рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Лингвокультурное исследование фразеологизмов времени в русском и английском языках

Лингвокультурное исследование фразеологизмов времени в русском и английском языках - раздел Лингвистика, Кафедра Теории Языка И Перевода Лингвокультурное Исследование Фразеологизмов ...

КАФЕДРА ТЕОРИИ ЯЗЫКА И ПЕРЕВОДА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ВРЕМЕНИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Содержание Введение…3 Глава 1. Теоретическое основание изучения лингвокультурного аспекта ФЕ, выражающих время… ………… 1. Категория времени как объект научного анализа………… ….1. Подходы в изучении времени в философии… … 6 1.1.2. Категория времени в культурологи… … 3. Категория времени в лингвистике….… 10 1.2. ФЕ как национально – специфические единицы языка 1. Понятие ФЕ… 2. Внутренняя форма ФЕ….…….3. Национально – культурная специфика во фразеологии… 13 Выводы по первой главе… 20 Глава 2. Лингвокультурный анализ ФЕ времени в русском и английском языках….…1. Семантический анализ ФЕ 1. ФСГ, отражающие понятие «рано – поздно»… 25 2. ФСГ – «давно – недавно»… 27 3. ФСГ – «прошлое – будущее»….…28 4.ФСГ – «всегда – никогда»….… 29 5.ФСГ – «сейчас – потом»… 31 6.ФСГ – «своевременность – несвоевременность»… ……… 32 7.ФСГ – «долго – недолго»… ….34 8.ФСГ– « быстро – медленно»… …34 9.ФСГ– «постоянно, часто – редко, иногда»… ….37 2.2. Семантический анализ идиом с образной составляющей……… Выводы по второй главе… Заключение….……….38 Библиография….………….39 Введение Настоящее исследование посвящено изучению лингвокультурного аспекта ФЕ, выражающих время в русской и английской культурах.

Время - одно их основных категорий человеческого бытия и является понятием философским. Категория времени является объектом научного анализа различных наук: философии, лингвистики, лингвокультурологии и т.д. Большинство философов рассматривают время как субъективный феномен.

Яркая характеристика психологического времени – существование его в виде психологической временной перспективы, где прошлое время представлено памятью.

Настоящее – созерцанием, а будущее – воображением – выделяется практически всеми авторами. Считается, что сущность времени можно раскрыть лишь в отношении его к человеку и поэтому время является некой формой «интуиции», которая соответствует внутреннему чувству.

Так как объективного объяснения категории времени нет, оно интерпретируется субъективно. Субъективная оценка времени базируется на эмоциях и чувствах, которые непрерывно меняются, поэтому время может протекать быстро или медленно, останавливаться или менять свое направление. Восприятие времени по-разному отражается в разных лингвокультурах, так как в современной цивилизации прослеживается деление культур на полихронные (акцентируется внимание на общение с людьми, налаживание связей, семью) и монохронные (акцент на задачу, работу с формальными данными, индивидуальные достижения). Время представляет собой форму существования материи, с помощью которой человек постигает мир. Именно фразеологизмы навязывают носителям языка особое видение мира, ситуации. Фразеологические единицы возникают для того, чтобы описывать мир, интерпретировать, оценивать и выражать к нему субъективное отношение.

В нашем исследовании предпринята попытка лингвокультурного описания русских и английских фразеологических единиц, отражающих время.

Объектом данного исследования является выражение времени в английской и русской лингвокультурах. Предмет анализа составляют английские и русские фразеологические единицы (ФЕ), выражающие время. Актуальность выбранной темы определяется тем, что данное исследование находится в русле наиболее востребованных направлений лингвистики и социально-гуманитарного знания.

В фокусе внимания современного языкознания – пограничные темы, связанные с понятиями, имеющими выход в другие науки. Лингвокультурология – одна из наиболее активно развивающихся отраслей лингвистики, которая изучает связь языка и культуры. Многими теориями и научными школами время признается одной из базовых культурных универсалий.

Восприятие и отражение времени по – разному осуществляется в разных культурах и, соответственно, по – разному отображается в системе языка и во фразеологии в частности. Целью данной работы является описание особенностей выражения времени во фразеологизмах в русской и английской лингвокультурах. Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи: 1) рассмотреть научные подходы к категории времени; 2) рассмотреть структуру организации значения ФЕ и уточнить место внутренней формы ФЕ в отражении категории времени; 3) отобрать и проанализировать фразеологический материал в английском и русском языках; 4) сопоставить фразеологизмы времени и выявить сходства и различия темпоральных образов в контексте английской и русской лингвокультур. 5) Провести семантический анализ идиом с образной составляющей. Материалом исследования послужили 140 русских и 200 английских фразеологических единиц, отобранных из фразеологических словарей – А.В. Кунина, Д.И. Квеселевича, С.И Лубенской, А.И. Алехиной.

В соответствии с поставленными целями и задачами исследования в качестве основных методов анализа использовались метод сплошной выборки, семантический анализ и лингвокультурный анализ.

Научная новизна настоящей работы заключается в лингвокультурном анализе фразеологических единиц, отражающих время применительно к английской и русской лингвокультурам. Теоретическая значимость данной работы заключается в обосновании понятия времени во фразеологии как категории лингвокультурологии, в проведении сопоставительного анализа фразеологизмов внутри семантического поля времени и выявлении соотношения универсальных и культурно-специфических характеристик «времени». Практическая значимость данной работы определяется возможностью применения ее результатов в разработке общих и специальных курсов по межкультурной коммуникации, фразеологии, а также на практических занятиях по английскому и русскому языку.

Структура работы: дипломное сочинение состоит из введения, двух глав и заключения.

Первая глава посвящена рассмотрению времени как объекта научного анализа философии, культурологии и лингвистики, рассмотрению понятия фразеологической единицы, внутренней формы фразеологизмов и национально-культурной специфики во фразеологии. Во второй главе реализуются задачи в определении лингвокультурного подхода в исследовании ФЕ и проводится сопоставительный анализ фразеологизмов английского и русского языков, описывающих время, а также семантический анализ идиом с образной составляющей обоих языков.

Глава I Теоретическое основание изучения лингвокультурного аспекта ФЕ, выражающих время 1.1. Категория времени как объект научного анализа 1.1.1.

Подходы в изучении времени в философии

Время является одной из основных форм бытия, и как фундаментальная кат... н.э.). Время представлено совокупностью событий, первое из которых - сотворен... Филлипов в своей книге «Философия и методология науки» утверждает, что... 1.1.2.

Категория времени в культурологи

Представителями полихронных культур (страны Южной Европы, Латинской Ам... Как правило, моноактивные культуры очень чувствительны к времени, даже... Эта подоплека западного отношения ко времени чувствуется до сих пор. . и Различные культуры обнаруживают различную временную ориентацию, кото...

Категория времени в лингвистике

Мозг человека – это чувствительнейший детектор времени. Грамматическая... Несмотря на условность понятий и связанное с этим разграничение, обычн... Примером такого “широкого” понимания объема и состава фразеологии може... По мнению Жукова устойчивость, по крайней мере, в семантическом плане,... Над проблемой ФЕ работали многие научные деятели.

Внутренняя форма ФЕ

фон Гумбольта, который считает внутреннюю форму явлением многогранным,... Подобное определение внутренней формы получило в дальнейшем различные ... По словам В.В. Вежбицкой являются ключевые слова, которые находятся в ценре фразеолог... Так, у Е.

Выводы по первой главе

Полихронные культуры ориентированы на общение с людьми, налаживание св... Так как фразеологизм связан со стереотипом (образом, лежащим в основе ... Анализ представлений разных философов о времени показал, что сущность ... Традиционно в философии время выступает в качестве объективной и всеоб... Субъективная оценка времени основана на эмоциях и чувствах, которые не...

– Конец работы –

Используемые теги: Лингвокультурное, исследование, фразеологизмов, времени, русском, английском, языках0.092

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Лингвокультурное исследование фразеологизмов времени в русском и английском языках

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Лингвокультурное исследование времени в русском и английском языках
Время - одно их основных категорий человеческого бытия и является понятием философским. Категория времени является объектом научного анализа различных наук:… Яркая характеристика психологического времени – существование его в виде психологической временной перспективы, где…

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык
К тексту прилагается словарь минимум и соответствующие пояснения. Деловые связи немыслимы без обмена деловой корреспонденцией.Веками складывающийся… Кроме того, все меньше и меньше проблем составляет перелет из одной страны в… Разумеется, перед составлением делового письма вы должны четко уяснить, что именно вы хотите сообщить в своем…

перевода с английского языка на русский язык зоонимов
Учение о категории рода имеет давнюю традицию. Вопрос о способах языкового выражения различия пола живых существ интересует многих ученых. Среди работ, посвященных проблеме категории рода в английском языке, следует… Данная дипломная работа представляется актуальной, так как исследование в ней проводится в русле культурологической и…

Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык
Понятно, почему столь популярны исследования в области цвета у психологов. Однако, рассматривая те или иные аспекты, специалисты зачастую игнорируют… Цветовая картина мира не является исключением.Поэтому у лингвистов цветонаименование - одна из самых популярных…

Русский Язык - Язык мира вольных людей
На сайте allrefs.net читайте: "Русский Язык - Язык мира вольных людей"

Использование английских композиторов на уроках английского языка.
Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и… Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и… Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы…

Некоторые проблемы отношений между культурой и языком (на материале американского варианта и английского языка
Несмотря на большое количество работ, посвященных этой проблеме, она остается в центре внимания по многим причинам. Актуальность темы в настоящее… Язык формирует своего носителя и культуру. Целью настоящего исследования… Курсовая работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках
Перформатив формирует высказывание, произнесение которого равнозначно совершению действия, к которому данное высказывание отсылает. Перформатив входит в контекст жизненных событий, создавая социальную,… Например, объявление войны, декларации, завещания, клятвы, присяги, извинения, приказы.

Глагол. Проблема времени в современном английском языке
Проблема времени в современном английском языке. Глагол в грамматическом строе английского языка занимает совершенно исключительное место вследствие… Система форм английского глагола со значением только времени или времени и… Грамматическое глагольное время есть такая грамматическая категория, посредством форм которой, так или иначе,…

0.035
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам