное
РАЗЛИЧАЮЩИЕСЯ ФОРМОЙ СКАЗУЕМОГО
Второй главный член двусоставного предложения — сказуемое, выражающее предикативный признак, — грамматически подчинен подлежащему. Сказуемое имеет вещественное и грамматическое значения. Веществе
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРОСТЫМ СКАЗУЕМЫМ
Грамматические значения наклонения и времени могут быть четко выражены только спрягаемыми формами глагола. Простое сказуемое всегда глагольное, оно выражается спрягаемыми формами знаменательного
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕПРОСТЫМ (СОСТАВНЫМ) СКАЗУЕМЫМ
В двусоставных предложениях с непростым (составным) сказуемым предикативная основа имеет аналитическое строение. Предмет, носитель признака, назван в подлежащем, признак — в основном компоненте
Составное глагольное сказуемое
Основной компонент составного глагольного сказуемого всегда представлен формой инфинитива полнозначного глагола, глагольного фразеологизма или описательного глагольно-именного оборота. Формы сост
Составное именное сказуемое
В составном именном сказуемом функции компонентов четко разделены: основной (именной) компонент выражает только вещественное содержание сказуемого, а вспомогательный компонент (связка) — только г
Культурные темы в русской культуре и языке
<…> в наиболее полной мере особенности русского национального характера раскрываются и отражаются в трех уникальных понятиях русской культуры. Я имею в виду такие понятия, как душа, судь
Неконтролируемость чувств
Как мы уже видели, русский язык обладает большим запасом средств, позволяющих носителям говорить о своих чувствах как об активных и будто бы вполне осознанных. Ниже я покажу, что русский язык расп
Инфинитивные конструкции
3.1.1 Инфинитивные конструкции с предикатами необходимости и возможности
Данные синтаксической типологии языков говорят о том, что существуют
Инфинитивные конструкции без модальных слов
В русском языке имеется также очень много разнообразных инфинитивными конструкций, значение которых связано с модальными категориями необходимости и невозможности, но в состав которых не входят
Рефлексивные конструкции
НЕСПОСОБНОСТЬ СДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ХОЧЕТСЯ
Примеры:
Не спится ей в постели новой (Пушкин).
О здешней жизни уже не пишется, я уже еду (Цветаева).
Русский язык в противоположность английскому
Мы уже видели, что русская грамматика изобилует конструкциями, в которых действительный мир предстает как противопоставленный человеческим желаниям и волевым устремлениям или как, по крайней мере,
Иррациональность» в синтаксисе
Синтаксическая типология языков мира говорит о том, что существует два разных способа смотреть на действительный мир, относительно которых могут быть распределены все естественные языки. Первый по
ТИПЫ ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Грамматическим центром односоставных предложений является один независимый главный член, с помощью которого выражается предикативность. Различия в форме главного члена служат основ
ГЛАГОЛЬНЫЕ ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В глагольных односоставных предложениях различные глагольные формы употреблены как независимые. Общее свойство всех глагольных односоставных предложений — бессубъектность. Соотносительность субъ
ОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Существо грамматической формы определенно-личных предложений заключается в том, что выражаемое в них независимое действие мыслится и утверждается как отнесенное к определенному деятелю и эта отнес
НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Основным грамматическим значением неопределенно-личных предложений является выражение независимого действия, деятель лексически не обозначен и грамматически представлен как неопределенный; незав
ОБОБЩЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Основным значением обобщенно-личных предложений является выражение независимого признака (действия), приписываемого обобщенному деятелю, т. е. соотносительного в принципе с любым деятелем и отнесе
БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
<…>
Общим грамматическим значением безличных предложений является утверждение независимого признака, не соотнесенного с деятелем; признак отнесен к моменту речи. Это грамматическое
ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Общим грамматическим значением инфинитивных предложений является утверждение независимого действия, не соотнесенного с деятелем, не отнесенного к моменту речи. Специфическое грамматическое значен
ИМЕННЫЕ ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Общее грамматическое значение именных односоставных предложений включает выражение бытийности и предикативности (модальные и временные значения). Выражение модальных и временных значений свойстве
НОМИНАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Традиционная теория номинативного предложения, основы которой были разработаны А. А. Шахматовым и А. М. Пешковским, считает структурной основой данного типа существительное в именительном падеже;
Нерасчлененные номинативные предложения
<…>
Номинативное предложение может иметь добавочное грамматическое значение. При этом особенно важно учесть те значения, которые проявляются регулярно и выражаются в материальных (ф
Расчлененные номинативные предложения
Значения детерминирующих второстепенных членов определенным образом взаимодействуют с грамматическими значениями главного члена — бытийным и временным. Детерминирующие второстепенные члены в расч
ГЕНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Основу структуры генитивных односоставных предложений составляет главный член, выраженный формой родительного падежа существительного, употребленного самостоятельно, т. е. не подчиненного никакому
Генитивные утвердительные предложения
<…> Трактовка предложений типа Воды-то! как безличных (хотя бы и с добавлением «неполных») является неудачной и неубедительной. Во-первых, эти предложения не имеют безличного значения
Генитивные отрицательные предложения
Структурной основой генитивных отрицательных предложений является главный член, состоящий как минимум из двух компонентов — существительного вродительном падеже и препозитивной
ПОЛНЫХ И НЕПОЛНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Сопоставляя неполное предложение с соответствующим полным, можно конкретно определить, какой член пропущен (опущен, не назван) в неполном предложении, каковы его лексическое и грам
ВИДЫ НЕПОЛНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Виды неполных предложений выделяются с учетом следующих факторов: а) сферы употребления (устная или письменная речь), б) характера общения (монолог или диалог), в) взаимодействия предложения с конт
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
<…>
Предложения Я — домой и т. п. будем называть эллиптическими. В лингвистической литературе термин «эллиптические предложения» употребляется в различных значениях:
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДВИЖЕНИЯ, ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Данная модель основывается на непосредственном соотнесении независимого члена, называющего деятеля, со словами, обозначающими направление, цель, конечный пункт движения. В функции независимого чле
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ РЕЧИ – МЫСЛИ
<…>
Для словосочетаний с глаголами речи — мысли характерно наличие объектного компонента в предложном падеже с предлогом о(об) или винительном падеже с предлогом про,
ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Фразеологизированные предложения (или предложения-штампы) — это специфические конструкции разговорной речи. Они обладают основным признаком предложения — предикативностью, но, в отличие от свобо
ИЗУЧЕНИЯ ПАРАДИГМЫ В СИНТАКСИСЕ
Понятие парадигмы, долго и плодотворно разрабатываемое в морфологии, появилось в синтаксисе сравнительно недавно - в 60-х годах. С тех пор оно привлекает внимание многих лингвистов
ПАРАДИГМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК СИСТЕМА ЕГО ФОРМ
Формирование и развитие концепции синтаксической парадигмы изменительного типа (60-е — 70-е годы) представлено в работах Е.А.Седельникова и Н.Ю.Шведовой. Первые работы в этом русле
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ И КОНЦЕПЦИИ ПАРАДИГМЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Стремление к созданию целостной системы видоизменений предложения характерно для развивающегося с конца 60-х годов деривационного синтаксиса (Храковский 1969, Ломтев 1969, Москальская 1974, Мурзи
Парадигматическая деривация в концепции В.С.Храковского
В.С.Храковский употребляет понятие парадигматической деривации по отношению к осложнениям предложения, связанным с изменением структуры пропозиции путем «введения актанта», вследствие чего пред
Деривационная парадигма в работах В.А.Белошапковой, Т.В.Шмелевой
В работах В.А.Белошапковой и Т.В.Шмелевой, посвященных проблемам синтаксической деривации, предложено иное понимание деривационной парадигмы, при котором производные конструкции отличаются от исх
Парадигма как система межмодельных преобразований предложения
Концепция парадигмы как системы межмодельных преобразований предложения была развита И.П.Распоповым и Т.П.Ломтевым. Отмечая, что предложение строится на определенной конструктивно-синтаксической б
Диатезы как парадигматический ряд предложений
С идеями И.П.Распопова и Т.П.Ломтева может быть соотнесена разрабатываемая ленинградскими лингвистами теория диатез (Категория залога... 1970; Типология пассивных конструкций... 1974). В теории д
РАЗВИТИЕ ТЕОРИИ СИНТАКСИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЫ
Для ряда работ, развивающих идеи синтаксической парадигматики, характерны две особенности.
Во-первых, это стремление к более глубокому осмыслению соответствий единиц различных уровней, п
Номинативный аспект предложения
Роль синтаксических элементов не ограничивается указанием на то, «что с чем связано». Предложения Он возвратил отца сыну и Он возвратил сына отцу состоят из одних и тех же слов, упот
ЕГО ОЗНАЧАЕМОГО В ФОРМЕ СИСТЕМЫ С ОТНОШЕНИЯМИ
<…>
Две разные информации, обозначенные двумя разными предложениями, могут иметь одну структуру, например: Рим велик и Дом высок или Мальчик видит девочку и
ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК КОММУНИКАТИВНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА
Как уже было определено во введении, характеристика состава и строения предложений с точки зрения конструктивных связей образующих их словесных форм, их грамматического (конструктивно-синтаксичес
Новости и инфо для студентов