Реферат Курсовая Конспект
ЛЕЙТЕНАНТ - раздел Образование, Патрик Несс Вопрос и ответ Поступь хаоса – 2 (Тодд) Когда Мы С Иваном Уходим По ...
|
(Тодд)
Когда мы с Иваном уходим по коридору, я чувствую на своей спине взгляд Виолы. Она сомневается, можно ли ему доверять.
Я, если честно, тоже.
Потому что доверять ему нельзя, верно? Иван вступил в армию добровольцем, чтобы спасти собственную шкуру, и я помню, как он тайком поведал мне о своем желании перейти на сторону Прентисстауна. Ему явно не терпелось стать военным, а за усердие его даже сделали капралом.
Но потом мэр Прентисс выстрелил ему в ногу.
Надо быть заодно с теми, за кем сила, говорил он. Только так и можно выжить.
Быть может, он решил, что нашел новую силу?
– Именно так, сэр, – говорит Иван, останавливаясь у двери. – Он здесь.
– Ходить может? – спрашиваю я, пока Иван открывает ключом дверь…
Но Ли уже вылетает из камеры с криком «ААААААААААА!!!», сшибает Ивана с ног и бьет его по лицу снова и снова, такшто мне приходится его оттаскивать. Он резко оборачивается с кулаками наготове и только тут видит меня.
– Тодд!.. – изумленно охает он.
– Надо как можно быстрее… – начинаю я.
– Где она?! – кричит он, уже озираясь по сторонам в поисках Виолы.
Мне приходится встать между ним и Иваном, чтобы тот не разбил ему голову прикладом винтовки.
– Она ранена, – говорю я. – Ей надо наложить шину. – Я поворачиваюсь к Ивану: – У вас тут есть перевязочные материалы?
– Есть набор для оказания первой помощи.
– Сгодится. Отдай его Ли, он позаботится о Виоле. Потом скажи стражникам, что я хочу с ними поговорить.
Иван злобно сверлит взглядом Ли.
– Это приказ, рядовой.
– Будет сделано, сэр , – язвительно отвечает Иван и скрывается в коридоре.
Ли таращит на меня глаза:
– Сэр?!
– Виола все объяснит. – Я толкаю его вслед за Иваном. – Скорей отнеси ей бинты и шину! Ей больно!
Это приводит его в чувство. Я разворачиваюсь и иду в сторону вестибюля мимо двух стражников.
– Что происходит? – спрашивает один из них.
– Что происходит, сэр, – отрезаю я, не оборачиваясь, и стремительно выхожу из министерства Вопросов на улицу, а там иду прямиком к воротам.
На улице – тишь и покой.
И Ангаррад.
Видимо, ее привел Дейви.
– Привет, девочка! – говорю я, медленно подходя к ней и гладя ее по носу.
Жеребенок Тодд? – слышится в ее Шуме.
– Все хорошо, девочка, – шепчу я. – Все в порядке.
Ее Шум все твердит без конца мое имя, Тодд, Тодд, Тодд. Я подхожу к седлу. На нем до сих пор висит моя винтовка.
И дневник моей мамы тоже там.
Дейви постарался.
Я отвязываю поводья Ангаррад от столба и вывожу ее на дорогу, так чтобы морда смотрела прямо на огромную серебряную «В» на воротах.
– Мне тут надо речь произнести, – говорю я. – Хорошо бы с твоей спины.
Жеребенок Тодд, говорит она.
– Ангаррад, – говорю я.
Ставлю ногу в стремя, запрыгиваю в седло и поднимаю глаза к небу. Темнеть еще не начало, но сонце уже начинает сползать к водопаду. День подходит к концу.
Время на исходе.
– Пожелай мне удачи, – говорю я.
– Вперед! – ржет Ангаррад. – Вперед.
Стражники переводят взгляд с меня на Ивана, который пытается заставить их молчать – впрочем, это не поможет заглушить их Шум, который блеет и кричит, точно овца на пожаре.
– Он же лейтенант, – увещевает Иван стражников.
– Мальчишка он, а не лейтенант! – возражает ему рыжеволосый солдат.
– Любимец президента, – добавляет Иван.
– Да, и вам приказали отвести его в город, рядовой, – говорит стражник с большим пузом и капральскими нашивками на рукаве. – Еще скажите, что ослушались непосредственного приказа!
– Лейтенант отдал мне другой приказ, – говорит Иван.
– С каких пор он у нас главнее президента?
– Да бросьте! – взрывается Иван. – Вас же всех поголовно наказали, поэтому вы здесь!
Это немного их утихомиривает.
– Ты идиот, если думаешь, что я встану на сторону мальчишки и ослушаюсь президента, – говорит капрал Пузан.
– Прентисс все узнает, – добавляет рыжий, – как ни скрывай.
– Он прикажет нас расстрелять, – поддакивает ему другой стражник, долговязый, с бледной, землистой кожей.
– Кому прикажет? – не унимается Иван. – Все солдаты на войне, а президент сидит в своем разрушенном соборе и ждет, когда я приведу Тодда.
– С какой стати? – спрашивает рыжий. – Почему он не с армией?
– Это не в его духе, – отвечаю я. Все снова поднимают глаза на меня. – Мэр не участвует в сражениях. Он правит, руководит, но курка не спускает и рук не пачкает. – Ангаррад чует мое волнение и делает едва заметный шажок в сторону. – За него это делают другие люди.
И потом, думаю я, пытаясь утопить эту мысль в Шуме, ему очень хочется поговорить со мной.
Что, по мне, гораздо хуже войны.
– Так ты чего, решил его свергнуть? – спрашивает капрал, скрещивая руки на груди.
– Он обычный человек, – говорю я. – А человек небессмертен.
– Нет, он не так прост, – возражает рыжий. – Говорят, он сделал из своего Шума оружие.
– И если близко к нему подойти, он может завладеть твоим разумом, – добавляет долговязый.
Иван презрительно фыркает:
– Бабушкины сказки! Ничего такого он не умеет…
– Умеет, – говорю я, и снова все взгляды обращаются на меня. – От его Шумных оплеух потом полдня в голове звенит, боль – адская. А еще он может пролезть в мозг и заставить тебя что‑нибудь сделать или сказать. Все это чистая правда.
Стражники удивленно пялятся на меня, гадая, когда я скажу что‑нибудь более утешительное.
– Но, кажется, для этого надо смотреть ему в глаза.
– Тебе «кажется» ? – фыркает рыжий.
– А Шумные удары несмертельны, и он не может бить нескольких людей разом. Если мы нападем вместе, всех ему не достать.
Правда, я тщательно скрываю в Шуме воспоминание о его последнем ударе – севодня, на Арене. Он был куда мощнее и страшнее всех предыдущих.
Мэр оттачивает свое оружие.
– Неважно, – говорит долговязый. – У него тоже есть охрана. Ты зовешь нас на верную смерть.
– Он ждет, что вы меня приведете, – говорю я. – Мы спокойно пройдем мимо охраны прямо к нему.
– И с чего мы должны тебе подчиняться, лейтенант ? – спрашивает капрал, глумясь над моим званием. – Что мы за это получим?
– Свободу от тирании! – восклицает Иван.
Капрал закатывает глаза. Не он один.
Иван не унимается:
– Мы свергнем его и сами захватим власть!
Глаза уже никто не закатывает, но долговязый говорит:
– Кто‑нибудь жаждет увидеть в президентах Ивана Фарроу?
Он хотел всех насмешить, но никто не смеется.
– А как насчет президента Хьюитта ? – говорит Иван, глядя на меня со странным блеском в глазах.
Капрал Пузан фыркает и повторяет:
– Да он же мальчишка!
– Нет, – говорю я. – Уже нет.
– Он один решил сопротивляться режиму, – добавляет Иван. – Это коечто да значит.
Стражники начинают переглядываться. Я вижу вопросительные знаки в их Шуме, сомнения и страхи, подтверждающие друг друга, и мысль о неизбежном поражении.
Но из их Шума я узнаю, как можно спасти дело.
– Если вы мне поможете, – говорю я, – я дам вам лекарство.
Разговоры тут же умолкают.
– Что, правда? – недоверчиво спрашивает рыжий.
– Да блефует он! – отвечает за меня капрал.
– Лекарство хранится в подвалах собора. Я сам видел, как мэр его туда…
– Почему ты все время называешь его мэром? – спрашивает долговязый.
– Пойдемте со мной, – говорю я. – Помогите мне схватить его, и я разрешу каждому взять столько лекарства, сколько он сможет унести. – Стражники теперь слушают меня во все уши. – Пора Хейвену снова стать Хейвеном!
– Он отобрал лекарство у всех солдат, – говорит Иван. – Если мы свергнем президента и раздадим лекарство обратно, кого, по‑вашему, они станут слушать?
– Ну уж не тебя, Иван.
– Верно. – Он снова бросает на меня тот странный взгляд. – Но, быть может, его.
Стражники смотрят на меня, сидящего верхом на Ангаррад, вооруженного и в пропыленной форме, видят мои надежды и обещания, и в их Шуме поднимается ропот. Каждый невольно спрашивает себя, готов ли он рискнуть и попытать судьбу, настолько ли он отчаялся.
А я думаю о Виоле, сидящей в министерстве Вопросов, – я делаю это только ради нее, я на все готов ради нее.
И тут мне приходит в голову еще один аргумент.
– Всех женщин уже клеймили, – говорю я. – Кто следующий?
Когда я возвращаюсь на Арену, Ли уже заканчивает накладывать Виоле повязки. Лицо у нее порозовело и выглядит куда менее измученным.
– Стоять можешь? – спрашиваю я.
– Чутьчуть.
– Неважно, – говорю я. – Ангаррад ждет нас во дворе. Вы с Ли поедете на ней искать «Ответ».
– А ты? – спрашивает Виола.
– Я должен встретиться с мэром и положить конец его тирании.
Услышав это, она подскакивает на месте.
– Я с тобой! – тут же выпаливает Ли.
– Нет, вы должны остановить атаку и рассказать всем про госпожу Койл.
Ли поджимает губы, и я вижу, как бурлит яростью его Шум. Он тоже чуть не умер от той бомбы.
– Виола сказала, ты не умеешь убивать.
Я бросаю на нее гневный взгляд. Она тут же отворачивается.
– Я убью его, – говорит Ли. – Убью за то, что он сделал с моей матерью и сестрой.
– Если вы не предупредите «Ответ», жертв будет столько, что мэр никогда за них не расплатится.
– Хорошо бы он добрался до госпожи Койл, – говорит Ли, но тут же в его Шуме начинают вертеться другие люди, Уилф с женой… и Виола Виола Виола.
– Что ты задумал, Тодд? – спрашивает она. – Нельзя же идти на мэра в одиночку!
– Я буду не один, – говорю я. – Со мной стражники.
Она распахивает глаза:
– Что?!
Я улыбаюсь:
– Да вот, поднял тут небольшой бунт.
– Сколько стражников? – все так же мрачно спрашивает Ли.
Я медлю с ответом.
– Семеро… Всех подговорить не удалось.
Плечи Виолы опускаются.
– Ты пойдешь на мэра с семью солдатами?
– Какой‑никакой, а шанс, – говорю я. – Почти все солдаты брошены на последнюю битву. Мэр меня ждет. Таким беззащитным он никогда не был и вряд ли еще будет.
Виола секунду смотрит на меня, потом кладет одну руку на плечо Ли, а другую на мое, и с трудом поднимается на ноги. Я вижу, как ее всю передергивает от боли, но Ли наложил ей тугие повязки, такшто она может секунду‑другую постоять.
– Я с тобой, – говорит она.
– Нет, – отрезаю я.
– Ни за что! – вопит Ли.
Она поджимает губы:
– И с каких это пор вы решаете за меня, что делать?
– Ты не можешь ходить, – говорю я.
– У тебя есть лошадь.
– Это ваш шанс выбраться отсюдова!
– Он ждет нас обоих , Тодд. Если ты войдешь один, твой план рухнет – и рта не успеешь раскрыть. – Я подбочениваюсь.
– Ты же сама говорила, что мэр снова попытается использовать тебя против меня!
Она шипит от боли, пытаясь переступить с ноги на ногу.
– Тогда твоему плану лучше сбыться, так?
– Виола… – начинает Ли, но тут же умолкает под ее строгим взглядом.
– Найди «Ответ», Ли. Предупреди их. Времени совсем мало.
– Но…
– Иди, – повторяет она уже тверже.
И мы оба видим, как всколыхивается его Шум, как не хочется ему бросать Виолу. Чувство настолько сильное, что я отворачиваюсь.
И еще мне хочется его ударить.
– Я не брошу Тодда, – говорит она. – Я нашла его и больше никогда не брошу. Прости, Ли, но ничего не поделаешь.
Ли пятится, не в силах скрыть в Шуме обиду. Виола смягчается.
– Прости, – повторяет она.
– Виола… – говорит Ли.
Но она только качает головой:
– Мэр считает себя всезнайкой. Думает, что знает будущее. Он сидит там и ждет нас с Тоддом – что мы придем и попытаемся его остановить…
Ли хочет ее перебить, но она ему не позволяет:
– Но коечего он не знает. Мы с Тоддом пробежали вместе полсвета… сами. Мы убили сумасшедшего проповедника. Мы обогнали целую армию, выжили, несмотря на погони, избиения и смертельные раны, нас взрывали, пытали, морили голодом, мучили как могли…
Виола убирает руку с плеча Ли и стоит, держась только за меня.
– Мы с Тоддом? Против мэра? – Она улыбается. – Да у него нет ни единого шанса!
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
Вопрос и ответ... Поступь хаоса http oldmaglib comScan tetris OCR ReadCheck Bianconeri...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ЛЕЙТЕНАНТ
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов