рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Названия жилищ в современном русском языке

Названия жилищ в современном русском языке - раздел Лингвистика, Названия Жилищ В Современном Русском Языке «Ишь Ты, Какие Хоромы Отгрохал Не...

Названия жилищ в современном русском языке «Ишь ты, какие хоромы отгрохал Не то, что хижина моя…»… Подобные фразы мы слышим каждый день. Кто-то с гордостью называет свое жилище дворцом, царскими палатами, а кто-то с тоской в душе возвращается вечером в жалкую «лачугу». В каждом названии четко отражено отношение человека к своему жилищу. В данной работе мне бы хотелось остановиться на происхождении некоторых названий жилищ в современном русском языке.Но для начала, мне кажется, стоит разобраться, каково происхождение самого слова жилище.

В этимологическом словаре Фасмера находим: слово жилище заимствовано из старославянского языка.В старославянском является производным посредством суффикса –иште (>ище) от жило – «дом, жилая постройка», еще известного в диалектах и образованного на основе жити с помощью суффикса –ло (>*dlo). Конечно, первое, что приходит на ум, когда говоришь о названиях жилищ, это слово дом. «Иду домой», «родной дом» - регулярно это произнося, мы даже не задумываемся о происхождении данного слова.

А оказывается, слово дом имеет общеславянское происхождение индоевропейского характера.Для того чтобы это понять, стоит только сравнить такие слова, как древнеиндийское damas – «дом», греческое domos – «строение», латинское domus – «дом» и т.д. В разных районах России свои жилища называли и называют по-разному. Например, в центральной части нашей страны наиболее распространено такое название как изба, в Южной части России – хата, в Сибири дома, как правило, называю хоромами, в казачьих станицах – куренем.

Вот, что пишет Фасмер по поводу слова изба: уменьшительное истопка, украинское iзба, древнерусское истъба «дом, баня», церковнославянское истъба, болгарское изба «землянка, хижина», сербохорватское изба «комната, погреб», словенское izba, jispa, jspa «комната», jespica, древнечешское jistba, jizdba, чешское jizba «комната», словацкое izba «комната», польское izba «комната, палата», верхнелужское jstwa, stwa, нижнелужское spa, полабское jazba.

Фасмер считает, что объяснение из *ис-топка от топить, истопить, судя по остальным славянским формам, всего лишь народная этимология.Праславянское *jьstъba заимствовано из германского *stuba (древневерхненемецкое stuba «теплое помещение, баня», древнеисландское stofa, stufa «баня с печью») или из романского *extufa (французское etuve, итальянское stufa «баня»). Принимая во внимание германское краткое u, можно считать объяснение из древневерхненемецкого более правдоподобным, чем из романского (где u долгое). Слово хата, вероятно, заимствовано в XIX веке из венгерского языка.

А первоисточник – персидское kata – «дом». Хоромы – общеславянское слово. По происхождению является формой множественного числа от хоромъ – «дом, строение». Восходит к *chormъ, родственному древнеиндийскому *harmyam «замок»; сочетание or изменилось в древнерусское оро после развития полногласия.Слово курень также имеет соответствия в других языках: украинское курiнь «изба», откуда польское kuren «землянка, лачуга». Заимствовано из чагатайского (староузбекского) kuran: 1. «толпа, племя, отряд воинов» 2. «пекарня». Наш мир построен на противоположностях.

Есть материя и антиматерия, есть Северный полюс и южный, есть зима, есть лето. Это нашло отражение и в названиях человеческих жилищ. Есть лачуги, халупы, хибары, а есть замки и дворцы.Лачуга: древнерусское алачуга, олачуга «палатка, хижина». Является заимствованием из тюркских языков: чагатайское alacyi «палатка, войлочный шатер, шалаш из коры, ветвей», татарское, крымско-татарское, киргизское alacyk обозначает то же самое. Халупа: известно в восточно- и западнославянских языках.

Образовано с помощью суффикса –упа от той же основы (хал-), что и халуга – «плетень, изгородь», зафиксированного в памятниках письменности еще с 12 века. В таком случае халупа – буквально «плетеный дом». Некоторые с презрением называют свой дом хибарой.В немецком языке есть сходное слово kabora, рядом с ним в словарях, как правило, стоит пометка арго, а означает оно «место, где прячут краденое». А сейчас мне придется развеять миф о том, что слова зАмок и замОк не только являются омографами, но и имеют одинаковое происхождение.

Слово замОк произошло от слова замыкать. А вот слово зАмок является заимствованием из польского языка.Польское zamek, как и чешское zamek, является семантической калькой средневерхненемецкого sloз – «крепость, замок» (современное Schloss), которое в свою очередь калькирует латинское clusa – «крепость, замок». Слово дворец – общеславянское.

Образовано с помощью суффикса –ьцъ (современное –ец) от слова дворъ. Причем в данном случае слово двор используется в значении «лица, окружающие монарха», что, в свою очередь, является семантической калькой 18 века немецкого слова Hof – «королевский двор». В русском языке также очень распространено слово хижина.Оно является заимствованием из старославянского языка. В старославянском оно образовано с помощью суффикса –ина от общеславянского хыжа – «дом», засвидетельствованного в памятниках с 11-12 вв. и являющегося производным с суффиксом –j- от заимствованного из германских языков хызъ – «дом», также отмечаемого в памятниках 11 века. На то, что это слово заимствовано из германских языков, указывает следующее сравнение: древнегерманское hus – «дом», немецкое Haus – то же самое. «Мне часто снятся те ребята, Друзья моих военных дней, Землянка наша в три наката…» - поется в известной песне.

Думаю, не трудно догадаться, что слово землянка образовано суффиксальным способом от слова земля, которое, в свою очередь, является общеславянским.

Оно образовано с помощью суффикса –j- от ныне исчезнувшего из употребления слова земъ – «земля, пол, низ» (для сравнения словацкое земовластьцъ, современное чернозем, оземь): mj>мл’. Земъ – слово индоевропейского характера (латышское zem – «под», греческое chamai – «на земле», латинское humus – «земля»). «Едем на море с палатками… Построим шалаш из веток». Палатка, шалаш – такие знакомые каждому туристу слова.

А какова их этимология? Слово шалаш является заимствованием из тюркских языков. Давайте сравним турецкое или азербайджанское salas, имеющие значение «шалаш, палатка». Палатка является уменьшительно-ласкательным образованием от палата – «дом, дворец», представляющему собой заимствование из греческого языка, котором palation восходит к латинскому palatum.Слово, на котором я сейчас хочу остановиться, сразу навевает воспоминания о старой доброй сказке о Буратино, особенно об одном из ее персонажей – папе Карло. Конечно, это каморка.

Оно является уменьшительно-ласкательным образованием от слова комора – «кладовая». Подобное слово можно встретить во многих других языках, например: сербохорватское комора «палата, камера, кладовая, чулан», словенское komora, чешское komora «палата, кладовая» и т.д. Оно является старославянским заимствованием из греческого языка hamara «свод». Следует заметить, что почти все слова, о которых я говорила выше, сегодня мы употребляем только для придания нашей речи экспрессивности.

Самым же обыденным и привычным для нас является слово квартира. Оно было заимствовано в 18 веке из польского языка первоначально в форме квартера (для сравнения старопольское kwartera, современное польское kwatera), в результате контаминивации с немецким Quartier развилось современное русское квартира.Первоисточник – латинское quartarius – «четвертый». Таким образом, изначальное значение слова квартира – «четвертая часть города (квартал)». Как мы видим, большинство слов в современном русском языке – это заимствования из других языков.

И это понятно, ведь все языки мира находятся в тесном контакте, развиваются и обогащаются друг за счет друга. Я рассказала о самых распространенных на сегодняшний день названиях жилищ. Однако я уверена, что уже буквально через несколько лет все изменится: одни слова уйдут из активного запаса, и на их место придут другие.И тогда можно будет уже новую работу писать… А пока у меня все. .

– Конец работы –

Используемые теги: названия, современном, русском, языке0.071

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Названия жилищ в современном русском языке

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

Введение в морфологию современного русского языка
Морфология... Самостоятельные части речи...

Лексические особенности современного журналистского текста: заимствования на страницах "Литературной газеты" за 2008 год по русскому языку
Тем не менее, заимствование иностранных слов - один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в русском языке. Не стоит говорить, что сегодня этот процесс приостановлен - с расширением сфер… Если явление, которое и обозначают новым термином, довольно актуально, то слово перестает употребляться только в…

перевода с английского языка на русский язык зоонимов
Учение о категории рода имеет давнюю традицию. Вопрос о способах языкового выражения различия пола живых существ интересует многих ученых. Среди работ, посвященных проблеме категории рода в английском языке, следует… Данная дипломная работа представляется актуальной, так как исследование в ней проводится в русле культурологической и…

Грамматические классы слов в современном русском языке..
Место дисциплины в учебном процессе... Дисциплина относится к циклу общепрофессиональных дисциплин ОПД и... Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин Стилистика и...

Понятие литературный язык. Место литературного языка среди других форм существования языка
Литературный язык это язык государственных и культурных учреждений школьного обучения радио и телевидения науки публицистики художественной... Современный литературный язык многофункционален Он используется в различных... Основные сферы использования литературного языка телевидение и кино наука и образование печать и радио...

Понятие о современном русском литературном языке
Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все… Любое сообщение должно быть информативным. 2) Мыслительная функция. Языковое,… Язык как средство воздействия выступает при помощи интонации, наклонения глаголов, порядка слов в предложении.…

МОРФОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
КЕМЕРОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ... Факультет филологии и журналистики... Кафедрарусского языка...

шпаргалки по современному русскому языку. 4 курс.
Поэтому части сложного предл. не правомерно называть прост. предл. Их следует наз. предикативными частями или пред. ед. Пр: Море глухо роптало и… Т.о. основное стр-ое различие мду простым и сложным предл. заключается в том,… Под грам. знач. слож.пр. обычно понимают смысловые отношения мду его частями. При чем то или иное грам. знач. св-ны…

Основные достижения русской культуры XIX века: романтизм в России; корни русского романтизма; русская национальная музыкальная школа и живопись во второй половине XIX века
Романтизм противопоставил утилитаризму и нивелированию личности устремленность к безграничной свободе и бесконечному , жажду совершенства и… Мучительный разлад идеала и социальной действительности - основа… Интерес к национальному прошлому нередко - его идеализация, традициям фольклора и культуры своего и других народов,…

0.042
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам