рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Сценарность и драматургичность.

Сценарность и драматургичность. - раздел Электроника, На материале текстов дипломатического протокола Любое Протокольное Событие Проектируется Заранее Сообразно Определенному Сцен...

Любое протокольное событие проектируется заранее сообразно определенному сценарному плану. Определяется количество участников, им приписываются определенные заранее роли, определяется порядок исполняемых действий и позиции в пространстве протокольного ритуала. Кроме того, в сценарий протокольного события вводится дискурсионная составляющая церемониала / ритуала. Последняя может придавать всему протокольному событию черты самой настоящей драмы, представляемой зрителям (аудитории) и содержащей элементы интриги. Более того, даже такие семиотические элементы театральности, как аплодисменты, выполняют функцию дискурсионной поддержки всей церемонии и установления исполнителями ритуала отношений эквивалентности с аудиторией, являющейся свидетелем самого ритуала.

Принимая аплодисменты за элементы языковой системы, которая, по меткому определению Р.М. Фрумкиной, есть система, осуществляющая «функции знаковой поддержки различных интеллектуальных операций» (Фрумкина 2001:155), мы полагаем, что аплодисменты способствуют установлению отношений эквивалентности в коммуникативной паре «говорящий – слушающий». При этом они выполняют как раз функцию знаковой поддержки этой – главным образом, смысловой - эквивалентности.

Рассмотрим механизм поддержки и типы эквивалентности на примере протокольного события, в котором приняли участие и представители власти многих государств (именно поэтому уместно рассматривать его как событие протокольное) – церемонии обращения президента США Джорджа Буша младшего к Конгрессу 20 сентября 2001 года. Центральное место в этой церемонии занимает речь президента, произнесенная им в связи с трагическими событиями в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001года, когда исламские террористы направили гражданские самолеты на башни Центра всемирной торговли и на Пентагон.

Сама по себе коммуникативная ситуация была изначально нацелена на получение исполнительной властью одобрения всей нации в лице ее полномочных представителей на проведение возмездных действий против организаторов чудовищной бойни, унесшей тысячи жизней, - одобрения как социального, так и юридического. Перед спич-райтером президента были поставлены все те задачи, которые обычно стоят перед драматургом, стремящимся заставить аудиторию максимально «завестись» от услышанного и увиденного на сцене. То, что услышали и увидели конгрессмены, представляло собой не просто речь – это был самый настоящий спектакль, причем великолепно режиссированный. Подготовленность и отрепетированность* поведения Буша были особенно заметны по контрасту с его поведением во время предшествовавших событий и осмотре развалин Манхэттэна: тогдашняя растерянность, подавленность и сбивчивость в редких высказываниях президента по телевидению сменились собранностью и редкой точностью в формулировках, образностью высказываний и настоящей «игрой на публику».

Единение с аудиторией (отношения эквивалентности) устанавливалось разными способами, вызвавшими аплодисменты разной степени интенсивности 17 раз, и анализ этих способов позволил выявить ряд типов этих отношений.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

На материале текстов дипломатического протокола

На правах рукописи... Метелица Елена Викторовна...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сценарность и драматургичность.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Диссертация
на соискание ученой степени кандидата филологических наук     Специальность 10.02.04 – германские языки     Научны

Понятие ритуального пространства коммуникации.
Однако, определяя ритуал как одну из форм существования и как один из источников формирования культуры, исследователь неминуемо приходит к выводу об обязательном осмыслении

Ритуализация событийного континуума.
Как представляется, коммуникативная деятельность человека, будучи приравнена к жизни в целом, разбивается на периоды, имеющие социальное значение, и такового не имеющие. Социально значимые периоды

Определение формата общения.
Прежде всего определяется формат общения. Вот как трактуется понятие «формат» (format) в словаре Random House Dictionary of the English Language (RHD): Format – n. The

Выбор знаков и символов для семиозиса ритуальной коммуникации.
Успешность коммуникации во многом (если не вообще) зависит от конвенционального согласия использовать в процессе коммуникации общие семиотические законы и смысловые инструменты. В коммуникацию вовл

Формирование последовательности ритуальных действий.
В ритуальной коммуникации возможна следующая модель совершения ритуальных действий. Во-первых, совершаются действия по определению семиотического пространства ритуальной коммуникации: риту

ПРОСТРАНСТВЕ
     

Современные подходы к изучению дискурса как коммуникативного феномена.
  При рассмотрении дискурса дипломатического протокола мы полагаем необходимым вначале уточнить содержание самого понятия “дискурс” и выяснить, какие положения современной лингвистики

Специфика ритуального дискурса.
Среди разнообразных видов и типов дискурса выделяется так называемый ритуальный дискурс. Как будет показано далее, дискурс дипоматического протокола представляет собой один из видов такого дискурса

Место дискурса дипломатии среди институциональных типов коммуникации.
  В процессе деятельности субъект неизбежно вступает во взаимодействие с себе подобными. Это вытекает из его включенности, “вплетенности” в целостную систему производственных и общест

Ролевая структура дискурса дипломатического протокола
Как известно, в ролевой теории социологии личность описывается посредством усвоенных и принятых ею социальных функций и образцов поведения, обусловленных ее социальным статусом в данном сообществе

Ритуальность.
Безусловно базовым конститутивным признаком дискурса дипломатического протокола следует признать его ритуальный характер. Каждое протокольное событие содержит ритуально-церемониальные признаки, а и

Тип 1 – Апеллятивная эквивалентность
Прямое уважительное обращение к конгрессу, к ключевым его фигурам, и, наконец, к согражданам, выраженное публично, поддержано аудиторией зала Конгресса бурными аплодисментами: Mr. Speak

Тип 2 – Символическая эквивалентность
Власть благодарит народ за единение (I thank the Congress for its leadership at such an important time <…> All of America was touched on the evening of the tragedy to see Republicans and Demo

Тип 3 – Семантическая эквивалентность
Составляют ряд единицы, семантика которых раскрывается в выступлении по нарастающей: от полу-нейтральной лексемы с широкой семантикой enemy вектор интенсификации эмотивности движется к murderers и

Cognition
1. The mental process or faculty of knowing, including aspects such as awareness, perception, reasoning, and judgment. 2. That which comes to be known, as

Локативность.
Следующим конститутивным признаком дискурса дипломатического протокола является привязка протокольного события к определенному пространству. Выражаясь фигурально, речь идет об «уместности» определе

Темпоральность.
Важным конститутивным признаком дискурса дипломатического протокола является его временная характеристика. К ключевым темпоральным показателям дискурса дипломатического протокола, как оказалось, мо

Использование символов и артефактов (семиотизаторы дискурса).
Конститутивным следует, на наш взгляд, признать такую характеристику дискурса дипломатического протокола, как вовлечение в дискурс символов и артефактов, которые обеспечивают знаковую поддержку рит

Перформативность.
Наконец, последним конститутивным признаком дискурса дипломатического протокола нам представляется его ритуальная перформативность. Как отмечалось нами выше (см. главу I), речеактовая природа ритуа

Лексикографические источники
1. Microsoft Bookshelf Encyclopaedia. – CD-ROM. – Microsoft Corp. – 1998 2. The Random House Dictionary of Contemporary English. – The Unabridged Edition. – Ed. By J. Stein. – N.Y.: Random

АЛГОРИТМ РИТУАЛИЗАЦИИ СОБЫТИЙНОГО КОНТИНУУМА
                      &nbs

АЛГОРИТМ РЕАЛИЗАЦИИ РИТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
   

СЕМИОТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ДИСКУРСА ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРОТОКОЛА США
                      &nbs

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги