Диссонанса

Реферат Курсовая Конспект

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам

Диссонанса

Диссонанса - используемый тег на сайте, здесь можно скачать или скопировать материал при условии соблюдения авторских прав его правообладателя.Диссонанса Все работы по данной метке.

Практика когнитивного диссонанса
Люди изменяют свои установки всякий раз, когда их поведение не соответствует позитивному представлению о самих себе, то есть положительному… Сделав свой выбор из двух или более вариантов поведения, многие люди для… Если человек начинает воспринимать и осознавать такое рассогласование, то это порождает в его психике дискомфорт и…

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)
Теоретические аспекты поэтического перевода рассматривались Л.С. Бархударовым, С.Ф.Гончаренко, Ю.Н. Карауловым, А.В. Федоровым. Все они отмечают особую специфику поэтических произведений, которая во многом… Десятки дискуссий разворачиваются о том, сохранять ли форму произведения или передавать музыку стиха и настроения…

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)
Теоретические аспекты поэтического перевода рассматривались Л.С. Бархударовым, С.Ф.Гончаренко, Ю.Н. Карауловым, А.В. Федоровым. Все они отмечают особую специфику поэтических произведений, которая во многом… Десятки дискуссий разворачиваются о том, сохранять ли форму произведения или передавать музыку стиха и настроения…

  1. Понятия дискурса
  2. Типология дискурса
  3. Понятие когнитивного диссонанса
  4. Причины когнитивного диссонанса
  5. Роль когнитивного диссонанса в переводческой деятельности
  6. Уровни когнитивного диссонанса в деятельности переводчика
  7. Особенности поэтического дискурса
  8. Характеристика сонета как жанра
  9. Способы уменьшения когнитивного диссонанса при переводе поэтических произведений
  10. Глава II. Когнитивный диссонанс и способы его уменьшения в переводческой практике
  11. Способы достижения функциональной эквивалентности в переводах
  12. Трансформации для уменьшения когнитивного диссонанса
  13. Коммуникативное намерение автора текста оригинала Особенности языка и стиля
  14. Методы уменьшения когнитивного диссонанса при переводе Б. Пастернака
  15. Шаги для уменьшения когнитивного диссонанса в переводе С.Я. Маршака
  16. Методы уменьшения когнитивного диссонанса в переводе Н. Гербеля
  17. Методы уменьшения когнитивного диссонанса в переводе С. Ильина
  18. Методы уменьшения когнитивного диссонанса в переводе В.Я. Брюсова
  19. Выводы по главе

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)
Теоретические аспекты поэтического перевода рассматривались Л.С. Бархударовым, С.Ф.Гончаренко, Ю.Н. Карауловым, А.В. Федоровым. Все они отмечают особую специфику поэтических произведений, которая во многом… Десятки дискуссий разворачиваются о том, сохранять ли форму произведения или передавать музыку стиха и настроения…

  1. Понятия дискурса
  2. Типология дискурса
  3. Понятие когнитивного диссонанса
  4. Причины когнитивного диссонанса
  5. Роль когнитивного диссонанса в переводческой деятельности
  6. Уровни когнитивного диссонанса в деятельности переводчика
  7. Особенности поэтического дискурса
  8. Характеристика сонета как жанра
  9. Способы уменьшения когнитивного диссонанса при переводе поэтических произведений
  10. Глава II. Когнитивный диссонанс и способы его уменьшения в переводческой практике
  11. Способы достижения функциональной эквивалентности в переводах
  12. Трансформации для уменьшения когнитивного диссонанса
  13. Коммуникативное намерение автора текста оригинала Особенности языка и стиля
  14. Методы уменьшения когнитивного диссонанса при переводе Б. Пастернака
  15. Шаги для уменьшения когнитивного диссонанса в переводе С.Я. Маршака
  16. Методы уменьшения когнитивного диссонанса в переводе Н. Гербеля
  17. Методы уменьшения когнитивного диссонанса в переводе С. Ильина
  18. Методы уменьшения когнитивного диссонанса в переводе В.Я. Брюсова
  19. Выводы по главе

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Сохранить или поделиться страницей

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему: