рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

МЕТОДИЧЕСКИЕ указания К ВЫПОЛНЕНИЮ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ (для студентов кафедры английской филологии)

МЕТОДИЧЕСКИЕ указания К ВЫПОЛНЕНИЮ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ (для студентов кафедры английской филологии) - раздел Иностранные языки, Министерство Образования И Науки Российской Федерации Фгбоу Впо «Ива...

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФГБОУ ВПО «Ивановский государственный университет»

Факультет романо-германской филологии

Кафедра английской филологии

 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ указания

К ВЫПОЛНЕНИЮ

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ

(для студентов кафедры английской филологии)

 

 

Иваново

Издательство «Ивановский государственный университет»

 


Составители: доцент кафедры английской филологии С. А. Маник

доцент кафедры английской филологии Е. А. Полякова

Отв. редактор: доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой английской филологии О. М. Карпова

 

Рецензент: доктор филологических наук, профессор кафедры английской филологии Ф. И. Карташкова

 

Печатается по разрешению методической комиссии

факультета романо-германской филологии

Ивановского государственного университета

 

 

Студентам даются рекомендации по методике выполнения научно-исследовательской работы по лингвистической специальности на 3, 4 и 5 курсах. Перечислены основные требования к оформлению и объему работы на каждом курсе, правилам цитирования, списку использованной литературы. Определяются требования к научно-исследовательским работам, указываются их цели, задачи и структура, порядок выполнения и правила оформления. Представлены рекомендации по написанию введения и заключения. В приложении приведены образцы оформления титульного листа, оглавления и списка использованной литературы.

 

 

© Маник С. А., Полякова Е. А., составление, 2012

 

Оглавление

1. Основные требования к написанию курсовой работы на III курсе…………………………………………………….    
2. Основные требования к написанию курсовой работы на IV курсе (специалист)……………………………………..    
3. Основные требования к написанию выпускной квалификационной работы на IV курсе (бакалавр)…….    
4. Основные требования к написанию дипломной работы на V курсе (специалист)…………………………………..    
5. Общие требования к написанию выпускной квалификационной работы (специалиста и бакалавра)  
6. Оформление курсовых работ и ВКР……………………..  
7. Приложения    
  7.1. Приложение № 1 (сводная таблица требований к студенческим работам)…………………………………    
  7.2. Приложение № 2 (образец титульного листа)…….  
  7.3. Приложение № 3 (образец оглавления)……………  
  7.4. Приложение № 4 (образец библиографии)…………  
  8.   Список литературы, использованной при подготовке методических указаний …………………………………    

1. Основные требования к написанию курсовой работы

на III курсе

 

Курсовая работа 3 курса является первой самостоятельной работой студента по лингвистике, требующей от него освоения элементов научно-исследовательской работы. В основном она носит реферативный характер и ориентирована не столько на получение новых научных результатов, сколько на изучение и описание уже имеющихся данных по конкретной теме в отечественной и западной лингвистической науке.

Студент должен научиться находить нужную литературу и обрабатывать ее, сопоставлять различные точки зрения на конкретную проблему и осуществлять выбор наиболее подходящей идеи согласно целям собственного исследования, систематизировать изученные гипотезы и идеи, структурно и логично оформлять их (в параграфы, разделы, главы и т.п.), а также находить иллюстративные примеры, подтверждающие выдвигаемые положения.

Таким образом, курсовая работа 3 курса представляет собой анализ литературы по выбранной частной проблеме и комментирование уже разработанных положений по данной проблеме с привлечением собственных иллюстративных примеров. Положения, развиваемые в исследовании, должны быть убедительными и доказательными.

 

Тема курсовой работы, согласованная с научным руководителем, не может носить описательного характера, в ее формулировке должна быть заложена исследовательская проблема. В процессе написания курсовой работы формулировка темы может изменяться и уточняться, если это не влияет на срок сдачи работы.

Научное руководство в процессе написания курсовой работы осуществляется, как правило, в форме индивидуальных консультаций (собеседований), которые являются средством оказания помощи студентам и формой текущего контроля.

Объем курсовой работы: от 25 до 30 страниц печатного текста.

Структура работы:

Курсовая работа должна состоять из введения, основной части (одна-две главы), заключения, библиографического списка (списка литературы, включающего 20-30 источников, в том числе на английском языке), списка использованных справочных изданий и словарей, списка интернет-источников и приложения.

 

Введение

 

Введение является важной частью работы, поскольку в нем обосновывается и доказывается важность данного исследования. В нем должно отражаться следующее: актуальность темы, цель и задачи исследования, объект и предмет исследования, структура работы.

Для начала очень важно обозначить тему работы. В качестве опоры можно использовать следующий образец: Данная работа посвящена изучению (рассмотрению, анализу, синтезу, описанию, созданию, определению, выбору, получению, модернизации, активизации, обобщению) того или иного лингвистического феномена.

Актуальность - обязательное требование к любой научной работе. Освещение актуальности должно быть немногословным, но обоснованным. Например, можно использовать такие шаблоны: Решение данной проблемы имеет теоретическое и практическое значение, потому что…/ Эта проблема не утратила своего значения, поскольку….

Пример

Тема исследования: Общие и частные проблемы авторской лексикографии (на материале справочных интернет ресурсов творчества Джоан Роулинг)

Актуальность: Среди большого количества словарей языка писателей существует группа толково-энциклопедических словарей, ранее мало описанная в теории и практике лексикографии. Это электронные словари он-лайн, основанные на материале романа Джоан Роулинг «Гарри Поттер», популярность которого, в связи с появлением экранизаций, сильно возросла. Словари языка писателей, расположенные в сети Интернет, представляются, на наш взгляд, наиболее удобными потому, что могут быть открытыми для пополнения новым языковым материалом. Они представляют самостоятельную область исследования. Поскольку эти словари рассчитаны на широкий круг пользователей, необходимо задать правильные ориентиры. Вследствие чего актуальность работы неоспорима.

 

Рекомендуется отметить, в какой степени исследуемые вопросы рассмотрены в научной литературе (краткий обзор). Если в специальной литературе исследуемая проблема рассмотрена в недостаточной степени, то необходимо указать, какие вопросы в ней решены не полностью, а каким уделено особое внимание. В итоге обзор должен привести к выводу, что именно данная тема еще не раскрыта (или раскрыта лишь частично или не в том аспекте) и потому нуждается в дальнейшей разработке.

 

Целью работы является исследование проблем, определяемых выбранной темой, а также направлений и методов их решения. Цель работы необходимо сформулировать кратко и конкретно. Она должна вытекать из обоснования актуальности темы.

Образец: Целью данной работы является изучение (описание, определение, установление, исследование, рассмотрение, разработка, раскрытие, освещение, выявление, анализ, обобщение) фразеологических единиц (словарных статей, особенностей дискурса, стилистических особенностей, переводческих приемов и т.д.) в определенных источниках (художественных произведениях, словарях и т.д.)

 

Задачи исследования – это теоретические и практические исследовательские действия, которые необходимо выполнить для достижения поставленной в работе цели, решения проблемы или для проверки сформулированной гипотезы. Если соотносить цель и задачи исследования, то цель указывает общее направление движения, а задачи описывают основные шаги. Задачи и последовательность их решения определяют структуру работы. Задачи должны быть взаимосвязаны и отражать общий путь достижения цели.

Образец: В настоящем исследовании предпринята попытка решить следующие задачи: изучить (описать, показать, определить, установить, исследовать, рассмотреть, разработать, раскрыть, осветить, выявить, проанализировать, доказать, обобщить) особенности (определение, классификацию, сущность понятия и т.д.) фразеологических единиц (словарных статей, дискурса и т.д.).

 

Еще одной важной составляющей введения является определение объекта и предмета исследования.

Объект исследования – это тот лингвистический феномен, который студент планирует изучать, а предмет исследования – это указание на особую проблему, которую он собирается поставить и решить. Предмет и объект исследования соотносятся как часть и целое: предмет находится в границах объекта и отражает какую-либо сторону (аспект, свойства, признаки) объекта, подлежащую исследованию. Одно из возможных определений предмета исследования звучит так: «существенные свойства или отношения объекта исследования, познание которых важно для решения теоретических или практических проблем»[1]. Предметом исследования могут быть явления в целом, отдельные их стороны, аспекты и отношения между отдельными сторонами и целым (совокупность элементов, связей, отношений в конкретной области объекта). Именно предмет исследования определяет тему работы. Не следует забывать, что иногда то, что выступает предметом в одних исследованиях, в других исследованиях может рассматриваться как объект.

Так, например, объектом исследования могут стать отдельные проблемы (аспекты) грамматики, фонетики, лексикологии, стилистики английского языка; семантические, синтаксические, стилистические и иные особенности избранного объекта; словарные статьи; определенные группы лексики; вербальные и невербальные средства коммуникации; переводческие трансформации, осуществляемые в ходе перевода определенного литературного, социологического, философского, экономического и иного текста. Это может быть язык новеллы или романа, язык эссе или литературной переписки, язык научного текста по экономике предприятия, язык прессы, различные виды дискурсов, тексты чатов или вебинаров и т.п. Объектом исследованиямогут также стать теоретические концепции того или иного ученого, история переводов того или иного произведения и т.п.

 

Пример 1

Тема исследования: Речевая специфика англоязычной компьютерной коммуникации (на материале личной электронной переписки).

Объект: тексты писем электронной почты.

Предмет: лингвостилистические особенности веб-корреспонденции.

 

Пример 2

Тема: Проблема перевода молодежного сленга: сравнительный анализ двух переводов романа Дж.Д. Сэлинджера The Catcher in the Rye.

Объект: сленговые выражения в романе Дж.Д.Сэлинджера и их переводы на русский язык.

Предмет: особенности перевода сленговых выражений на русский язык, использованные переводческие трансформации и потери.

 

Пример 3

Тема: Фразеологизмы с компонентами heart и soul ("сердце" и "душа") в английской и русской лингвокультурах.

Объект: английские и русские устойчивые сочетания с компонентами heart и soul ("сердце" и "душа"), отобранные методом сплошной выборки из фразеологических словарей русского и английского языков.

Предмет: репрезентированные в данных устойчивых сочетаниях характеристики концептов heart и soul ("сердце" и "душа"), существующие в языковом сознании носителей английского и русского языков.

 

Далее во введении необходимо кратко описать содержание каждой главы работы, включая приложение. Не забудьте указать точное количество таблиц, схем и рисунков.

Первый вариант введения, всхематической форме, полезно написать в самом начале исследования. Это поможет организовать процесс работы и сделает его более осознанным и продуктивным.

Основная часть

 

Основная часть работы может состоять из глав, каждая из которых в свою очередь делится на параграфы.

Первая глава имеет общетеоретический характер. В ней обычно дается критический обзор литературы по теме исследования. Важнейшей задачей написания курсовой на данном этапе является изучение основных понятий, научных и практических проблем, связанных с изучаемой темой, разных точек зрения на нее, основных теоретических и эмпирических подходов к ее исследованию. Необходимо провести анализ, сравнение, группировку, схематизацию и обобщение собранных материалов, при этом не ограничиваясь простой компиляцией традиционных учебных знаний или теоретических рассуждений из научных трудов. Работа не должна носить репродуктивный характер. В процессе изучения литературы следует проявлять критическое мышление.

Важно обращать внимание на аргументы, используемые автором для подтверждения тех или иных утверждений, на описание научных фактов, которые лежат в основе выводов. В результате изучения литературы по теме у студента должно сложиться представление о логике и этапах исследования проблемы, об основных направлениях и аспектах ее изучения. Это определит логичность и последовательность изложения содержания теоретической части курсовой работы.

Вторая и последующие главы, как правило, имеют исследовательский характер. В них проводится анализ конкретного языкового материала.

Внимание! При написании работы необходимо правильно оформлять ссылки на источники (см. раздел «Оформление курсовых работ и ВКР»: Оформление ссылок, стр. 29).

 

После каждой главы можно написать выводы, в которых кратко подводится итог проделанной работы в настоящей части курсовой. Но это остается на усмотрение студента.

 

Заключение

 

Заключение, наряду с введением, - очень важная часть курсовой работы. Онодолжно содержать общую оценку результатов проделанной работы. По своему содержанию заключение обычно «симметрично» введению, т.е. в нём автор ещё раз говорит о смысле и содержании выполненной работы, определяет её место среди других исследований данного направления. Другими словами, в заключении даётся оценка результатов работы с точки зрения соответствия целям и задачам исследования, с точки зрения подтверждения гипотезы. Кроме этого в заключении могут быть определены перспективы дальнейшего исследования. Удачно написанное заключение логично завершает курсовую работу, делает её цельной и законченной.

 

Защита курсовой работы

 

Защита курсовой работы является обязательной. При защите работы студент учится не только правильно излагать свои мысли, но и аргументировано отстаивать, защищать выдвигаемые выводы и решения.

Процедура защиты: краткое сообщение студента (5-7 минут), в котором излагается суть исследования и выводы; затем ответы на вопросы преподавателей и присутствующих. После этого оглашается оценка.

 

 

2. Основные требования к написанию курсовой работы на IV курсе (специалист)

 

Курсовая работа IV курса является логичным продолжением ранее начатого лингвистического исследования (если студент не выбрал специализацию Зарубежная литература), которое отличается более широкой выборкой примеров, более детальным анализом данных, большей по объему практической частью. Важно:

  • показать умение работать с научной литературой;
  • использовать и правильно владеть метаязыком дисциплины, ее основными категориями;
  • показать связь теоретического материала с практической частью, т.е. подтвердить актуальность и новизну работы;
  • использовать различные методы лингвистических исследований, проявив творческий подход к написанию работы.

Объем курсовой работы: 30-40 страниц печатного текста.

Структура работы аналогична структуре курсовой работы III курса (см. стр. 5).

Во Введении, так же как в курсовой работе III курса, обосновывается актуальность, цели и задачи исследования, предмет и объект исследования. Однако на данном курсе важно включить следующие категории: «научная новизна», «практическая значимость», «методы исследования».

Научная новизна может быть обусловлена новой методикой или новым подходом к рассмотрению проблемы, новизной материала, разработкой авторской классификации или иной систематизации и т.п.

Практическая значимость заключается в возможности использования материала работы студентами лингвистических вузов в качестве наглядного пособия на теоретических и/или практических занятиях, а также в дальнейшем внедрении результатов или в целесообразности продолжения исследования.

 

Пример 1

Тема: Проблема адекватности перевода названий кинофильмов с английского языка на русский язык.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые дается классификация названий кинофильмов с точки зрения использования при их переводе различных переводческих трансформаций; также новым является то, что исследуется проблема отражения национально-культурного компонента при переводе заголовков кинофильмов.

Практическая значимость исследования определяется тем, что его материалы могут использоваться на практических занятиях по переводу, а также в переводческой практике.

Пример 2

Тема: Речевая специфика англоязычной компьютерной коммуникации (на материале личной электронной переписки).

Новизна исследования заключатся в дескрипции речевой специфики личной электронной переписки на основании сравнительного анализа сообщений электронной почты с учетом личностных особенностей участников коммуникации.

Настоящее исследование обладает несомненной практической значимостью, так как выделение лингвостилистических особенностей текстов электронных писем, специфических современных тенденций и стилей написания писем по различным тематикам может оказаться полезным для составителей таких писем и оказать несомненную методическую помощь для более успешного общения в Интернет-среде.

 

Необходимым условием грамотного подхода к написанию введения является выделение методов исследования.Существует огромное количество методов лингвистического исследования (например, метод сплошной выборки языковых единиц, лингвостилистический метод, метод контекстного анализа, метод компонентного анализа, сравнительно-исторический метод, метод лингвистического эксперимента и т.д.), поэтому выбор конкретных методов должен быть согласован с научным руководителем.

 

Завершающей частью введения являются сведения о структуре курсовой работы: перечень глав, их краткое содержание и обоснование логической последовательности изложения материала исследования.

 

Основная часть состоит из нескольких глав согласно цели и задачам работы. Как правило, в первой главе рассматривается теоретический аспект исследуемой темы. Проводится анализ литературных источников, позволяющий раскрыть состояние исследуемой проблемы в определенной области научных знаний с определением направления дальнейшего исследования. Во второй главе представляются результаты научного исследования, анализ собранного фактического материала, его классификация, систематизация полученных данных, ход и результаты проведенного эксперимента и т.п.

Следует обратить особое внимание на научный стиль изложения мысли, когда речь идет об интерпретации привлекаемых точек зрения и изложении своего собственного мнения сцелью обоснования научной истины (см. раздел «Оформление курсовых работ и ВКР»: Оформление ссылок и Язык научной работы).

 

После каждой главы можно написать выводы, в которых кратко подводится итог проделанной работы в настоящей части курсовой. Но это по-прежнему остается на усмотрение автора.

Заключение – резюме проведенной работы. Логичнее выстраивать его по цели и задачам Введения, подчеркнув результаты проделанной работы, а также обозначить перспективы дальнейшего исследования.

 

Защита курсовой работы является обязательным условием для получения оценки. Результаты работы могут быть представлены на межвузовской студенческой конференции весной в виде доклада на одной из секций, в виде стендового доклада или тезисов в сборнике «Молодая наука в классическом университете».

 

Основные требования к написанию выпускной квалификационной работы на IV курсе (бакалавр)

Итоговая государственная аттестация студентов, обучающихся по программе бакалавриата, включает защиту выпускной квалификационной работы… В результате подготовки и защиты выпускной квалификационной работы студент… знать, понимать и решать профессиональные задачи в области научно-исследова­тель­ской деятельности в соответствии с…

Основные требования к написанию дипломной работы на V курсе (специалист)

Дипломная работа должна соответствовать следующим требованиям: затрагивать проблему, не получившую достаточного освещения в литературе, либо… По содержанию дипломной работы и в процессе ее защиты устанавливаются: …  

Общие требования к написанию выпускной квалификационной работе

ВКР должна удовлетворять следующим требованиям: · иметь актуальную тематику; · одержать анализ литературных источников по разрабатываемой теме;

Структура ВКР

Введение

Введение представляет собой краткое, сжатое представление ВКР. Оно не только привлекает внимание к предлагаемому труду, но и аргументирует его значимость, подчеркивает имеющиеся достоинства, указывает на объем проделанной работы, обосновывает достоверность полученных результатов. Объем введения ограничен: 3-5 страниц.

Главное назначение введения состоит в том, чтобы дать краткое обоснование исследуемой проблемы, целей, задач, методов и направлений разработки темы работы. Поэтому во введении должны раскрываться следующие вопросы:

  • цель выполнения работы;
  • обоснование актуальности выбранной темы;
  • ее теоретическое и практическое значение;
  • определение задач, решение которых необходимо для достижения поставленной цели;
  • обоснование выбора объекта исследования, описание предмета исследования;
  • краткое описание структуры дипломной работы;
  • общая характеристика теоретической и информационной базы исследования.

 

Рекомендации по написанию введения ВКР

Основная часть состоит из нескольких глав в соответствии с целью и задачами работы. Как правило, в первой главе рассматривается теоретический аспект… Материал должен излагаться логически связно, последовательно, аргументировано.… Большое значение имеет грамотное использование источников (см. раздел «Оформление курсовых работ и ВКР»). Работу не…

Где искать научную литературу по теме исследования

2. Читальный зал для научных сотрудников (1-й уч. корп., к. 206), где можно найти диссертации, защищенные в ИвГУ. 3. Лексикографический кабинет (3-й уч. корпус, кафедра английской…  

Приложения

В приложениях к дипломной работе рекомендуется помещать иллюстрирующие материалы: таблицы, диаграммы, схемы, графики, образцы текстов, страниц словарей и т.д.

 

Аннотация (Abstract) представляет собой краткое, обобщенное описание работы: обозначаются тема, цель, методы и основные положения. Аннотация состоит из нескольких предложений и дается на двух языках: русском и английском. Аннотация в работе располагается сразу после титульного листа перед Оглавлением.

Образцы клишированных аннотаций:

- В данной работе исследуется…

- Данная работа посвящена исследованию…

- В работе дается характеристика…

- Отмечается, что...

- Подчеркивается, что...

- Раскрываются...

- Описываются…

- Особое внимание уделяется вопросам...

- Характеризуется...

- Рассматривается ...

- В статье на основе анализа … показан ...

 

An abstract is a short summary of your completed research.

These are the basic components of an abstract:

1) Motivation/problem statement: Why do we care about the problem? What practical, scientific, or theoretical gap is your research filling?

2) Methods/procedure/approach: What did you actually do to get your results? (e.g. analyzed 3 dictionaries, studied 150 phraseological units, interviewed 60 students)

3) Results/findings/product: As a result of completing the above procedure, what did you learn/invent/create?

4) Conclusion/implications: What are the larger implications of your findings, especially for the problem/gap identified in step 1?

Sample expressions:

The given study focuses on…

The paper is devoted to…

This study covers…

The research project explores…

The objective of this study is to examine (characterize, explain)…

Примерный план работы над ВКР

Последовательность выполнения ВКР включает следующие этапы:

1) выбор и обоснование темы работы совместно с научным руководителем;

2) выбор методики работы над практическим материалом;

3) составление библиографического списка по теме и разработка плана работы;

4) составление совместно с научным руководителем календарного плана с указанием срока завершения отдельных этапов;

5) подбор материалов в соответствии с намеченным планом;

6) изучение и систематизация собранных материалов;

7) уточнение отдельных вопросов у консультанта (если таковой есть) и научного руководителя;

8) получение зачета по спецкурсу и преддипломной практике (для специалистов!);

9) представление текста работы на проверку научному руководителю по мере написания отдельных разделов;

10) письменное изложение результатов исследования и формулировка выводов;

11) внесение исправлений и дополнений в работу по замечаниям руководителя;

12) оформление и переплет работы;

13) представление законченной работы на отзыв научному руководителю;

14) представление работы на рецензию;

15) подготовка к защите работы: написание текста выступления, отбор и оформление графического (иллюстративного) материала, выносимого
на защиту, подготовка презентации PowerPoint;

16) защита выпускной квалификационной работы.

 

Апробация ВКР является обязательным условием для получения допуска к защите и оценки. Результаты работы должны быть представлены на межвузовской студенческой конференции весной в виде доклада на одной из секций, в виде стендового доклада и тезисов в сборнике «Молодая наука в классическом университете».

 

 

Защита ВКР

Процедура защиты: 1. Доклад студента (7-10 минут), в котором отражаются наиболее существенные… 2. Ответы студента на вопросы членов Государственной аттестационной комиссии.

Оформление курсовых работ и ВКР

Общие правила оформления

· формат бумаги А4; · шрифт Times New Roman, размер шрифта 14; · полуторный междустрочный интервал;

Титульный лист

На титульном листе заведующим кафедрой проставляется допуск к защите ВКР. Без этой отметки работа к защите не допускается. Пример оформления… Оформление раздела «Оглавление» Слово «Оглавление» записывают в виде заголовка (используя выравнивание по центру) с прописной буквы (или целиком…

Оформление ссылок

Образец: Исследователь Г.В. Колшанский отмечает, что «проблемы семантики стоят в центре современной лингвистики» (Колшанский 1980, 4). Если цитата расположена более чем на одной странице, то в этом случае… Если автор цитируется не дословно (косвенная цитата), то кавычки отсутствуют, однако ссылка на автора в скобках…

Язык научной работы

следует подчеркнуть, что…; следует, однако, отметить, что…; мы считаем, что...; мы полагаем, что...; нам представляется, что...; по нашему мнению; с… наша гипотеза заключается в том, что...; мы глубоко убеждены в том, что...;… дискуссионным мы считаем утверждение N.; полемична сама постановка проблемы, поскольку…; как показал анализ…

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1.

 

Сводная таблица требований к студенческим работам

 

Курс Объем работы (стр.) Количество источников Количество источников на иностранном языке Форма отчетности
III 25-30 20-30 несколько (желательно) защита на секции по данному лингвистическому направлению иливыступление на студенческом Дне науки  
IV специалисты 30-40 несколько (обязательно) защита на секции по данному лингвистическому направлению или выступление на студенческом Дне науки  
IV бакалавры 40-50 30-40 несколько (обязательно) выступление на студенческом Дне науки изащита; публикация тезисов  
V специалисты 50-70 40-50 не менее 10 наименований выступление на студенческом Дне науки и защита; публикация тезисов  

 

Приложение 2.

 

Титульный лист курсовой работы (3, 4 курсы)

(образец)

 

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Ивановский государственный университет»

Кафедра английской филологии

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

Английские фразеологизмы с компонентами heart и soul: лингвокультурологический аспект

 

Студентка:   Клюшина Л.В.  
Научный руководитель: Полякова Е.А., кандидат филологических наук, доцент  

 

 

Иваново 2012

Титульный лист ВКР

 

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Ивановский государственный университет»

Кафедра английской филологии

 

 

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

(БАКАЛАВРСКАЯ РАБОТА)

Лексикографический анализ словарей,

Регистрирующих LSP балета

 

 

Студентка:   Черепанова О.Ю.  
Научный руководитель: Маник С.А. кандидат филологических наук, доцент    
Заведующий кафедрой: Карпова О.М., доктор филологических наук, профессор

 

 

Иваново 2012

Приложение 3.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение……………………………………………………………  
Глава 1. Фразеология как объект лингвистического исследования    
1.1. Предмет фразеологии и понятие фразеологической единицы………………………………………………...  
1.2. Классификация фразеологических единиц…………...
1.3. Методы изучения фразеологических единиц………...
1.4.Национально-культурная специфика фразеологизмов  
Выводы……………………………………………………………..  
Глава 2. Сравнительный лингвокультурологический анализ английских и русских фразеологизмов с компонентами heart и soul ("сердце" и "душа")    
2.1. Соматические фразеологизмы.....................................
2.2. Фразеологизмы с компонентом soul ("душа")………..
2.3. Фразеологизмы с компонентом heart ("сердце")…….
Выводы……………………………………………………………..  
Заключение…………………………………………………………  
Список использованной литературы…………………………...  
Список использованных словарей………………………………..  
Список интернет-ресурсов………………………………………...  
Приложение………………………………………………………...

 

Приложение 4.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Авербух К. Я., Карпова О. М. Лексические и фразеологические аспекты перевода. М., 2009.

2. Гак В. Г. О типологии словарей // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии. М., 1988. С. 38-56.

3. Кириллов М. А. Современные тенденции в английской писательской лексикографии // Английская лексикография: формирование, развитие, современное состояние : юбил. сбор. науч. ст. Иваново, 2006.

4. Лексикографические ракурсы : традиции и вызовы XXI века : материалы IX Международной школы-семинара / отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2011.

5. Лутцева М. В. Лексикографическое описание юридической терминологии в неспециальной сфере использования (лингвостатистическое исследование на материале произведений Дж. Гришема) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ярославль, 2008.

6. Carr F. Internet Lexicography // International Lexicography Journal. 1998. V.10. №1. P.23-35.

7. Dictionary Visions, Research and Practice / ed. by Henrik Gottlieb, Jens Erik Mogensen // Terminology and Lexicography. Research and Practice. Volume 10. Copenhagen, 2007.

8. Hartmann R. R. K. Bibliography of Lexicography. L., 2007.

9. Karpova O. M., Kartashkova F. I. New Trends in Lexicography : Ways of Registrating and Describing Lexis. Cambridge, 2010.

10. Using Computers in Linguistics. A Practical Guide / ed. by John M. Lawler and Helen A. Dry. L., N.Y., 2003.

 

Примечание: можно указать издательство и количество страниц в книге (в этом случае это делается во всем списке литературы).

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

2. Кауль М. Р., Хидекель С. С. Русско-английский объяснительный словарь. М., 2006. 3. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. 5-е изд.,… 4. Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / авт. : Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др. ; под…

СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ

11. Лексикография. Словарь филолога. URL: http://slovarfilologa.ru/96/ (рус.) (дата обращения 13.04.2010) 12. Nielsen S. Lexicographical Basis for an Electronic Bilingual Accounting…  

Список литературы, использованной при подготовке методических указаний

 

1. Методические указания к выполнению выпускных квалификационных работ (для студентов факультета РГФ) / сост. Григорян А. А. Иваново, 2010.

2. Основная образовательная программа высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 – Филология, профиль подготовки «Зарубежная филология» (английский язык и литература/немецкий язык и литература/французский язык и литература), квалификация (степень) выпускника – бакалавр. Факультет романо-германской филологии ИвГУ. Иваново, 2011.

3. Примерная основная образовательная программа высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 – Филология, квалификация (степень) выпускника – бакалавр. Учебно-методическое объединение по классическому университетскому образованию МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 2010.

 

Интернет-источники

URL: http://lib.ivanovo.ac.ru/docs/diplom.pdf (рус.) (дата обращения 10.03.12) 2. Методы лингвистического исследования. FILOLOGIA.su - Филология и… URL: http://www.filologia.su/metody (рус.) (дата обращения 20.02.12)

– Конец работы –

Используемые теги: методические, указания, выполнению, научно-исследовательских, работ, студентов, кафедры, английской, филологии0.133

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: МЕТОДИЧЕСКИЕ указания К ВЫПОЛНЕНИЮ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ (для студентов кафедры английской филологии)

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Методические указания по выполнению контрольной работы Страхование: Методические указания по выполнению контрольной работы / Новосиб
ФГОУ ВПО Новосибирский государственный аграрный университет... Экономический институт Страхование...

Контрольная работа МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ Для самостоятельной работы и к выполнению контрольной работы для студентов заочного обучения всех специальностей
Информатика... Контрольная работа... Для направлений бакалавриата Землеустройство и кадастры...

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ по технико-экономическому обоснованию дипломных проектов и работ специальности 220200 Автоматизированные системы обработки информации и управления Методические указания для специальности 2202 Автоматизированные системы обработки инфо
Российский химико технологический университет... им Д И Менделеева... Новомосковский институт Издательский центр...

Методические указания к семинарским занятиям Методические указания по самостоятельной работе Банк тестовых заданий в системе UniTest
ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ ИСКУССТВА... Учебная программадисциплины gt Курс лекций Методические... Лекция Основные понятия истории искусства ч...

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ к выполнению курсовой работы для студентов специальности «Бухгалтерский учет, анализ и аудит».
ЛИПЕЦКИЙ ГОСУДАРТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ... Кафедра Бухгалтерский учет и финансы... АУДИТ...

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ТЕХНОЛОГИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ВЕДЕНИЯ ВЗРЫВНЫХ РАБОТ
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ... ТЕХНОЛОГИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ВЕДЕНИЯ ВЗРЫВНЫХ РАБОТ...

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ Для студентов всех форм обучения по направлениям 151000.62 «Технологические машины и оборудование» 190600.62 «Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов»
САНКТ ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ... УНИВЕРСИТЕТ СЕРВИСА И ЭКОНОМИКИ...

По учебно-методической работе ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ СПЕЦИАЛИСТА ДИПЛОМНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ Методические указания Специальность 0805021-Экономика и управление на предприятии машиностроения
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... высшего профессионального образования Санкт Петербургский государственный...

Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов факультета экономики и предпринимательства
На сайте allrefs.net читайте: " Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов факультета экономики и предпринимательства"

Методические указания Для студентов По выполнению выпускной квалификационной работы
ГОУ ВПО Тобольский государственный педагогический институт им Д И... Факультет среднего профессионального образования...

0.043
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам