рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Сокровищница русского слова

Сокровищница русского слова - раздел Искусство, Сокровищница Русского Слова "комната Русского Культурного Человека - Это Сто...

Сокровищница русского слова "Комната русского культурного человека - это стол, стул и Даль". Так порой говорили о тех, в ком хотели подчеркнуть истинную, подлинную интеллигентность. И сейчас, когда в наших домашних библиотеках подчас сотни книг, "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля занимает среди них одно их почетнейших мест. Словарь Даля - явление исключительное и, пожалуй, неповторимое. Даль составил свой словарь один, без помощников.Пятьдесят три года жизни были отданы напряженному, поистине героическому труду.

И ведь он не был филологом, профессионалом. Но им владела безраздельная и благородная любовь к русской народной жизни, к живому родному слову. В 1819 г. молодой мичман проездом к месту службы услышал незнакомое слово - замолаживает. Ему объяснили, что так говорят в народе, когда небо заволакивается тучами, погода клонится к ненастью.С тех пор не было практически дня, чтобы Даль, "жадно хватая на лету", не записывал народные слова и выражения.

Последние четыре новых слова, услышанных от прислуги, он записал уже прикованный к постели, за неделю до смерти. Даль был страстным собирателем русских слов и великим знатоком народной крестьянской жизни. Его до глубины души огорчал отрыв книжно-письменного языка русской интеллигенции от народной основы.В середине XIX в в период расцвета русской классической литературы, он, как и Пушкин, звал современников обратиться к кладезю народной мудрости, к вечному и неистощимому роднику живой русской речи. Владимира Даля во многом не удовлетворяли академические словари, в основе которых лежала книжно-письменная речь. Его преследовала и вдохновляла идея реформировать литературный язык, влить в него свежую струю народных говоров, оплодотворить его образными и живописными крестьянскими поговорками и пословицами. "Пришла пора писал В. Даль в "Напутном слове" к своему словарю подорожить народным языком". В то же время Даль вовсе не пренебрегал деятельностью академиков, занятых составлением словарей.

Он готов был передать Академии наук свои тогда уже поистине колоссальные запасы собранных им слов, готов был сам принять участие в словарном деле, но Впрочем, вот что рассказывает о курьёзно-постыдном случае сам Даль: "Один из бывших министров просвещения (кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам, предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке: по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7.5 коп. за дополнение и поправку.

Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдаться совсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжение академии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; но на это не согласились, а повторили первое предложение.

Я отправил 1000 прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили, много ли их ещё в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случае десятки тысяч.Покупка такого склада товара сомнительной доброты, по-видимому, не входила в расчёт, и сделка оборвалась на первой тысяче". Но Словарь Даля увидел свет. В 1866 г. вышел четвёртый, последний том этого удивительного, уникального издания.

И дело не только в том, что по количеству включённых в него слов (более 200 тысяч) этот словарь непревзойдён и поныне.И даже не в том, что в нём собрано бесчисленное количество синонимов, эпитетов, образных выражений, что и сейчас заставляет обращаться к этому словарю писателей и переводчиков. Далев словарь - это поистине энциклопедия русской народной жизни середины XIX в. Он содержит ценнейшие этнографические сведения.

Читая этот словарь, узнаешь язык, быт и нравы наших предков. В этом отношении Словарь Даля не имеет соперников. Великий труд В. Даля и не мог пройти незамеченным. Неоднократно ставился вопрос о выборе его в академики. Но свободных мест в Академии наук не оказалось. Весьма необычайное предложение сделал академик М. П. Погодин.Он заявил следующее: "Словарь Даля кончен.

Теперь русская академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академии вон, и упразднившееся место предоставить Далю. Выбывший займет первую, какая откроется, вакансию". В. И. Даль был удостоен Ломоносовской премии Академии наук и звания почётного академика. Конечно, не все взгляды Даля разделялись его современниками.Поднимая на щит престиж народной речи, он нередко впадал в крайность и принижал значение нормированного литературного языка.

История сохранила такой эпизод его словесной полемики с поэтом В. А. Жуковским. Даль предложил ему на выбор две формы выражения одной и той же мысли.Общелитературная форма выглядела так: "Казак седлал лошадь как можно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, к себе на круп и следовал за неприятелем, имея его всегда на виду, чтобы при благоприятных обстоятельствах на него напасть". На народном диалекте (а мы сейчас сказали бы "на местном диалекте") этот же смысл Даль выразил так: "Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры и следил неприятеля в назерку, чтобы при спопутности на него ударить". Сам Даль отдавал предпочтение второй, более короткой и выразительной фразе.

Однако Жуковский резонно заметил, что таким языком можно говорить только с казаками, и притом о близких им предметах.Не может удовлетворить нас и позиция Даля в отношении иноязычных слов. Правда, он был далёк от консервативно-монархического пуризма адмирала Шишкова, предававшего анафеме всякое иностранное слово, вошедшее в русский язык. И всё же он считал многие инородные слова "сухой прищепой" на живом теле родной речи. Включая иноязычные слова в свой словарь, он тщательно подыскивал, а порой и сам изобретал (!) подходящие для них русские замены.

Так, вместо инстинкт он предлагал употреблять слово побудок, вместо горизонт рекомендовалась целая серия русских (как правило, диалектных) синонимов: кругозор, небозём, небоскат, завес, закрой, озор, овидь.

Бракуя французское слово пенсне, Даль придумал для него забавную замену - носохватка, а вместо слова эгоист предлагал говорить самотник или себятник. Разумеется, эти искусственные, псевдорусские слова не прижились в нашем языке.И всё-таки не эти крайности, порождённые, кстати, искренним чувством патриотизма, определяют значение труда Владимира Даля. Труд В. И. Даля, принявшего как бы эстафету преданности народному слову из рук умирающего Пушкина, сохранил значение и поныне.

В Словаре Даля оказался закреплённым многовековой опыт жизни русской нации. Это детище искреннего народолюбца стало связующим мостом между прошлым русского языка и его настоящим. Горбачевич К.С. Список литературы Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.rusword.com.ua/.

– Конец работы –

Используемые теги: Сокровищница, русского, слова0.071

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сокровищница русского слова

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Курс русской истории Лекции I—XXXII Курс русской истории – 1 КУРС РУССКОЙ ИСТОРИИ Лекции I—XXXII Василий Осипович Ключевский
Курс русской истории Лекции I XXXII... Курс русской истории...

Основные достижения русской культуры XIX века: романтизм в России; корни русского романтизма; русская национальная музыкальная школа и живопись во второй половине XIX века
Романтизм противопоставил утилитаризму и нивелированию личности устремленность к безграничной свободе и бесконечному , жажду совершенства и… Мучительный разлад идеала и социальной действительности - основа… Интерес к национальному прошлому нередко - его идеализация, традициям фольклора и культуры своего и других народов,…

Русский национальный характер (в трудах русских философов)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ С давних времен, с самого своего становления Россия зарекомендовала себя, как страна необычная, не похожая на других, а потому… Но Россия, ее характер это характер ее народа, характер сложный и весьма… Национальный характер любого народа представляет собой целостную систему со свойственной ей иерархией качеств, черт,…

Общая характеристика Русской правды, её значение в истории русского права
До наших дней дошло более ста списков Русской правды. Все они распадаются на три основных редакции Краткая, Пространная и Сокращенная.Древнейшей… Сравнение сохранившихся редакций убеждает в том, что Права отнюдь не… По ее тексту достаточно трудно провести грань, разделяющую правовой статус правящего слоя и остальной массы…

Части речи как грамматические классы слов. Принципы классификации ч.р. Система ч.р. в русском языке
Части речи грамматические классы слов характеризующиеся совокупностью следующих признаков наличием общего категориального значения... Категориальное значение общее значение слов каждой группы которой обладают... Морфологические категории род число падеж вид время наклонение и т д МП образец модель словоизменения...

Русский выбор, или основополагающие идеалы русского национального сознания
Идеалы и первого, и второго ряда следует обозначить как "земные", так как они являются производными от желаний самого человека. И, наконец, идеалы,… Взаимоотношения всех этих групп идеалов на протяжении всей истории в… Чаще в реальной жизни совпадали идеалы первого и второго ряда. Гораздо реже - земные идеалы оказывались в гармонии с …

Проблемы русской национальной школы и изучения русской математики
Отсюда - острая необходимость в национальной школе, которая в состоянии будет взращивать в мо- лодом поколении качества во все времена отличавшие… Существует две тенденции для осмысления уроков в националь- ной школе 1… Ис- тинно русские идеи и принципы предполагают иное отношение к обра- зованию, но обращать внимание на образование…

Сопоставительный анализ русских слов ошибка, заблуждение, ляпсус и французских faute, erreur, lapsus
Эта крылатая фраза успешно перекочевала в русскую речь в своем латинском выражении, позже была переведена как Человеку свойственно ошибаться и стала… В христианской традиции заблуждению также уделялось большое внимание так, о… Глава 3. Стих 3. Дух Божий, дух истины, противопоставляется духу заблуждения Мы от Бога знающий Бога слушает нас кто…

РУССКАЯ ПОЛИТИКА И РУССКАЯ ФИЛОСОФИЯ
На сайте allrefs.net читайте: "РУССКАЯ ПОЛИТИКА И РУССКАЯ ФИЛОСОФИЯ"

Грамматические классы слов в современном русском языке..
Место дисциплины в учебном процессе... Дисциплина относится к циклу общепрофессиональных дисциплин ОПД и... Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин Стилистика и...

0.036
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам