рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Основи військового перекладу

Основи військового перекладу - раздел Образование, Київський Національний Університет Імені Тараса Шевченка Військовий ...

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Військовий інститут

_______________

 

В.В. Балабін, В.М. Лісовський, О.О. Чернишов

 

Основи військового перекладу

(Англійська мова)

 

Підручник

 

 

За редакцією

генерал-майора В.В. Балабіна, канд.філол.н., доц.

 

Рекомендовано Міністерством освіти і науки України

як підручник для курсантів (студентів) вищих навчальних закладів

(Лист № 1.4/18-Г-119 від 17.01.08)

 

 

Київ – Логос


ББК 81.2АНГ-7

Б20

УДК (075.8)81¢25:355.343.18(=111=161.2)

 

Рекомендовано до друку Вченою радою Військового інституту Київського національного університету імені Тараса Шевченка (протокол № 8 від 12.11.07).

Колектив авторів:

Балабін В.В.:макро- і мікроструктура, передмова, методична записка, уроки 1–10, 18; 19–23 (у співавторстві з В.М. Лісовським), передмова до словника, додаток А (у співавторстві), додаток Б, редагування підручника;

Лісовський В.М.: уроки 19–23 (у співавторстві з В.В. Балабіним); 24–32; додаток А (у співавторстві);

Чернишов О.О.: уроки 11–17; додаток А (у співавторстві).

Рецензенти:

доктор філологічних наук, професор В.І. Карабан– завідувач кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка;

доктор технічних наук, професор А.О. Рось – професор кафедри Національної академії оборони України;

доктор філологічних наук, доцент Л.Ф. Компанцева– доцент кафедри російського мовознавства та комунікативних технологій Луганського національного педагогічного університету імені Тараса Шевченка.

Балабін В.В

ISBN 978-966-581-969-1 Підручник укладено для курсантів та студентів-перекладачів 2–3 курсів,… В додатках наведено англо-український військовий словник-мінімум на 2800 лексико-термінологічних одиниць та…

ISBN 978-966-581-969-1 Ó Колектив авторів, 2008


Зміст

Передмова...................................................................................................... 5

Методична записка....................................................................................... 8

Умовні позначки і скорочення................................................................... 11

Глава 1. Основи національної, регіональної і світової безпеки..... 12

Урок 1. Загальне поняття про безпеку і оборону................................... 13

Урок 2. Природа війни і воєнних дій........................................................ 22

Урок 3. Національна безпека...................................................................... 33

Урок 4. Колективна безпека........................................................................ 42

Урок 5. Збереження миру і безпеки........................................................... 53

Урок 6. Миротворчі операції..................................................................... 63

Глава 2. Структура збройних сил........................................................... 73

Урок 7. Загальна структура Збройних Сил США................................... 74

Урок 8. Організація Міністерства оборони США.................................. 85

Урок 9. Стратегічні сили США.................................................................. 98

Урок 10. Роди військ, служби, частини і підрозділи............................. 111

Глава 3. Особовий склад.......................................................................... 125

Урок 11. Комплектування........................................................................... 126

Урок 12. Військові звання........................................................................... 134

Урок 13. Форма одягу військовослужбовців.......................................... 146

Урок 14. Проходження служби та розпорядок дня............................... 157

Глава 4. Система військової освіти....................................................... 167

Урок 15. Система підготовки офіцерських кадрів................................. 168

Урок 16. Система професійного росту..................................................... 181

Урок 17. Первинна військова підготовка................................................. 191

Глава 5. Військово-спеціальна підготовка......................................... 201

Урок 18. Стройова підготовка................................................................... 202

Урок 19. Фізична підготовка...................................................................... 219

Урок 20. Основи радіообміну.................................................................... 231

Урок 21. Захист від зброї масового ураження........................................ 250

Урок 22. Топографічна підготовка........................................................... 264

Урок 23. Штаби та бойові документи....................................................... 278

Глава 6. Техніка та озброєння ................................................................ 292

Урок 24. Стрілецька зброя.......................................................................... 293

Урок 25. Ракетно-артилерійське озброєння............................................. 307

Урок 26. Бронетанкова техніка.................................................................. 320

Урок 27. Авіаційна техніка та озброєння ................................................ 334

Урок 28. Техніка та озброєння ВМС......................................................... 349

Урок 29. Техніка та озброєння ППО. Засоби зв’язку............................. 361

Глава 7. Бойове застосування військ (сил)......................................... 376

Урок 30. Види бойових дій......................................................................... 377

Урок 31. Види бойового забезпечення..................................................... 390

Урок 32. Тилове забезпечення.................................................................... 404

Додатки:

А. Англо-український військовий словник-мінімум.............................. 418

Б. Англо-український глосарій типових конструкцій з військового перекладу 536

Список використаних джерел..................................................................... 581

Зміст (англійською мовою) ........................................................................ 585

 


Передмова

Підручник "Основи військового перекладу" започатковує серію видань принципово нового навчально-методичного комплексу “Військовий переклад”… Підручник укладено у відповідності з новими освітньо-професійними програмами… Метою підручника є формування первинних військово-спеціальних знань щодо структури збройних сил, воєнно-політичного і…

Методична записка

Методика навчання основ військового перекладу (ОВП) має передбачати вирішення таких завдань курсу: − безумовне розуміння вихідного тексту (як письмового, так і усного) в… − розвиток смислового і механічного запам’ятовування (тренування оперативної слухової і зорової пам’яті);

Умовні позначки і скорочення

Глава 1 Основи національної, регіональної і світової безпеки

Військово-професійна тематика

· Загальне поняття про безпеку і оборону

· Природа війни і воєнних дій

· Національна безпека

· Колективна безпека

· Збереження миру і безпеки

· Миротворчі операції

 

Теоретичний аспект

· Переклад багатозначних термінів

· Синонімія в перекладі

 

Навички й уміння

· Формування первинної навички усного послідовного і двосторон­нього перекладу на рівні розгорнутого словосполучення

· Формування первинної навички письмового перекладу

· Формування навички простої підстановки на рівні поняття

· Формування навички публічного читання англійських текстів

· Формування навички читання абревіатур з використанням норматив­ного фонетичного алфавіту


Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense

***** to ensure a state of inviolability from hostile acts or influences забезпечувати недоторканність від дій або впливу…   & Prepare translation of the main text …

Basic Concept of Security and Defense

The term “security” is often synonymous with the term “defense”, which can also be defined as “1. the protection of something, especially from… The protective measures against modern threats and challenges can be taken at… National security and defense can be understood as preparedness for military action, protection of resources…

Security

Безпека

personal security – особиста безпека in security – у безпеці security treaty – договір про безпеку

Охорона; захист

security at the halt – сторожова охорона

security on the march /on the move – похідна охорона

security in combat – бойова охорона

security against chemicals – протихімічний захист

Гарантія; забезпечення; застава; поручительство

security for a claim – забезпечення позову

on the security of – під заставу

to give security – поручатися

to act as security – виступати в якості поручителя

Цінні папери

  N Translate at sight Роль державних органів в системі національної безпеки[4] Державні органи відіграють головну роль у забезпеченні національної безпеки України.

Lesson 2 The Nature of War and Warfare

***** the nature of modern warfare природа/характер сучасної війни carry on war on a large scale by land, sea, or air…     & Prepare translation of the main text

The Nature of War and Warfare

General

Warfare takes a variety of forms besides organized military confrontations – insurrections, revolutions, coups d’etat, guerrilla warfare, and… When armed conflicts assume global proportions, they are known as world… A rebellion is not legally considered a war because the rebels must have the power to maintain law and order within…

Causes of Warfare

Planning and Organization of Warfare

Types of Operation

Offensive actionsinvolve operations to defeat the enemy’s armed forces and destroy his will to fight. Defensive warfare entails the employment of… Psychological warfare aims at destroying an enemy’s will to resist. It… The development of powerful nuclear explosive devices capable of destroying targets ranging in size from large cities…

Війна; воєнний

all-out war – загальна, тотальна війна at war (with) – у стані війни (з ким-небудь) atomic war – атомна війна

Угруповання

rebel faction – група повстанців contending faction – угруповання, що суперничає opposing faction – вороже угруповання

Lesson 3 National Security

  ***** a military advantage over any foreign nation or group of…

National Security

It is a collective term encompassing both national defense and foreign relations of a country, specifically, the condition provided by: 1. a… The concept of national security is based on a national security strategy –… The concept of national security and defense is also based on national military strategy– the art and science of…

The principles and tasks of the CNSDU activity are determined by the Law of Ukraine “On Council of National Security and Defense of Ukraine” of 1998 and the Concept of National Security and Defense of Ukraine, ratified by the Verkhovna Rada of Ukraine in 1997. The Law defines functions and authorities of the Council in peace and war, its organizational structure and membership, members’ duties etc.

s Answer the questions

1. What is national security?

2. What is the difference between national goals, objectives, and interests?

3. What are the US national security interests?

4. What governmental organization assists the Ukrainian President in pursuing national security policy?

 

N O Translate into Ukrainian

Preparedness for military action; a military advantage; from within or without; in pursuit of national objectives; overt or covert; to achieve objectives that contribute to national security; to attain national objectives; in peace and war; to be derived from sth; a broad course of action; identity; to support the vital interests; to support the vital interests of the United States and its allies; legal acts; foreign relations; economic well-being; to pursue national security policy.

 

N O Translate into English

Руйнівні дії; сприятливий стан міжнародних відносин; базуватися на чомусь; досягати національних цілей у мирний та воєнний час; виходити з інтересів національної безпеки; зберігати політичну своєрідність; сприяти економічному добробуту; підтримувати життєво важливі інтереси України; допомагати президентові у здійсненні політики національної безпеки.

ó N O Translate quickly

Оборонна перевага; national security and defense; стан обороноздатності; hostile action; стратегія національної безпеки; national power; національна військова стратегія; military power; військові сили; paramilitary forces; збройні сили; armed services; Сухопутні війська; Navy; Військово-повітряні сили; national interests; національні цілі; national objectives; національна політика; national security interests; цілі національної безпеки; national security objectives; політика національної безпеки; statements of guidance; Верховна Рада України; the Head of the Verkhovna Rada of Ukraine; Прем’єр-міністр України; the Minister of Defense of Ukraine; міністр закордонних справ України; the Head of Security Service of Ukraine; міністр фінансів України; the Minister of Justice of Ukraine; начальник Генерального штабу Збройних сил України; military advantage.

A Build up your vocabulary

 

hostility

Ворожість; вороже ставлення; ворожнеча

feelings of hostility – ворожість, ворожі почуття he sensed our hostility – він відчув наше вороже ставлення his hostility snagged all my plans – його вороже ставлення зірвало всі мої плани

Plвоєнні дії; сутички

hostilities terminated at sundown – із заходом сонця воєнні дії /сутички/ припинилися outbreak of hostilities – початок воєнних дій termination of hostilities – припинення воєнних дій

Lesson 4 Collective Security

  ***** the veto right of the great powers право вето великих…   & Prepare translation of the main text

General

The principles of collective security were laid down by the ideology of relative pacifism early in the 20th century. Many pacifists believed that… The greatest impetus to collective security in modern times was the… Collective security is a broad and complex topic both for countries engaged in relationships with other nations, and…

UNSC Role in International Security

The UNSC has 15 members, of which 5 are permanent: the United States, Russia, Great Britain, France, and China. The other members are elected by… Nine affirmative votes are required to pass a resolution. In procedural… The UNSC also recommends to GA admission of new UN members and appointment of a new Secretary General. The Council…

Regional Alliances for Collective Security

The members of the European Union (EU) cooperate in three areas, often referred to as pillars. At the heart of this system is the EC pillar with its… The Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE), formerly known… The North Atlantic Treaty Organization (NATO) is a regional defense alliance, created by the North Atlantic Treaty…

Союз; альянс

defensive/defense alliance – оборонний союз

military alliance – військовий союз

Holy Alliance – іст. Священний Союз

an alliance between states – союз між державами

to make/form/conclude an alliance – укладати союз

to terminate/dissolve/revoke an alliance – розірвати союз, вийти із союзу

in alliance with – у союзі з ким-небудь

Об’єднання

political alliance – політичне об’єднання

tribal alliance – племінне об’єднання

 

Зв’язок; злиття; інтеграція

a close alliance between government and industry – зміцнення зв’язку між урядом і промисловістю

Шлюбний союз

unhappy alliance – невдалий шлюб   N Translate at sight Міжнародна безпека[24]

Lesson 5 Preserving Peace and Security

***** the use of military capabilities across the range of military operations short of war використання можливостей всіх видів …   & Prepare translation of the main text …

Preserving Peace and Security

Generally, one can identify three comprehensive categories of military and nonmilitary activities aimed at maintaining international peace and… Operations in Support of Diplomatic Efforts[26] Operations in support of diplomatic effortsare conductedto establish peace and order before, during, and after…

Мир

just peace – справедливий мир

universal peace – всесвітній мир

lasting /stable/ peace – міцний мир

world peace – загальний мир, мир в усьому світі

peace with honour – почесний мир

peace at any price – мир за будь-яку ціну

to make peace – а) укласти мир; б) миритися

to make оnе's peace with sb – миритися з ким-небудь

The peace – порядок

breach of the peace – порушення суспільного порядку

to keep the peace – підтримувати суспільний порядок

to break the peace – порушувати суспільний порядок

Спокій; тиша

peace of mind – щиросердечний спокій peace of the evening – вечірня тиша in peace – у спокої /тиші/

Lesson 6 Peace operations

  ***** to address threats to peace and security відповідати на…  

Peace Operations

Peace operations (PO) are a type of MOOTW. US doctrine is consistent with the doctrine of many nations in recognizing the important but limited role… There are no standard PO, each having a unique setting with its own political,… The UN Charter provides several means for the international community to address threats to peace and security.…

Fundamentals of Peacekeeping Operations

The peacekeepers’ main function is to establish a presencewhich inhibits The objective of PKO is to fulfill a mandate, to reduce or eliminate… Coordination between peacekeeping (PK) military forces and international… US military personnel may be detailed to serve on a multinational staff or in an observer group as military observers.…

Fundamentals of Peace Enforcement Operations

In PEO, the enemy is the dispute, not the belligerent parties or parties to a dispute. Although PEO may require combat, they are not wars and may… In PEO, consent of the parties to the dispute is not a requirement, although… Fundamentals of successful PEO include impartiality, restraint in the use of force, a goal of settlement rather than…

Дія; робота; функціонування

to be in operation – бути в експлуатації; діяти, функціонувати, працювати to be no longer in operation – більше не експлуатуватися, бути знятим з… the plant has been in operation for several weeks – завод працює вже кілька тижнів

Процес

operation of breathing – процес дихання

operation of thinking – процес мислення

Дія, вплив

the operation of a medicine – дія ліків

the operation of alcohol on the mind – вплив алкоголю на розумову діяльність

Торгова чи фінансова операція; угода

operations on the stock exchange – біржові операції

Мед.хірургічна операція

chest operation – операція грудної клітки

stomach operation – операція на шлунку

tonsils operation – видалення мигдалин

major operation – важка /серйозна операція

to perform an operation for sth – робити операцію з приводу чогось

to undergo an operation – переносити операцію

Військ.операція; бойові дії; оперативний; бойовий

operations map – карта обстановки; оперативна схема /карта operation order – бойовий наказ operations officer – офіцер оперативного відділу штабу; сленг. “оператор”

Глава 2 Структура збройних сил

Військово-професійна тематика

· Загальна структура Збройних Сил США

· Організація Міністерства оборони США

· Стратегічні сили США

· Роди військ, служби, частини і підрозділи

 

Теоретичний аспект

· Переклад багатозначність термінів

· Синонімія в перекладі

 

Навички й уміння

· Розвинення навички усного послідовного і двостороннього перекладу на рівні розгорнутого словосполучення

· Розвинення навички письмового перекладу

· Розвинення навички простої підстановки на рівні поняття

· Закріплення навички публічного читання англійських текстів

· Закріплення навички читання абревіатур з використанням нормативного фонетичного алфавіту радіообміну


Lesson 7 Organization of the US Armed Forces

***** disaster relief assistance допомога у ліквідації наслідків стихійного лиха emergency medical air transportation …   & Prepare translation of the main text …

Organization of the US Armed Forces

The ultimate authority and responsibility for the national defense rests with the President of the USA, who is, under the US Constitution,… TheNational Command Authorities (NCA) are the Presidentand Sec­retary of… The National Security Council (NSC)was established by the National Security Act of 1947 as the principal forum to…

US Armed Services

The United States Air Force (USAF) is the separate military force under the Department of the Air Force (DAF). It is responsible for air warfare,… The U.S. Navy (USN) is headed by the Secretary of the Navy (SN) and operates… The United States Marine Corps (USMC) is the armed service of the U.S. Armed Forces within the DN under the direct…

Unified Combatant Commands

The nine UCCs are: U.S. Northern Command (USNORTHCOM) (Peterson Air Force Base, Colo.), U.S. Pacific Command (USPACOM) (Honolulu, Hawaii), U.S.…   s Answer the questions 1. Who is the Commander-in-Chief of the US Armed Forces?

Влада, повноваження

  2. керівництво; управління(процес) Authority flows from the President to the SECDEF – Управління здійснюється від президента до міністра оборони США

Авторитет; вплив

to have authority – мати авторитет (вплив)

 

Нстанція

command authority – командна інстанція call-up authority – орган призову   N Translate at sight

Збройні Сили України

Захист Вітчизни, незалежності та територіальної цілісності України, шанування її державних символів є обов’язком громадян України. До повноважень Верховної Ради України належить затвердження загальної… Президент України є Верховним Головнокомандувачем Збройних Сил України. Він призначає на посади та звільняє з посад…

Lesson 8 US DOD Organization

  defense agencies управління MO США Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) Управління…   DOD field activities установи та служби МО … ***** to direct and control the armed forces здійснювати управління збройними силами to…

US DOD Organization

General

The major subdivisions of the DOD are three military departments, the Office of the Secretary of Defense (OSD), the Joint Chiefs of Staff (JCS),… The military departments are responsible for recruiting, training and… Office of the Secretary of Defense (OSD)

JCS

The Joint Chiefs of Staff (JCS) are composed of six military officers: Chairman of the JCS (CJCS), Vice Chairman JCS, CSUSA, CSUSAF, CNO, Commandant of the USMC. The Chairman of the JCS is a member of one of the armed services but during his tenure on the JCS has no service responsibilities. All of the joint chiefs are appointed by the President subject to Senate confirmation. The service chiefs are appointed for a fixed nonrenewable term of four years. The Chairman is appointed for a two-year term, and, except in wartime, can only be reappointed once.

The JCS are assisted in the exercise of their functions by the Joint Staff (JS) and the other groups which support the JCS but are not part of the JS. The Joint Staff is headed by a Director and divided into eight departments: J-1 (Manpower & Personnel), J-2 (Intelligence), J-3 (Operations), J-4 (Logistics), J-5 (Strategic Plans and Policy), J-6 (C4), J-7 (Operational Plans & Interoperability), J-8 (Force Structure, Resources & Assessment). The Director of the Joint Staff is a three-star general or admiral appointed for a two-year term by the Chairman with the approval of the Secretary of Defense and the other members of the JCS.

 

Defense Agencies

The purpose of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) is to maintain technological superiority for the US in the field of military… The Defense Intelligence Agency (DIA) manages all of the defense intelligence… The role of the Defense Contract Audit Agency (DCAA) is to perform all the required contract auditing for the DOD and…

DOD Field Activities

  s Answer the questions 1. Who assists the SECDEF in carrying out his responsibilities? 2. How many people is the OSD comprised of?

Керувати; направляти; спрямовувати; наводити; приписувати; пропонувати; віддавати розпорядження; адресувати; посилати; диригувати; режисерувати

2. To have or take charge of; control. 3. To give authoritative instructions to: directed the student to answer. 4. To cause to move toward a goal; aim.

Прямий; відкритий; правдивий; ясний; очевидний; явний; безпосередній

2. Straightforward and candid; frank: a direct response. 3. Having no intervening persons, conditions, or agencies; immediate: direct… 4. Effected by action of the voters, rather than through elected representatives or delegates: direct elections.

Прямо; відразу; безпосередньо

direct access – direct ancestor – direct communication –

Функції Генерального штабу Збройних Сил України

− здійснення стратегічного планування бойового застосування ЗСУ; − організація та проведення заходів щодо підтримання бойової та… − керівництво бойовою, оперативною та морально-психологічною підготовкою військ;

Lesson 9 US Strategic Forces

  ***** to hold at risk classes of targets тримати під загрозою…   & Prepare translation of the main text

U.S. Strategic Forces

With the end of the Cold War between the former Soviet Union (FSU) and the United States, the threat of an all-out nuclear attack has diminished. It… Nuclear forces continue to play a critical role in the defense of the United… According to Joint Publication 1-02, deterrence is understood as “the prevention from action by fear of the…

The Nuclear Triad

The United States maintains B-52, Rockwell B-1B, and Northrop Grumman B-2 bombers capable of being armed with nuclear weapons as part of its… The U.S. land-based ICBM force consists of Minuteman III ICBMs capable of… Nuclear-powered ballistic-missile submarines (SSBNs) armed with long-range SLBMs will assume a greater share of the…

Оборона

air defense – протиповітряна оборона air-defense interceptor – перехоплювач ПВО, ракета-перехоплювач,… all-round defense – кругова оборона

Pl.укріплення; оборонні споруди; система/засоби оборони

to set up defenses – організовувати оборону, будувати оборонні споруди   N Translate at sight Роль ядерних сил НАТО[46]

Контроль за ядерними озброєннями

Країни−члени НАТО вважають питання контролю за ядерною зброєю, роззброєнням та нерозповсюдженням зброї масового знищення складовою політики… США повністю ліквідували усі морські нестратегічні (субстратегічні) системи за… НАТО всіляко підтримує зусилля щодо поступового скорочення кількості ядерної зброї. Альянс вітає виконання Договору зі…

Lesson 10 Branches, Services and Units of the US Armed Forces

  ***** Army National Guard Enhanced Separate Brigade окрема…   & Prepare translation of the main text

Branches, Services and Units of the US Armed Forces

The major US armed services – the Army, Navy, and Air Force – are composed of two distinct and equally important components: the active component… Regardless of component, the armed services conduct both operational and… Within the armed services there are several major commands, most organized functionally or geographically. Each major…

U.S. Army

The platoon (16-44 soldiers) is the basic combat unit capable of maneuvering in the conduct of combat operations and is led by a lieutenant who is… The company (60 to 200 soldiers) is a cohesive tactical sized unit that can… The battalion is a unit that is both tactically and administratively self-sufficient. It has from 300 to 1,000…

U.S. Air Force

U.S. Navy

The Navy maintains bases. They ensure that American forces are located in important regions continuously. The Navy also maintains a forward presence…   s Answer the questions 1. What are the distinct and equally important components of the major US armed services?

Техн.агрегат; елемент; блок; вузол

power unit – силовий агрегат

power supply unit – блок живлення

hydraulic propulsion unit – водометний рушій

Елемент (вибірки); одиниця спостереження

sample unit – одиниця вибірки

Модуль (програми); процесор

central processing unit – центральний процесор

Амер.кількість годин аудиторної і лабораторної роботи, що необхідна для одержання заліку

 

N Translate at sight

Збройні Сили України

Повітряні сили (ПС) – один із головних носіїв бойового потенціа­лу Збройних Сил України. Цей високоманевровий вид Збройних Сил призначений для… Військово-Морські Сили (ВМС) України призначені для ураження об’єктів…   O Translate by ear

Сухопутні війська Збройних Сил України

СВ складаються з частин, з’єднань і об’єднань, які входять до оперативних командувань або підпорядковані безпосередньо Команду­ванню СВ. Основними… Головною метою розвитку Сухопутних військ є створення боєготових, боєздатних,…   ó ® Act as an interpreter

Глава 3 Особовий склад

Військово-професійна тематика

· Комплектування збройних сил

· Військові звання

· Форма одягу

· Повсякденне функціонування збройних сил

 

Теоретичний аспект

· Переклад багатокомпонентних термінів

· Переклад багатозначних термінів

 

Навички й уміння

· Розвинення навички усного послідовного і двостороннього перекладу

· Розвинення навички письмового перекладу

· Розвинення навички простої підстановки на рівні поняття


Lesson 11 Maintaining the Force

    ***** answer inquiries without obligation відповідати на запитання без зобов’я­зань …

Maintaining the Force

There was conscription (also called draft) in the USA during the WWII. It was temporarily revived in the USA in the early 1970s at the time of the… The enlistment policy in the Army, as an example, is governed by Army… Persons who apply for enlistment in the RA or the USAR must meet eligibility criteria of this regulation and any other…

Комплектування особовим складом

manning table – штатний розклад

 

recruiting

 

Вербування, набір, найм

enlistment

 

1. добровільний вступ на військову службу; зарахування на військову службу; строк служби добровольця (за контрактом)

to extend one's enlistment – подовжити контракт, подовжити строк служби за контрактом

enrolment

 

Внесення до офіційних списків; реєстрація

Вербування, набір, найом, прийом

light enrolment – невеликий набір open enrolment – вільний прийом до навчального закладу (незалежно від…   N Translate at sight

Lesson 12 Military Ranks

  ***** be confirmed at one’s rank by the Senate одержувати …   Additional Word List General of the Army (GA) генерал армії General of…

Military Ranks

One big problem throughout military history has been identifying who's in charge. From the earliest days of warfare to the present, special rank… The U.S. military services still use many of the ranks they started with when… Revolutionary Army rank insignia, however, did not follow the British patterns but was similar to the insignia used by…

N.ряд, лінія

to form up in three ranks – розташувати в три ряди

to close ranks – зімкнути ряди

Звання; службове або соціальне положення

to hold the rank of captain –мати звання капітана

junior, low rank – нижче звання; нижчі прошарки (напр., суспільства)

senior, high rank – старше, високе звання; вищі кола, прошарки (напр., суспільства)

Категорія, клас, розряд, ранг

rank of coal – марка вугілля

rank correlation – рангова кореляція

Високе соціальне положення; людина, що має високе соціальне положення

the privileges of rank – привілеї вищих прошарків суспільства

V. розташовуватись в ряд, в лінію

Цінити, розташовувати за рангом; котуватися, займати місце

to rank as an outstanding chess player – вважатися видатним шахістом   N Translate at sight Чергові військові звання молодшого та старшого офіцерського складу у мирний та воєнний час присвоюються:

Lesson 13 Military Uniform

  ***** male class A service uniform чоловіча повсякденна форма …   & Prepare translation of the main text

Uniform and Insignia

The Army Regulation 670-1 (Wear and Appearance of Army Uniforms and Insignia) prescribes the authorization for wear,composition, andclassification… Uniforms are classified by classes and types. Classes may be A, B and C. The… The male class A service uniform, for example, consists of the Army green (AG) service coat and trousers, a short- or…

Insignia and accoutrements

Naval officers wear distinctively different rank devices depending upon the uniform they're wearing. The three basic uniforms and rank devices used…

Proper way of wear

Next step is to check placement of all items with the AR 670-1 with a ruler. The regulation may say words like "approximately", but the… Footgear must be in good repair and highly shined to include the edge ofshoes… Identification (ID) tags should be on a double chain around one’s neck. All pockets should be buttoned, the tie and…

Формовий одяг, форма

to wear a uniform – носити форму одягу military uniform – військова форма одягу naval uniform – форма одягу для ВМС

Узгоджувати з чимось; підганяти під щось; робити єдиним; уніфікувати; одягати у форму

− берет кольору полину (в аеромобільних військах Збройних Сил України – блакитного кольору) замість кашкета польового камуф­льованого кольору… − берет блакитного кольору при літній парадно-вихідній формі одягу – в… − сорочку кольору полину з погонами і галстуком кольору полину без парадно-вихідної куртки при літній…

Lesson 14 Daily Routine

  ***** “square away” вирівнювати foster teamwork, …   & Prepare translation of the main text

Daily Routine

All cadets live in a dormitory complex. The future officer is assigned to a room with one or more cadets and lives in close proximity to about 130… The company is the most important unit of the 4,000-member Brigade of Cadets.…

Typical Day at a Military Academy

0600. Morning run ends with company led cheers to show their spirit. After a brief cool-down period of stretches the cadets are given the… 0635–0710. The cadets march into the mess hall for a delicious and nutritious… 0710–0800. After Breakfast the cadets return to the barracks to clean their rooms. The cadets make their beds to…

N. загальний порядок; загальна практика; режим

ordinary routine – режим

dull routine – сумний порядок; рутина

practice routine – тренування

2. а)театр.вправи на розвиток, вдосконалення техніки виконання (танцю, співу, музики)

Б)театр. черговий номер програми, вихід; інтермедія

в)спорт.програма, виступ (гімнаста на окремому снаряді)

А) рутина; одноманітна, механічна робота

Б) повсякденне обслуговування обладнання

Комп’ют.операція, програма, стандартна програма

check routine – програма перевірки

diagnostic routine – діагностична програма; поточна діагностична перевірка

routine function – стандартна функція; підпрограма; стандартна дія

routine library – бібліотека стандартних програм

routine program – стандартна програма

 

Adj. 1) визначений; той, що відповідає встановленому порядку; типовий, стандартний; регулярний

routine attention – профілактичне обслуговування

routine repairs – поточний ремонт

routine inspection – поточний огляд

routine functions – щоденні обов’язки

a series of routine medical tests including X-rays and blood tests –низка стандартних медичних тестів, що включає рентген та аналіз крові

Шаблонний; одноманітний

Військ. внутрішній

routine duty – внутрішня служба

 

V. 1) здійснювати повсякденне обслуговування обладнання

Займатися щоденними вправами, тренуватися

When the upperclassmen return to the academy in late August to begin the academic year, you begin a routine that becomes very familiar during your…   5:30 a.m. Arise for personal fitness workout…   O Translate by ear

Глава 4 Система військової освіти

 

Військово-професійна тематика

· Система підготовки офіцерського складу

· Просування по службі офіцерського складу

· Первинна військова підготовка

 

Теоретичний аспект

· Переклад з аркуша

· Переклад на слух

· Переклад багатокомпонентних термінів

· Переклад багатозначних термінів

 

Навички й уміння

· Розвинення навички усного послідовного і двостороннього перекладу

· Розвинення навички простої підстановки на рівні поняття

 


Lesson 15 Officer Training System

  ***** to accomplish one’s mission виконувати завдання …   & Prepare translation of the main text

Officer Training System

Recognized as the most important is the task of training command (officer) personnel with high professional and moral qualities and able to lead… The officer corps of regular armed forces is made up of the graduates of… During the course of their service the officers upgrade their military, special and general knowledge by attending…

Навчання

to get, receive training – тренуватися, навчатися, вчитися

to give, provide training –тренувати, навчати

assertiveness training – навчання впевненості в собі

thorough training – ґрунтовне навчання

hands-on training – практичні заняття

basic training – початкова підготовка

physical training – фізична підготовка

 

Спортивне тренування

 

Тренувальний; навчальний

training suit – тренувальний костюм   N Translate at sight  

Lesson 16 Officer Promotion System

  ***** to fill position spaces with qualified personnel …   & Prepare translation of the main text

Officer Promotion System

The centralized officer promotion system is governed by procedures based on statute (Title 10, United States Code), Army Regulation (AR 600-8-29,… The objectives of the Army promotion system are: filling of position spaces… The basic concept of the promotion selection system is to select for promotion those officers who have demonstrated…

Заохочення; стимулювання; розвиток; просування; сприяння

Просування по службі; підвищення у військовому званні

promotion to captain – присвоєння звання капітана

promotion to the rank of professor – подання до присвоєння звання професора

to make, win one's promotion – отримати просування по службі

to recommend smb. for promotion – представляти когось до присвоєння чергового військового звання

3. заснування (акціонерного товариства)

Сприяння у продажі якогось товару

Кваліфікаційний іспит

Переміщення по службі осіб офіцерського складу здійснюється: а) на вищі посади – у порядку просування по службі; б) на рівні посади:

Lesson 17 Basic Military Training

  ***** ability to function as a part of a team здатність…  

Basic Military Training

Basic Military Training prepares recruits for all elements of service: physical, mental, and emotional. It gives servicepeople the basic tools… More than just pushups and mess halls, the Army Basic Combat Trainingis a… Although the smallest force among the armed services, the Marine Corps boasts the most thorough Marine Corps Recruit…

А) військ. новобранець, призовник; іст. рекрут

б) новачок; новий учасник, член(товариства, певного соціального інституту)

Військ. а) набір, призов

Б) приток свіжих сил, поповнення свіжими силами

А) лагодження, ремонт, відновлення

б) одужання, відновлення(сил, здоров’я, здатності робити щось)

V. 1) відновлювати або поповнювати ряди певної організації, класу об’єктів а)військ. укомплектовувати

to recruit mercenaries to serve in the army – набирати найманців для служби в армії

to recruit volunteers for charitable work – набирати добровольців для благодійних робіт

to make recruits (for) – набирати нових людей (до)

to recruit volunteers from friendly countries – набирати добровольців із дружніх країн

В)амер. наймати (людей на роботу); набирати (студентів).

  Підготовка сержантів і кваліфікованих солдатів здійснюється у навчальних… Військовослужбовці, які мають вищу освіту, направляються, як правило, до навчальних частин для підготовки сержантів і…

Глава 5 Військово-спеціальна підготовка

Військово-професійна тематика

· Стройова підготовка

· Фізична підготовка

· Основи радіообміну

· Захист від зброї масового ураження

· Топографічна підготовка

· Штаби та бойові документи

 

Теоретичний аспект

· Переклад багатокомпонентних термінів

· Переклад багатозначних термінів

· Переклад офіційних документів

 

Навички й уміння

· Формування навички стилю

· Розвинення навички усного послідовного і двостороннього перекладу

· Розвинення навички письмового перекладу

 


Lesson 18 Drill and Ceremonies

  ***** to assume the position of attention прийняти стройове…  

Drill Commands

Most drill commands are two-part commands: the preparatory command and the command of execution. Neither part of a two-part command is a command by… In some commands, the preparatory command and the command of execution are… Supplementary commands are oral orders given by a subordinate leader that reinforce and complement a commander’s…

Positions of Attention and Rest

To align elements the commands Dress right (left), DRESS; ready,FRONTare given. The commands Eyes, RIGHT (LEFT, FRONT) may follow. The commands for… All rests are executed from the halt. On the command AT EASE, silence is…

Hand Salute

When reporting or rendering courtesy to an individual, turn the head and eyes toward the person addressed and simultaneously salute. In this… The hand salute may be executed while marching. It is executed six paces away…

Facing, Steps and Marching

When executed from the halt, all steps except right step begin with the left foot. For short-distance marching movements, the commander may… All marching movements are executed in the cadence of quick time (120 steps… To face the men at a halt to the flank or rear, the commands are Right (Left), FACEor About, FACE. To face in marching…

Командувати; володіти; набувати; домінувати; панувати; тримати під контролем; наказувати; вимагати

2. To have control or authority over; rule: a general who commands an army. 3. To have at one's disposal: a person who commands seven languages. 4. To deserve and receive as due; exact: The troops' bravery commanded respect.

Command n.

Командування (дія, процес); командування (військове формування); команда; перевага; домінування; панування

2. An order given with authority. 3. Computer Science. A signal that initiates an operation defined by an… 4. a. The authority to command: an admiral in command.

Abbr.cmd.

a. The jurisdiction of a commander.

b. A military unit, post, district, or region under the control of one officer.

c. A unit of the U.S. Air Force that is larger than an air force.

Command adj.

Командний

2. Done or performed in response to a command: a command performance. –––––––––––––––––––– SYNONYMS: order, enjoin, direct, instruct, charge. These verbs mean to issue an instruction that must be obeyed. Both…

Types of Reviews

(1) Honor a visiting, high-ranking commander, official, or dignitary, and/or permit them to observe the state of training of a command. (2) Present decorations and awards. (3) Honor or recognize unit or individual achievements.

Lesson 19 Physical Training

    ***** to maintain the physical ability and stamina підтримувати фізичну придатність та…

Physical Training

Physical training programs are designed to include the elements of overload, progression, balance, variety, and regularity. The Army’s physical fitness training program extends to all branches of the… Commanders and leaders must ensure that all soldiers in their units maintain the highest level of physical fitness.

Leadership Responsibilities

Components of Physical Fitness

Cardio-respiratory endurance - the efficiency with which the body delivers oxygen and nutrients needed formuscular activityand transports waste… Muscular strength -the greatest amount of muscle’s force ormuscle… Muscular endurance -the ability of a muscle or muscle group to perform repeated movements with a sub-maximal force for…

Principles of Exercise

Regularity; To achieve a training effect, a person should strive to exercise each of the… Progression;

FITT Factors

Army Regulation specifies that vigorous physical fitness training be conducted 3 to 5 times per week. For optimal results, commanders must strive to… With some planning, a training program for the average soldier can be…

Warm-up and Cool-Down

Types of Fitness Programs

  1. What ensures physical training? 2. What do you know about the Army’s physical fitness training program?

Фізична підготовка

Серед важливих функцій фізичної підготовки виділяється освітня, оздоровча, профілактична (preventive), відпочинку та відновлення (recovery),… До сьогоднішнього часу накопичено багатий матеріал щодо використання фізичної… - спеціальні фізичні тренування з метою підготовки до дій в особливо складних умовах;

Special Programs

Commanders must counsel soldiers, explaining that special programs are being developed in their best interests. They must make it clear that…

Фізичне навантаження

У практиці фізичної підготовки зазвичай користуються для визначення об’єму навантаження виміром частоти серцевих скорочень. При цьому виходять із того, що інтенсивне навантаження викликає велику частоту… Спеціальними дослідженнями встановлено, що при середній інтенсивності фізичного навантаження (повільний біг,…

Lesson 20 Radiotelephone Procedure

 

Усталені й клішовані фрази

***** to transmit and receive information передавати та приймати інформацію to communicate встановлювати…   & Prepare translation of the main text …

Radiotelephone Procedure

Communications are exchanges of information by two or more parties. The information must be transmitted and received/understood. You must know how… There are several means of communications. Each has its own capabilities,… Factors that affect the range of radio equipment are weather, terrain, antenna, power, and the location of the radio.…

Procedure

· decide what you are going to say ensuring that it will be clear and brief; · make sure no one else is speaking on the net when you start; · remember to divide your message into sensible phrases, make pauses and maintain a natural rhythm to your speech; …

Phonetic Alphabet

Use the phonetic alphabet to transmit isolated letters, transmit each letter of an abbreviation, spell out unusual or difficult words.  

Formal Message

· preliminary call; · proword MESSAGE FOLLOWS (SEND YOUR MESSAGE); · abbreviated call with relay and transmission instructions, if any (READ BACK, RELAY TO, etc.);

Radio Equipment

§ install the battery; § replace the battery compartment and close both latches at the same time; § select the antenna (plus antenna base) and tighten it down;

Communication(s)/signal

Prowords

    N Translate at sight “Центральний, я…   O Translate by ear

Радіозв’язок

Для встановлення радіозв’язку для кожної радіостанції визначаються частоти, позивні та радіопаролі. Для того, щоб підтримувати надійний зв'язок… Під час роботи на радіостанціях треба дотримуватись правил встановлення… Для недопущення втручання противника у роботу радіозасобів необхідно чітко дотримуватись правил ведення радіообміну та…

Lesson 21 Weapons of Mass Destruction

  ***** to have an enormous impact on the conduct of all operations …   & Prepare translation of the main text

Weapons of Mass Destruction

The term “nuclear, bacteriological, chemical weapons” (NBC) and “weapons of mass destruction” (WMD) can be used interchangeably. The use of the WMD… In A-bombs the source of energy is the fusionprocess, in which nuclei of the…

The Chain Reaction

Detonation of Atomic Bombs

NBC Defense

Force protection involves actions taken by a commander to reduce the vulnerability of his force to an NBC attack. Force protection includes… Collective protection addresses the use of shelters to provide a… Individual protection involves those actions taken by individual soldiers to survive and continue the mission under…

Individual Protective Equipment

Protective Ensemble

  s Answer the questions   1. What is the difference between conventional and nuclear explosion?

Зброя масового ураження

Потужність ядерних зарядів та ядерних боєприпасів характеризу­ються тротиловим еквівалентом. В одному грамі урану вивільнюється приблизно стільки ж… Світлове випромінювання складається з парів розпечених речовин ядерного… Хімічна зброя - це зброя масового ураження, дія якої основана на впливі отруйних речовин на організм людини. Отруйні…

Nuclear Explosion Hazards

  Translate in writing

Захист від зброї масового ураження

Складовою частиною ліквідації наслідків є екстрена, часткова і повна спеціальна обробка. Спеціальна обробка направлена на часткове або повне… За необхідністю, особовий склад може проходити часткову санітарну обробку…   Найбільш поширеним засобом захисту органів дихання у сухопутних військах США є протигази М40/М42.…

Lesson 22Military Topography

  ***** to be able to read and interpretthe map читати та…   & Prepare translation of the main text

Military Topography

Maps

A map is a graphic representation of a portion of the earth's surface drawn to scale, as seen from above. It uses topographic map symbols, and labels to represent features found on the ground. It is impossible to plot every feature of the area in true shape. An attempt to plot each feature true to scale would result in a product impossible to read even with the aid of a magnifying glass. A map indicates variations in terrain, heights of natural shape and linear features, and the extent of vegetation cover. A map provides information on the existence, the location of, and the distance between urban area and routes of travel and communication. Map requisitions and distributions are accomplished through the Defense Mapping Agency.

To be understandable, features must be represented by conventional signs and symbols. To be legible, many of these must be exaggerated in size often far beyond the actual ground limits of the feature represented.

Еlevation and Relief

Scale

The scale is expressed as afraction and gives the ratio of map distance to ground distance. The numerical scale of a map indicates the relationship of distance measured on a map and the corresponding distance on the ground. This scale is usually written as a fraction and is called the representative fraction.

According to the Defense Mapping Agency maps are classified by scale into three categories. They're small­, medium­, and large-scale maps. The terms small scale, medium scale and large scale may be confusing when read in conjunction with the numbers. However, if the number is viewed as a fraction, it quickly becomes apparent that 1:600,000 of something is smaller than 1:75,000 of the same thing. These maps with scales of 1:75,000 and larger are used for tactical, administrative, and logistical planning. The standard small scale map is 1:1,000,000. This scale map covers a very large ground area, so mapmaker has hardly any room for details. Medium maps are used for planning operations, including the movement and concentration of troops and combat vehicles. The standard large scale map is 1:50,000. A graphic scale is a ruler printed on the map and is used to convert distances on the map to actual ground distances. On a 1:250,000 scale map, the prescribed symbol for a building covers an area about 500 feet square on the ground; a road symbol is equivalent to a road about 520 feet wide on the ground; the symbol for a single-track railroad is equivalent to a railroad cross-tie about 1,000 feet on the ground.

Types

The map of choice for land navigation is the 1:50,000-scale military topographic map. All maps are subdivided by types. Planimetric map is a map that presents only the horizontal positionsfor the features represented. Sometimes, it is called a line map. It is distinguished from a topographic map by the omission of relief, normally represented by contour lines. Photomap is a reproduction of an aerial photograph upon which grid lines, marginal data, route numbers, and approximate scale and direction have been added. Photomosaic is an assembly of aerial photographs, when time does not permit the compilationof a more accurate map.

Terrain model provides a means for visualizing the terrain for planning and for briefing on assault landing. Military city map is a topographic map showing urban elements of military importance that are compatible with the scale of map. A special purpose map has been designed to give information not covered on a standard map. Some of the subjects covered are: terrain features, drainage characteristics, vegetation, coasts and landing beaches, urban areas, cross-country movements.

Marginal information

Sheet numbers are based on an arbitrary system that makes possible the ready orientation of maps of relevant scales. It is used as a reference… Elevation guide provides the map reader with a means of rapid recognition of… In recent edition maps, there is a note indicating the conversion of azimuthsfrom grid to magneticand from magnetic to…

Geographic Coordinate and Grid Coordinate

The U.S. Army military grid reference system reduces the length of written coordinates by substituting single letters for several numbers. Based on…

Map classification

Aerial Photographs

  s Answer the questions 1. What is cartography? 2. Why is it essential for all soldiers to be able to read and interpret the maps?

Interpreting Foreign Maps

After discussing the many difficulties and limited advantages encountered when using foreign maps, it is only appropriate that some strategy be… Step 1. There are generally four dates: survey and compilation, publication,… Step 2. Note whether the publisher is military, government, or civilian. Maps published by the government or the…

Топографічні карти

Топографічні карти дозволяють орієнтуватись на місцевості і визначати місцезнаходження з точністю до 50-100 метрів. З метою цілевказівок найбільш…   Translate in writing

Картографічне забезпечення бою

Під час виконання бойових завдань діяльність командирів підрозділів та їх підлеглих пов'язана з орієнтуванням на місцевості. Уміння орієнтуватися… Сутність орієнтування полягає у розпізнаванні місцевості за її характерними… На топографічних картах масштаб визначає співвідношення відстані на карті до відповідної відстані на поверхні землі.…

Lesson 23 Staffs and Staff Papers

  ***** to accomplish assigned missions виконувати поставлені…   & Prepare translation of the main text

Staffs and Staff Papers

Staff

The staff assists the commander in decision making by acquiring and analysing information. The commander specifically delegates authority to the staff or particular staff ranking officers. The general staff is organized specifically to be a single, cohesive unit and consists of G1, G2, G3, G4, G5 sections. All staff members must know not only their own functions and roles, but also the functions of the other staff members. The staff establishes and maintains a high degree of coordination with staffs of higher,lower, and adjacent units. The staff supports the commander in the exercise of command and helps him to support subordinate commanders in the execution of their mission. The staff continuously provides information to the commander, sometimes before and sometimes after the information has been analyzed. This information is not necessarily provided to make an immediate decision, but to keep the commander abreast of the situation. This is critical during the battle. The staff must continuously feed the commander the information on the progress of the battle.

The commander and his staff make estimates that apply to any operational situation and all levels of command. They use estimates to look at possible solutions to specific operational missions and requirements. These estimates can form the cornerstone for staff annexes to orders and plans. Types of estimates generally include, but are not limited to: the commander’s estimate, operations estimate, personnel estimate, intelligence estimate, logistics estimate, civil-military operations estimate, signal estimate, special staff estimates. Normally, commanders and staffs do not produce written estimates. Units normally do staff estimates by exception, graphically representing data and statistics on charts to assist the commander in decision making.

The staff prepares and issues plans and orders to carry out the commander’s decisions, coordinating all necessary details. The commander may delegate authority to staff officers to issue plans and orders without his personal approval. A single staff officer is assigned the responsibility for preparing and publishing a plan or order. Other staff officers prepare elements of the plan or order in their areas of interest.

Plans and Orders

The annexes describe the additional support and synchronization necessary to accomplish the command's assigned tasks. All operation plans and… · have five paragraphs:SITUATION, MISSION, EXECUTION, SERVICE SUPPORT and… · provide task organization and the scheme of maneuver;

Plans

A plan is a proposal for executing a command decision or project. It represents the command's preparation for future or anticipated operations. Because plans concern future operations and help the staff make assumptions about the nature of the situation at the time of execution, they cannot remain static. As the commander and staff change or adjust their estimates to reflect the current analysis of the situation, they must also change the plans.

The OPLAN is a plan a command uses to conduct military operations. Commanders may initiate preparation of possible operations by first issuing an OPLAN.

A service support plan provides information and instructions covering an operation's service support. Estimates of the command's operational requirements are the bases for the service support plan. The SSPLAN becomes the service support order when the conditions of execution occur.

Other plans are the supporting plan, which complements another plan, the contingency plan, which provides for accomplishing different, anticipated major events before, during, and after an operation, and the concept plan, which the corps uses when augmented to become a joint task force. It is an abbreviated plan, or an outline, for an operation that requires considerable expansion or alteration to convert it into an OPLAN or OPORD.

Orders

An order is a written or an oral communication directing actions. The standing sequence divides a complete order into the heading, the body, and the ending. Orders are based on plans or the receipt of a new mission. There are two general categories of orders: administrative and combat. Administrative orders cover normal administrative operations in garrison or in the field. They include general, specific orders, courts-martial orders; and bulletins, circulars, and other memorandums. Combat orders pertain to strategic, operational, or tactical operations and their service support. Combat orders include operation orders, service support orders, movement orders, warning orders,andfragmentary orders.

OPORDs are directives the commander issues to subordinate commanders to coordinate the execution of an operation. They always specify the execution time and date. The SSORD provides the plan for service support of operations, including administrative movements. It provides information to supported elements and serves as a basis for the orders of supporting commanders to their units. SSORDs may be issued either with an OPORD, or separately when the commander expects the combat service support situation to apply to more than one operation plan or order. It is usually in writing and may include overlays, traces, and other annexes.

The movement order is a stand-alone order that facilitates an uncommitted unit's movement. The movements are typically administrative, and troops and vehicles are arranged to expedite their movement and to conserve time and energy when no enemy interference (except by air) is anticipated. Normally, these movements occur in the communications zone.

The WO is a preliminary notice of an order or action that is to follow. Warning orders help subordinate units and their staffs prepare for new missions. Warning orders maximize subordinates' planning time, provide essential details of the impending operation, and detail major time-line events that accompany mission execution. The amount of detail a warning order includes depends on the information and time available when the order is issued and the information subordinate commanders need for proper planning and preparation. The warning order clearly informs the recipient of what tasks he must do now as well as informs him of possible future tasks.

The FRAGO provides timely changes of existing orders to subordinate and supporting commanders while providing notification to higher and adjacent commands. Commanders may authorize members of their staff to change existing orders by issuing FRAGOs in their name. A FRAGO is either oral or written and addresses only those parts of the original OPORD that have changed. The FRAGO differs from an OPORD only in the degree of detail provided. The higher headquarters issues a new OPORD when there is a complete change of the tactical situation or when many changes make the current order ineffective.

 

s Answer the questions

1. What is command and what responsibilities does command include?

2. How is the general staff organized?

3. What are the tasks of the staff in supporting the commander's concept?

4. What estimates do you know?

5. What combat documents can you mention?

6. What is the classification of combat orders?

7. What paragraphs does the body of an OPORD include?

 

> Read, decipher and translate abbreviations

 

S1; S2; S3; S4; S5; OPORD; WO; FRAGO; ADMINO; SSPLAN; CONPLAN; GO; SO; SSORD

 

N O Translate into Ukrainian

 

Staff; adjacent unit; established chain of command; decision making; personnel section; operations and training section; civil affairs section; coordination; lawfully; by virtue of rank or assignment; Command and Signal; Mission; concept of operation; body; coordination instructions; operation order; warning order; administrative order; general order; court-martial order; circular; directive; annex; plan; commander’s estimate; personnel estimate; logistics estimate; signal estimate; staff estimate; battlefield visualization; scheme of maneuver; service support plan; contingency plan; outline; service support; trace; uncommitted unit's movement; communications zone; time-line events; to discharge responsibilities; to acquire and analyse information; to establish and maintain a high degree of coordination; to make a decision; to feed the commander the information on the progress of the battle; to carry out the commander’s decisions; to synchronize military actions; to provide a clear, concise mission statement; to make assumptions about the nature of the situation; to augment; to specify an execution time and date; to conserve time and energy; to provide notification.

 

N O Translate into English

 

Командування; підпорядкований підрозділ; злагоджений підрозділ; розвідувальний відділ; начальник відділу тилу; старший за військовим званням; безпосередній начальник; підлеглий; управління; обстановка (пункт бойового наказу); розпорядження по тилу (пункт бойового наказу); задача підпорядкованим частинам (підрозділам) (пункт бойового наказу); загальний заголовок (бойового наказу); заключна частина (бойового наказу); заходи адміністративно-господарської служби; наказ на пересування; частковий бойовий наказ; наказ по забезпеченню бойових дій; спеціальний наказ; бюлетень (документ з відомостями постійного характеру); бойовий наказ; службова записка; розпорядження; оцінка; оперативна оцінка обстановки; оцінка розвідувальної інформації; оцінка обстановки з урахуванням дій цивільних та військових органів; оцінка спеціальної частини штабу; графічне зображення даних на картах; розподіл сил та засобів для виконання задачі; очікувані бойові дії; план підтримки бойових дій; план-задум; нарощування; пересування в умовах відсутності впливу противника; окремий наказ; вплив противника; майбутні бойові дії; виконувати поставлені задачі; допомагати командиру в прийнятті рішення; передавати командування; надавати відомості; тримати командира в курсі бойової обстановки; бути основою для додатків у наказах та планах; віддавати наказ; ставити задачу; містити інформацію про намір командира та задум бою; проводити бойові дії; узгоджувати виконання бойових дій; прискорювати пересування; максимально збільшувати час планування дій підпорядкованих підрозділів; від свого імені.

 

ó N O Translate quickly

 

Особовий склад (управління, штабу); command; сусідній підрозділ; lower unit; встановлений порядок підпорядкування; decision making; злагоджений підрозділ; personnel section; розвідувальний відділ; operations and training section; відділ тилу; civil affairs section; старший за військовим званням; coordination; безпосередній начальник; lawfully; підлеглий; by virtue of rank or assignment; органи управління; Situation; розпорядження по зв’язку та розташування командних пунктів (пункт бойового наказу); Service Support; задача з’єднанню (пункт бойового наказу); Execution; задум бою; heading; текст наказу; ending; вказівки по взаємодії; administrative operations; бойовий наказ; movement order; попереднє розпорядження; fragmentary order; наказ по тилу; service support order; наказ по стройовій частині; specific order; постанова військового суду; bulletin; циркуляр (документ з відомостями тимчасового характеру); combat order; директива; memorandum; додаток; order; задум; civil-militaryoperations estimate; графічне зображення даних на картах; battlefield visualization; розподіл сил та засобів для виконання задачі; тактична група; scheme of maneuver; очікувані бойові дії; service support plan; план підтримки бойових дії; contingency plan; план-задум; outline; експансія; service support; пересування в умовах відсутності впливу противника; trace; окремий наказ; uncommitted unit's movement; вплив противника; communications zone; майбутні бойові дії; time-line events; виконувати поставлені задачі; to discharge responsibilities; допомагати командиру в прийнятті рішення; to acquire and analyse information; передавати командування; to establish and maintain a high degree of coordination; допомагати підпорядкованим командирам виконувати поставлену перед ними задачу; to provide information; приймати рішення; to keep the commander abreast of the situation; повідомляти командиру динаміку бою; to form the cornerstone for staff annexes to orders and plans; виконувати рішення командира; to issue orders; скоординувати військові дії; to assign a task; ясно та лаконічно формулювати задачу; to convey the commander's intent and concept of operations; робити припущення щодо характеру обстановки; to conduct military operations; to augment; нарощувати (сили); узгоджувати виконання бойових дій; to specify an execution time and date; шикувати війська та транспортні засоби; to expedite movement; зберігати час та сили; to maximize subordinates' planning time; направляти повідомлення; in one's own name.

A Build up your vocabulary
overprinted map карта з вдрукованою обстановкою
overlay-type order схема-наказ; графічний наказ (на кальці)
operation overlay оперативна схема (на кальці); схема оперативної обстановки
standing operating procedure інструкція про постійний порядок дій
road movement order наказ на пересування по дорогах
air movement order наказ на повітряну передислокацію
form of combat order формуляр бойового документа [оперативного наказу]
date-time group (цифрове) позначення дати та часу
attachments and detachments додані і виведені з підпорядкування підрозділи і частини; засоби підсилення
fire support plan план вогневої підтримки
barrier plan план загороджень
permanent change of situation order наказ про переведення на нове постійне місце служби
intelligence summaries розвідувальні зведення
periodic intelligence reports термінові [періодичні] розвідувальні донесення
prisoner-of-war interrogation reports донесення про результати допиту військовополонених
analysis of the area of operation reports донесення про результати вивчення району бойових дій
order for attack наказ на наступ
order for defense наказ на оборону
worksheet робочий зошит

 

N Translate at sight

Начальники та підлеглі

Отримавши наказ, командир разом з начальником штабу з’ясовують задачу. Постановка бойових задач підлеглим, доданим або підтримуючим підрозділам і…   O Translate by ear

Staff Responsibilities

The regimental S1 is assisted by the headquarters and headquarters troop (HHT) adjutant general, which handles personnel services, postal services,… The S2 officer keeps the XO updated on the enemy situation and works closely… The S4 maintains close coordination with the S3 for combat service support status.

Види бойових документів і вимоги до їх оформлення

документи по управлінню військами - призначені для оформлення рішень командира, планування бойових дій і постановки завдань підпорядкованим… інформаційно-звітні документи - призначені для доповіді в вищий штаб (орган… довідкові документи - призначені для забезпечення прийняття рішення командирами і планування бою, а також для…

Глава 6 Техніка та озброєння

Військово-професійна тематика

· Стрілецька зброя

· Ракетно-артилерійське озброєння

· Бронетанкова та автомобільна техніка

· Авіаційна техніка та озброєння

· Техніка та озброєння Військово-морських сил

· Техніка та озброєння ППО

· Засоби зв’язку

 

 

Теоретичний аспект

· Переклад військово-технічної термінології

· Переклад багатокомпонентних термінів

 

 

Навички й уміння

· Розвинення навички стилю

· Закріплення навички письмового перекладу

 


Lesson 24 Small Arms

  ***** to discharge a bullet вистрілювати кулю to…  

Small Arms

The soldier's individual weapons consist in most countries of an assault rifle in calibre 5.56 or 7.62 mm. Light support weapons consist of machine… A pistolis a hand-operated firearm having a chamber integral or permanently… A revolver is a hand-operated firearm with a revolving cylinder containing chambers for individual cartridges.

Вогонь; стрільба; обстріл

fire coordination – керування вогнем fire curtain – загороджувальний вогонь fire direction center – центр керування вогнем

Вогневий

fire assault – вогневий наліт

fireball – вогнева куля (ядерного вибуху)

fire capabilities – вогневі можливості

fire nest – вогнева точка

fire superiority – вогнева перевага

fire support – вогнева підтримка

fire team – вогнева група

Стрілецький

fire trench – стрілецький окоп; траншея

 

N Translate at sight

Пістолет Глок 17

Рамки (receiver) всіх пістолетів зроблені з ударостійкого пластику (impact-resistant plastic). Затвори (slide) вироблені зі сталі способом… Подальші модифікації пістолетів мають заглиблення (groove) під пальці на… Всі родини пістолетів (крім калібру 380) складаються із повно розмірної (full size), компактної (compact), та…

M16A2 Semiautomatic Rifle

The M16A2 5.56 mm rifle is a lightweight, air-cooled, gas-operated, magazine-fed, shoulder- or hip-fired weapon designed for either automatic fire… Primary function: Infantry weapon Manufacturer: Colt Manufacturing and Fabrique Nationale

Загальна будова автомата АК-74

Крім того, автомат має дульний гальмо-компенсатор і багнет-ніж, а РПК-74 - полум’ягасник та сошку. До комплекту автомата (кулемета) входить: приладдя, ремінь, сумка (у кулемета… Принцип дії автомата та кулемета полягає у використанні енергії порохових газів для дії автоматики.

Lesson 25 Artillery Materiel and Missiles

  ***** to neutralize, canalize, or destroy enemy attack formations or …   & Prepare translation of the main text

Артилерія

cannon artillery – ствольна артилерія sea cost artillery – берегова артилерія smart artillery – артилерія для стрільби високоточними боєприпасами

Артилерійський

artillery cover – артилерійське прикриття artillery detail – артилерійська розвідувальна група artillery engagement – артилерійська перестрілка

Вогневий засіб артилерії

artillery delivery system – артилерійський засіб доставки ядерної зброї до цілі

artillery mining – артилерійська система мінування

artillery rocket – реактивна система залпового вогню

artillery tube nuclear delivery – артилерійська ствольна система доставки ядерних боєприпасів до цілі

 

N Translate at sight

Переносний ЗРК Стінгер

ТПК – це склопластикова труба (fiberglass plastic tube) з ракетою, заповнена інертним газом. Отвори (end) труби закриті герметичними (seal) кришками… Ракета побудована за аеродинамічною схемою „качка” (canard… - „Стінгер-А” FIM-92А зі звичайною ІК головкою самонаведення;

High Mobility Artillery Rocket System

HIMARS retains the same self-loading and autonomous features installed on the MLRS. The Improved Launcher Mechanical System (ILMS) upgrade and… HIMARS is operated by a crew of three - driver, gunner and section chief - but… In a typical mission, a command and control post would transmit the selected target data via a secure data link to the…

Ракетна система залпового вогню М270

РСЗВ складається з двох основних частин: пускової установки (ПУ) М269 та гусеничного шасі (track chassis) М993, опрацьованого на базі БМП ”Бредлі”… ПУ М269 є двосекційною броньованою коробкою, у яку вклада­ються два… Пускова установка наводиться на ціль (direct to a target) механізмами нижнього та верхнього лафетів, згідно з…

Lesson 26 Armor Materiel

  ***** to provide mobile firepower of armored formations …   & Prepare translation of the main text

Armor materiel

M1 AbramsMain Battle Tank (MBT)is the namesake of the late General Creighton W. Abrams. It is the backbone of the Armored Forces of the United… The MlA1 had improved armor and a 120 mm main gun that had increased range and… In lieu of new production, the Army is upgrading approximately 1,000 older M1 tanks to the M1A2 configuration. The…

Armored Vehicles

M3Cavalry Fighting Vehicleis exactly the same chassis as the M2 IFV with some minor internal differences. The M3 is a cavalry/scout vehicle, instead… M113 A1 Armored Personnel Carrier is a lightly armored full trackedair…   s Answer the questions

Танки Т-84 та Т-80У

Концептуально обидві бойові машини походять із серії Т-64 з екіпажем з трьох чоловік, гарматою з гладким стволом, що заряджа­ється автоматично та, у… Основне озброєння – гармата калібру 125 мм з гладким стволом (125 mm…   O Translate by ear

Lesson 27 Aircraft Armament and Materiel

  ***** to gain and sustain air superiority over regional aggressor …   & Prepare translation of the main text

Aircraft Armament and Materiel

The different types of military aircraft are backbone of aircraft armament. Aviation forces of the Air Force, Navy, and Marine Corps are classified… The F/A-18 "Hornet" The F/A-18 "Hornet" is a supersonic, single seat (A and C models) or tandem seat (B and D models), twin…

The B-2 Spirit

Aircraft Armament

The AGM-88 high-speed anti-radiation missile is a supersonic air-to-surface tactical missiledesigned to seek and destroy enemy radar-equipped air… The AIM-9 Sidewinder is a supersonic, heat-seeking, air-to-air missile carried… The AIM-120 advanced medium-range air-to-air missile is a new generation air-to-air missile. It has an all-weather,…

Ударний гелікоптер AH-64D

Нині основу парку бойових гелікоптерів США становлять переважно AH-64А „Апач” (590 – в сухопутних військах та 165 – у національній гвардії),… Метою підвищення ефективності ударної армійської авіації (army striking… Перший з 535 вдосконалених гелікоптерів AH-64D було взято на озброєння армії США у 1996 році. Силова…

C-130 Hercules

In its personnel carrier role, the C-130 can accommodate 92 combat troops or 64 fully equipped paratroops on side-facing seats. Design Features FUSELAGE: The fuselage is a semimonocoque (балково-стрінгерний) design and divided into a flight station and a cargo…

Винищувач „Єврофайтер”2000

Розробка проекту почалася 1983 р. Перший прототип – зроблений у Німеччині DA1 – піднявся в повітря 27 березня 1994 р. Винищувач „Єврофайтер”2000 – надзвуковий високоманеврений літак, створений за… Посилене трьохстійкове шасі (reinforced three-strut landing gear) забезпечує можливості діяти з погано відремонтованих…

Lesson 28 Naval Armament

  ***** to be equipped with sth бути оснащеним чимось …   & Prepare translation of the main text

Naval Armament

Most Navy ships are equipped with some type of weapons. These include guns, rockets, missiles, depth charges, and aircraft. These weapons are the… Warships are classified as combatants. These fighting ships are built mainly… The aircraft carrier, designated, is an excellent long-range offensive weapon. She is the center of a modern naval…

Озброєння

nuclear armaments – ядерне озброєння armaments race – гонка озброєнь armament control system – система керування озброєнням

Бойові засоби

antiguerrillaarmament – бойові засоби для протипартизанських дій

N Translate at sight

Флот на замкнених морях

Розглянемо можливості кораблів і підводних човнів у сприянні сухопутним військам. Застосування корабельної артилерії (naval artillery)… Виникає питання: чи потрібен флот взагалі? Потрібен. Нині завдання Збройних… Для ВМС України завданнями воєнного часу є: висадження тактичних морських десантів (amphibious tactical landing);…

Torpedoes

Torpedoes may be launched from submarines, surface ships, helicopters and fixed-wing aircraft. They are also used as parts of other weapons; the… The Mark 46 torpedo is designed to attack high performance submarines, and is… The Mark 50 is an advanced lightweight torpedo for use against the faster, deeper-diving (глибоководний) and more…

Важкий авіаносний крейсер

Авіаносець може здійснювати підтримку підводних човнів-носіів балістичних ракет, надводних кораблів та морської ракетоносної авіації. Корабель може… Площина льотної палуби складає 14700 кв. м, яка оснащена розташованою під… Корабель оснащений протикорабельними ракетами „Граніт” класу „поверхня – поверхня”, для пуску яких обладнано 12…

Lesson 29 Air Defense Materiel and Communications

  ***** to engage enemy aircraft at all altitudes уражати…   & Prepare translation of the main text

Air Defense Materiel and Communications Means

Short range air defense wpns are employed in support of maneuver forces. They defend personnel and assets against attack of enemy aerial platforms.… Stinger's primary roleisto provide Air Defense for forward combat elements… The Stinger Man Portable Air Defense System is a man-portable, shoulder-fired, self-contained, close-in air defense…

Theater High Altitude Air Defense

The mission of the THAAD battery isto protect the force and selected geopolitical assets from TBM attack.THAAD batteries provide the upper tier of a… THAAD defense systemsare alerted to an incoming missile by orbiting satellites…

Communications

There are many ways to communicate. Each has its own capabilities and limitations. The primary types of communications available at platoon level… Visual signals are the most common means of communicating in squads and… Pyrotechnicscan be used as signals at any time. In daylight, and in conditions of limited visibility such as fog,…

Радіостанція Р-159

Діапазон частот від 30 до 75,999 МГц, з установкою частоти через 1 кГц. Радіостанція забезпечує надійний двосторонній зв'язок на місцевості середньої… Вихідна потужність передавача при номінальній напрузі живлення у діапазоні частот 30-60 МГц - не менше 5 Вт, а у…

The Single Channel Ground and Airborne Radio System

SINCGARS provides commanders with a highly reliable, secure, easily maintained combat net radio (CNR) that has both voice and data handling…   Translate in writing

Організація радіозв’язку

Зв’язок між сусідніми частинами і підрозділами встановлюється різноманітними засобами залежно від обстановки. За зв’язок по фронту відповідає правий… У підрозділах і частинах сухопутних військ для організації зв’язку… У сучасному бою радіозв’язок є найважливішим, а в багатьох випадках єдиним засобом, здатним забезпечити безперервне…

Військово-професійна тематика

· Види бойових дій

· Види бойового забезпечення

· Тилове забезпечення

 

Теоретичний аспект

· Переклад військово-спеціальної термінології

· Переклад багатокомпонентних термінів

· Переклад багатозначних термінів

 

Навички й уміння

· Закріплення навички стилю

· Закріплення навички письмового перекладу

· Закріплення навички усного послідовного і двостороннього перекладу

 


Lesson 30 Types of Combat

  ***** to seize and secure key terrain захоплювати та…   & Prepare translation of the main text

Types of Combat

Protection conserves the fighting potential of a force so that commanders can apply it at decisive time and place. In modern warfare any combined…

Offensive operations

When executing offensive operations, the division uses four general forms of offense. These are movement to contact, hasty attack, deliberate… However, a movement to contact may terminate in a deep attack, a hasty defense… Other types of attacks include counterattacks, spoiling attacks, raids, feints, and demonstrations. Friendly forces…

Defensive Operations

In a mobile defense, the mobility of the striking force is equal to or greater than that of the attacker. Minimum force is committed to the fixing… The area defense focuses on denying the enemy access to designated terrain or… The area defense is normally organized around static defensive positions in depth. Occasionally, the commander may…

Наступ

to act on the offensive наступати
to assume the offensive переходити в наступ
to baffle an offensive зривати наступ
to blunt an offensive затримувати наступ; послабляти тиск противника, що наступає
to break the back of the offensive зривати наступ
to bring offensive to a halt зупиняти наступ противника
to change from offensive to defense переходити від наступу до
to change over to the offensive переходити від наступу до оборони
to defeat an offensive зривати наступ; наносити поразку противнику, що наступає
to deploy an offensive from depth розвивати наступ з глибини
to execute an offensive вести наступ
to frustrate an offensive наносити поразку противнику, що наступає
to go on to the offensive переходити у наступ
to initiate the offensive починати наступ; переходити у наступ
to meet an offensive head-on стати на шляху противнику, що наступає
to pass to the offensive переходити у наступ
to reopen an offensive поновлювати наступ
to transfer an offensive змінювати напрям головного удару; наносити головний удар в іншому напрямку
to undertake the offensive переходити у наступ

Наступальний

Тактика дій підрозділів у наступі

Вихідний район для полку, що наступає, призначається в 20-40 км від переднього краю оборонипротивника. Після проходу переднього краю призначається… Під час прориву по опорних пунктах противника наносяться несподівані удари.… Батальйон може вести бій як самостійно, так і у взаємодії з іншими підрозділами. Першими у бій вступають війська…

Tactical Offensive

The turning movement is a variant of the envelopment in which the attacker attempts to avoid the defense entirely, instead seeking to secure key… As for deliberate attacks it is the least economical form of maneuver. The…   Translate in writing

Повітряно-наземна операція

Для досягнення перемоги сухопутні війська повинні вести бойові дії спільними зусиллями усіх видів збройних сил. Наступальні операції будуть… Головні сили та засоби виділяються у другий ешелон для проведення контратак.…   Скажіть, будь ласка, яке визначення наступу дають американські спеціалісти? An attack is an…

Lesson 31 Combat Support

  ***** to enhance the combat power of subordinate maneuver units …   & Prepare translation of the main text

Combat support

The commander uses combat support elements to enhance the combat power of his subordinate maneuver units and impair effectiveness of the enemy. The… Security is provided by combat security forces which give early warning,… Successful reconnaissance precedes successful operations. Reconnaissance is not under the control of any one…

Підтримка

Забезпечення

Тилове забезпечення

Матеріально-технічне забезпечення

Обслуговування

Допит полонених

Допит полонених у тактичній ланці в сучасних умовах набуває нового значення, тому що полк і дивізія будуть первинними інстанціями, які в умовах… Допит полонених і перебіжчиків у штабі полку проводиться коротко, звичайно,… Практика допиту полоненого показала, що не у всіх випадках полонений відповідав на запитання в інтересах командування.…

Air Defense Support

The objective of air defense is to limit the effectiveness of enemy offensive air efforts to a level that permits freedom of action to all friendly forces.

Support relationships and missions

The battalion commander must assign tactical missions to the ADA element and establish priorities for air defense, to properly employ air defense…

Employment

Air avenues of approach are determined jointly by the ADA officer, S2, and ALO. Their decisions are disseminated to subordinates. Pilots of rotary… The battalion's employment of ADA support is based on the commander's air… In offensive operations, the battalion air defense priority goes to companies. Each company should be supported by one…

Організація сторожової охорони

Кількість та склад підрозділів, що виділяються для сторожової охорони, визначаються віддаленням від противника та його можливостями, важливістю… Сторожова охорона здійснюється сторожовими загонами, сторожовими заставами,… Сторожовому загону (заставі) вказується рубіж охорони та смуга охорони по фронту: для батальйону до 10 км, для роти 5…

Lesson 32 Combat Service Support

  ***** to clarify procedures роз’яснювати порядок дії …   & Prepare translation of the main text

Responsibilities

Logistics system operates under the direction of the Defense Logistics Agency which is a U.S. DOD agency. The DLA Director reports to the Under Secretary of Defense for Acquisition and Logistics through the Deputy Under Secretary of Defense (Logistics and Materiel Readiness).

Logistics functions

Success on the battlefield is directly related to the ability of the unit to keep equipment and materiel in effective operating condition. Battle…

Division Support Command

Classes of Supply

Class I(Subsistence items). Normally, the unit basic load specifies that combat rations include meals ready to eat, which will be maintained by the… Class II –includespecialized tools, clothing, and barrier or fortification… Class III(POL) –Petroleum, oils and lubricants are received as part of the LOGPAC.

Постачання, поставка

Підвезення

block supplies зривати підвезення матеріальних засобів
ground supply підвезення засобами наземного транспорту
balanced supply підвезення, яке повністю забезпечує усі потреби (у предметах постачання)

Подача

water supply подача води
steam supply подача пари
shutdown water supply подача води при зупинці (реактора)

Мн. предмети постачання

Матеріальні засоби, матеріали

Тилове забезпечення району бойових дій

Після прибуття у тиловий район, війська отримують вивантажу­вальні запаси. Вони використовуються до того часу, коли буде здійснено перехід на… У місцях постійного розташування частин обладнуються парки бойової та іншої… З метою підготовки та проведення бойових дій у тиловому районі обладнують тилові пункти управління. Вони керують діями…

Key logistics functions

Mobility

Host nation support

Medical Support

  Translate in writing

Військові тилові райони СВ

Організація матеріально-технічного забезпечення військ у районах відповідальності проходить поетапно. На початку воєнних дій використовуються… Боєкомплект - це встановлена кількість боєприпасів на одиницю озброєння або…   ó ® Act as an interpreter

Додатки

А. Англо-український військовий словник-мінімум

Одиниці для активного (репродуктивного) засвоєння виділені жирним шрифтом, всі інші – звичайним шрифтом. Цифрами позначено номери уроків, в яких… Також в дужках, але без курсиву ( ), подаються нормативні скорочення… В навчальних цілях для деяких англійських лексико-термінологічних одиниць зазначаються їх синоніми (позначка syn.) або…

Б. Англо-український глосарій типових конструкцій з військового перекладу

Глосарій налічує 1000 клішованих фраз та типових конструкцій з курсу “Основи військового перекладу”. Дієслова для активного засвоєння виділені жирним шрифтом, всі інші – звичайним… Пояснення і коментарі подаються в дужках курсивом ( ). Також в дужках (але без курсиву) подаються можливі форми…

Список використаних джерел

2. Балабін В.В. Основи військового перекладу: (Англ. мова): Навч. посіб. — К.: Логос, 2004. — Ч. І. — 208 с. 3. Балабін В.В., Лісовський В.М. Робоча навчальна програма з дисципліни… 4. Дзюба М.Т., Жарков Я.М., Онищук М.І., Ольховой І.О. Нарис теорії і практики інформаційних операцій: Навч. посіб.;…

Contents

Teaching Instructions....................................................................................... 8 Symbols and… Chapter 1. Fundamentals of National, Regional and World Security ................. 12

Балабін Віктор Володимирович

Лісовський Володимир Миколайович

Чернишов Олег Олександрович

Основи військового перекладу (англійська мова)  

– Конец работы –

Используемые теги: основи, військового, перекладу0.057

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Основи військового перекладу

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Основы планирования. Теоретические основы управления проектами. Основы планирования. Планирование проекта в MS Project 7
Использованная литература В В Богданов Управление проектами в Microsoft Project Учебный курс Санкт Петербург Питер г...

ОСНОВИ ТЕОРIЇ КIЛ, ОСНОВИ РАДІОЕЛЕКТРОНІКИ
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ... ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ РАДІОЕЛЕКТРОНІКИ...

Ведение в курс "Основы экономической теории" (Введення в курс "Основи економiчної теорiї)
В працях Ксенофонта 430 355 рр. до н. е Платона 427 347 рр. .о н. Аристотеля 384 322 рр. до н. е а також мислителв стародавнього Риму, нд, Китаю… Але не кожна економчна думка розвиваться у систему поглядв ста економчним… Н в рабовласницькому, н у феодальному суспльств ще не снувало струнко системи економчних поглядв на економчн процеси.…

Экономические основы технологического развития тема “ Основы технологического и экономического развития”
Особенностью современного развития технологий является переход к целостным технолого-экономическим системам высокой эффективности, охватывающим… В практической деятельности экономиста и финансиста технология является… Именно за счет прибыли, полученной от своевременно и разумно вложенных в технологию средств, и достигается…

Деление клеток - основа размножения и роста организмов Деление клеток - процесс, лежащий в основе размножения и индивидуального развития всех живых организмов. Основную роль в делении клеток играет ядро. На окрашенных препаратах клетки содержимое ядра в
В процессе деления ядра нуклеопротеины спирализуются, укорачиваются и становятся видны а световой микроскоп в виде компактных палочковидных… Она в десятки раз продолжительнее митоза. В эту фазу происходит синтез молекул… В анафазе центромеры делятся, сестринские хроматиды отделяются друг от друга и за счет сокращения нитей веретена…

Логические основы работы ЭВМ. Основы понятия и операции алгебры логики
Введение... Логические основы работы ЭВМ Основы понятия и операции алгебры логики Прикладное программное обеспечение...

ОСНОВИ ВІЙСЬКОВОГО УПРАВЛІННЯ
ББК Ц УКР Я... Поляков С Ю Куртов А І Полікашин В С Полікашин О В Зміївський Г А Потіхенський А І...

Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс)
В наш час, час динамічного розвитку, що постійно відбувається і впливає на всі сфери людської діяльності, час, коли обмін інформацією став, можливо,… Причиною останнього є і те, що реалії – слова, які найбільш яскраво… В даній курсовій роботі переклад реалій розглядається на прикладі перекладу статей з газети “Нью Йорк Таймс”. Автор…

Модуль 1. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ ОСНОВЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ Тема 1. Основы концепций представления детерминированной физической картины мира
Модуль ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ ОСНОВЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ... Тема Основы концепций представления детерминированной физической картины... Из наблюдений установлять теорию через теорию исправлять наблюдения есть лучший способ к изысканию правды...

Функциональные основы проектирования: антропометрия, эргономика и технология процессов, как основа назначения основных габаритов здания
Семестр... специальности Промышленное и гражданское строительство... Городское строительство и хозяйство Лекция Функциональные основы...

0.035
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам