рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

НАХОДЯТСЯ ЛИ ЗНАЧЕНИЯ В ГОЛОВЕ?

НАХОДЯТСЯ ЛИ ЗНАЧЕНИЯ В ГОЛОВЕ? - раздел Образование, ХИЛАРИ ПАТНЭМ Мы Покажем, Что Психологическое Состояние Не Определяет Экстенсионал, Прибегн...

Мы покажем, что психологическое состояние не определяет экстенсионал, прибегнув к небольшой научно-фантастической истории. Предположим, что где-то в галактике существует планета, которую мы будем называть Двойником Земли. Двойник Земли очень похож на Землю вплоть до того, что люди на Двойнике Земли говорят по-английски. Фактически, если оставить в стороне различия, о которых мы скажем особо, читатель может считать Двойник Земли точной копией Земли. При желании он может даже допустить, что у не го есть Doppelgänger 5 на Двойнике Земли; хотя для моего сюжета это не важно.

Хотя некоторые люди на Двойнике Земли (скажем, и те, кто называет себя «американцами», и те, кто называет себя «канадцами», и те, кто называют себя «англичанами» и т. п.) говорят по-английски, нет ничего удивительного в том, что есть некоторые небольшие различия между английскими диалектами на Двойнике Земли и литературным английским. Эти различия обусловлены некоторыми особенностями Двойника Земли.

Одна из этих особенностей Двойника Земли состоит в том, что здесь «водой» называется не жидкость Н20, а другая жидкость с очень длинной и сложной химической формулой. Для краткости я запишу эту формулу как XYZ. Предполагается, что при нормальной температуре и давлении XYZ неотличима от воды. В частности, она имеет вкус воды и утоляет жажду как вода. Предполагается также, что океаны, озера и моря на Двойнике Земли заполнены не водой, а жидкостью XYZ, и в виде дождя там выпадает не вода, a XYZ и т. п.

Если когда-нибудь на Двойник Земли прилетит космический корабль с Земли, то люди с этого корабля сначала решат, что слово «вода» на Земле и на Двойнике Земли имеет одно и то же значение. Это предположение будет исправлено, когда обнаружится, что «вода» на Двойнике Земли — это XYZ, и сообщение землян с корабля будет примерно таким:

«На Двойнике Земли слово "вода" означает XYZ».

(Кстати, именно такого рода употребление слова «означает» служит основанием для утверждения, что экстенсионал — это один из смыслов «значения». Однако заметьте, что, хотя слово «означает» в этом примере действительно означает нечто вроде иметь экстенсионал, мы, видимо, не сказали бы, что

«На Двойнике Земли значением слова "вода" является XYZ»,

если бы каждому взрослому жителю на Двойнике Земли не был известен тот факт, что «вода есть XYZ». Мы сможем объяснить это с помощью предлагаемой ниже теории значения; сейчас же отметим только, что хотя глагол «означать» иногда означает «иметь экстенсионал», образованное от него существительное «значение» никогда не означает «экстенсионал».)

Соответственно, если когда-нибудь на Землю прилетит космический корабль с Двойника Земли, то космонавты сначала сочтут, что слово «вода» на Двойнике Земли и на Земле имеет одно и то же значение. Это предположение будет исправлено, когда обнаружится, что «вода» на Земле — это Н2О, и космонавты пошлют сообщение:

«На Земле 6 слово "вода" означает H2O».

Заметьте, что экстенсионал термина «вода» не вызывает проблем. Это слово просто имеет (как мы говорим) два разных значения: на Двойнике Земли оно употребляется в смысле водыдз — и поэтому то, что мы на 'Земле называем «водой», — не вода для жителей Двойника Земли, а на Земле оно употребляется в смысле воды3, и поэтому то, что люди с Двойника Земли называют «водой», — не вода для нас. Экстенсионалом «воды» в смысле воды3 является множество всех объектов, состоящих из молекул Н20, или что-то в этом роде; экстенсионалом воды в смысле водыдз является множество всех объектов, состоящих из молекул XYZ, или что-то в этом роде.

Теперь отмотаем время назад в 1750 г. Тогда химия не была развитой наукой ни на Земле, ни на Двойнике Земли. Житель Земли не знал, что вода состоит из водорода и кислорода, а житель Двойника Земли не знал, что «вода» состоит из молекул XYZ. Пусть Оскар1 будет типичным жителем Земли, а Оскар2 — его двойником на Двойнике Земли. Можно считать, что Оскар1 знает о воде то же самое, что Оскар2 знает — о «воде». Если хотите, можно даже предположить, что Оскар1 и Оскар2 — точные подобия друг друга по внешности, чувствам, мыслям, внутренним монологам и т. д. И тем не менее, экстенсионалом термина «вода» на Земле была та же самая жидкость Н2О как в 1750 г., так и в 1950 г.; а экстенсионалом термина «вода» на Двойнике Земли была та же самая жидкость XYZ, как в 1750 г., так и в 1950 г., Оскар1 и Оскар2 понимали по-разному термин «вода» в 1750 г., хотя они находились в одном и том же психологическом состоянии, и хотя при тогдашнем состоянии науки ученым потребовалось бы еще приблизительно 50 лет, чтобы установить, что они по-разному понимают термин «вода». Таким образом, экстенсионал термина «вода» (а фактически и то, что в интуитивном, доаналитическом смысле называется «значением») не является сам по себе функцией от психологического состояния говорящего.

Здесь можно было бы возразить: почему мы должны считать, что термин «вода» в 1750 г. и в 1950 г. имел один и тот же экстенсионал (и на Земле, и на Двойнике Земли)? С точки зрения логики термины естественных видов вроде «воды» представляют собой очень сложный предмет исследования, и предполагаемое ниже — лишь набросок ответа. Предположим, я указываю на стакан воды и говорю: «эта жидкость называется водой» (или «это называется водой», если маркер «жидкость» ясен из контекста). Мое «остенсивное определение» воды имеет следующую эмпирическую предпосылку: тот объем жидкости, на который я указываю, находится в определенном отношении тождества (скажем, х есть «та же самая жидкость», что и у) к большей части вещества, которое я и другие люди в моем языковом сообществе в других случаях называют водой. Если эта предпосылка ложна — скажем, потому что я, сам не зная того, указываю на стакан с джином, а не с водой, — тогда я не могу рассчитывать, что мое остенсивное определение будет принято. Таким образом, остенсивное определение содержит, так сказать, отменяемое (defeasible) необходимое и достаточное условие: необходимым и достаточным условием для того, чтобы быть водой, является наличие отношения «та же самая жидкость» к содержимому стакана; однако, это условие необходимо и достаточно только в том случае, если истинна эмпирическая предпосылка. Если она не истинна, то вступает в действие одно из так называемых «запасных» (ballback) условий.

Здесь существенно то, что отношение «та же самая жидкость» является теоретическим отношением: чтобы установить, имеет ли место это отношение между какой-то жидкостью и этой жидкостью, может потребоваться какое угодно количество научных исследований. Более того, даже если в ходе научного исследования или в результате применения критерия «здравого смысла» и будет получен «определенный» ответ, его нельзя считать окончательным: будущее исследование может аннулировать даже самый «определенный» случай. Стало быть, тот факт, что люди в 1750 г. могли называть жидкость XYZ «водой», в то время как в 1800 г. или в 1850 г. другие поколения называли «водой» жидкость H2О, не означает, что для среднего человека за этот промежуток времени «значение» слова «вода» изменилось. И в 1750 г., и в 1850 г., и в 1950 г. можно было, скажем, указать на жидкость в озере Мичиган как на пример «воды». Изменилось то, что в 1750 г. мы ошибочно считали, что XYZ находится в отношении «та же самая жидкость» к жидкости в озере Ми чиган, тогда как в 1800 г. или в 1850 г. мы уже знали, что это не так. (Я игнорирую тот факт, что в 1950 г. жидкость в озере Мичиган уже сомнительно называть водой.)

А теперь давайте несколько изменим нашу научно-фантастическую историю. Я не знаю, можно ли делать кастрюли и сковородки из молибдена; равно как я не знаю и того, легко ли отличить кастрюли и сковородки из молибдена от кастрюль и сковородок, сделанных из алюминия. (Я ничего этого не знаю, хотя усвоил слово «молибден».) Поэтому я буду считать, что отличить кастрюли и сковородки, сделанные из молибдена, от кастрюль и сковородок, сделанных из алюминия, может только специалист, (Подчеркну, что, насколько я могу судить, так могло бы быть, и a fortiori так могло бы быть, если учесть все, что мне известно благодаря «знанию значения» слов алюминий и молибден.) Теперь представим себе, что на Двойнике Земли молибден так же повсеместно распространен, как на Земле алюминий, а алюминий на Двойнике Земли столь же редок, как на Земле — молибден. В частности, мы будем считать, что «алюминиевые» сковородки и кастрюли на Двойнике Земли сделаны из молибдена. Наконец, будем считать, что слова «алюминий» и «молибден» поменялись местами на Двойнике Земли: «алюминий» — это название молибдена, а «молибден» — название алюминия.

Этот пример в чем-то похож на предыдущий. Если бы на Двойник Земли прилетел космический корабль с Земли, то земляне, возможно, и не заподозрили бы, что «алюминиевые» сковородки и кастрюли на Двойнике Земли сделаны не из алюминия, тем более, что жители Двойника Земли говорили бы, что они сделаны из него. Однако между этими двумя примерами имеется одно важное различие. Металлург с Земли мог бы определить, что «алюминий» — это молибден, а металлург с Двойника Земли мог бы легко установить, что алюминий — это «молибден». (В этом предложении устрашающие кавычки указывают на то, что слово употреблено в значении, которое оно имеет на Двойнике Земли.) В то время, как в 1750 г. никто ни на Земле, ни на Двойнике Земли не мог бы отличить воду от «воды», алюминий с «алюминием» спутали бы только некоторые люди из этих языковых сообществ.

Данный пример иллюстрирует ту же мысль, что и предыдущий. Если Оскар1 и Оскар2 представляют собой стандартных носителей языка на Земле и Двойнике Земли, соответственно, и ни один из них Не имеет особых познаний в химии или металлургии, то может и не быть никаких отличий в их психологическом состоянии, когда они Употребляют слово «алюминий»; тем не менее, мы должны констати ровать, что слово «алюминий» имеет экстенсионал алюминия в идиолекте Оскара1 и экстенсионал молибдена в идиолекте Оскара2, (Приходится также констатировать, что Оскар1 и Оскар2 подразумевают под словом «алюминий» разные вещи, и что «алюминий» имеет на Земле иное значение, чем на Двойнике Земли и т. д.) Вновь мы убеждаемся, что психологическое состояние говорящего не определяет экстенсионал слова (или его «значение», если воспользоваться словом из «доаналитического» лексикона).

Прежде чем продолжить рассмотрение этого примера, позвольте мне предложить пример не из научной фантастики. Предположим, что вы, как и я, не можете отличить вяз от бука. Все же мы говорим, что экстенсионал слова «вяз» в моем идиолекте такой же, как и в идиолекте любого другого человека, а именно — все множество вязов; и что вce множество буков образует экстенсионал слова «бук» в обоих наших идиолектах. Таким образом, экстенсионал слова «вяз» в моем идиолекте отличается от экстенсионала слова «бук» в вашем идиолекте (как и должно быть). Неужели есть основания утверждать, что это различие в экстенсионалах обусловлено различием в наших понятиях? Мое понятие о вязе в точности совпадает с моим понятием о буке (в чем я со стыдом признаюсь). (Кстати, это показывает, что отождествление значения «в смысле интенсионала» с понятием нельзя считать корректным.) Если же кто-то героически продолжает утверждать, что различие между экстенсионалом слова «вяз» и экстенсионалом слова «бук» в моем идиолекте объясняется различием в моем психологическом состоянии, то мы всегда можем доказать его неправоту, приведя пример с «Двойником Земли» и допустив, что слова «вяз» и «бук» па Двойнике Земли поменялись местами (как слова «алюминий» и «молибден» в предыдущем примере). Более того, предположим, что у меня есть Doppelgänger на Двойнике Земли, молекула в молекулу «тождественный» мне (в том смысле, в каком могут быть «тождественны» два «галстука»). Если вы дуалист, то можете вдобавок предположить, что мой Doppelgänger продумывает те же самые мысли и в тех же самых словах, что и я, имеет те же самые ощущения и те же самые склонности, какие имею я, и т. д. Было бы нелепо думать, что его психологическое состояние в чем-то отличается от моего: и тем не менее, он «имеет в виду» бук, когда говорит «вяз», а я «имею в виду» вяз, когда говорю вяз. Как тут ни крути, но «значения» не находятся в голове!

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ХИЛАРИ ПАТНЭМ

Источник сканирования Философия сознания пер с англ Макеевой Л Б Назаровой О А Никифорова А Л предисл Макеевой Л Б М Дом...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: НАХОДЯТСЯ ЛИ ЗНАЧЕНИЯ В ГОЛОВЕ?

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ЗНАЧЕНИЕ И ЭКСТЕНСИОНАЛ
По крайней мере со средних веков авторы, пишущие по теории значения, стремились выявить двойственность в обыденном понятии значения и ввели пару терминов: экстенсионал и интенсионал, или Sinn

ИНТЕНСИОНАЛ И ЭКСТЕНСИОНАЛ
Изложение, аналогичное предыдущему параграфу, можно встретить в любом месте, где стандартным образом разъясняются понятие «интенсионал» и «экстенсионал». Но это изложение вовсе не является удовлетв

И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ СОЛИПСИЗМ
Для доказательства этого нам нужно сначала прояснить традиционное понятие психологического состояния. В одной трактовке, это состояние представляет собой двухместный предикат, аргументами которого

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГИПОТЕЗА
Два последние примера указывают на важный для языка факт, который, как это ни удивительно, никогда прежде, кажется, не отмечался: существует разделение лингвистического труда. Мы вряд ли мог

ГИПОТЕЗА ОБ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ
РАЗДЕЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ТРУДА: Вкаждом лингвистическом сообществе имеет место описанное выше разделение лингвистического труда, то есть в любом таком

БУДЕМ РЕАЛИСТАМИ!
Теперь я хотел бы сопоставить свою точку зрения с достаточно распространенным, по крайней мере среди ученых, воззрением (сложившимся, по всей видимости, совершенно стихийно). В качестве примера тер

ДРУГИЕ СМЫСЛЫ
До сих пор мы анализировали основной смысл терминов естественных видов (или, скорее, их основной экстенсионал). Однако термины естественных видов, как правило, обладают некоторым множеством

ДРУГИЕ СЛОВА
До сих пор мы использовали в качестве примеров только термины естественных видов, но наши положения применимы и к многим другим категориям слов. Они применимы к подавляющему большинству существител

ЗНАЧЕНИЕ
Определим теперь нашу позицию в отношении понятия значения. Мы установили, что экстенсионал термина не фиксируется с помощью понятия, которое индивидуальный носитель языка имеет в своей голове, и э

СТЕРЕОТИПЫ И КОММУНИКАЦИЯ
Предположим, говорящий знает только, что слово «тигр» имеет в качестве экстенсионала множество физических объектов, но не более того. Если он владеет обычными познаниями о других аспектах языка, то

ЧТО ТАКОЕ СТЕРЕОТИПЫ?
Я ввел понятие «стереотип» в лекциях, прочитанных мною в Университете Вашингтона и в Миннесотском Центре по философии науки в 1968 году. В опубликованной затем статье «Возможна ли семантика?»

ОПЕРАЦИОНАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ» СТЕРЕОТИПОВ
Возникает один сложный вопрос: в какой мере понятие стереотип «операционально определимо». Здесь нужно быть предельно осторожным. Известно, что в физических науках провалились попытки дать строг

К ВОПРОСУ О «ДВУХДОГМАХ ЭМПИРИЗМА» КУАЙНА
В своей работе «Две догмы эмпиризма» Куайн предпринял мощную и плодотворную атаку на модное сейчас различие между аналитическим и синтетическим. Эта антитеза стала настоящим пожирателем философов:

РАДИКАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Наша теория не решает, во всяком случае, автоматически поставленную Куайном проблему «радикального перевода» (т. е. перевода с чужого языка или с языка, принадлежащего к чужой культуре). Мы не може

КРИТИКА СЕМАНТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ДЭВИДСОНА
В ряде публикаций Дональд Дэвидсон выдвинул интересную идею — сформулировать семантическую теорию естественного языка, взяв за образец то, что в математической логике называется определением ист

КРИТИКА КАЛИФОРНИЙСКОЙ СЕМАНТИКИ
Теперь я хотел бы рассмотреть подход к семантической теории, -впервые сформулированный поздним Карнапом. Чтобы не заниматься разбором текстов, я не стану приписывать указанную точку зрения какому-л

СЕМАНТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ
Если предложенный здесь подход верен, то предстоит проделать большую работу с тем, чтобы (1) определить, какого рода компоненты могут входить в стереотипы; (2) выработать подходящую систему предста

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги