Язык, Языку, Языка, Языков, Языках, Языке, Языки, Языкового, Языковые, Языковой, Языком

Реферат Курсовая Конспект

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам

Язык, Языку, Языка, Языков, Языках, Языке, Языки, Языкового, Языковые, Языковой, Языком

Язык, Языку, Языка, Языков, Языках, Языке, Языки, Языкового, Языковые, Языковой, Языком - используемый тег на сайте, здесь можно скачать или скопировать материал при условии соблюдения авторских прав его правообладателя.Язык, Языку, Языка, Языков, Языках, Языке, Языки, Языкового, Языковые, Языковой, Языком Все работы по данной метке.

ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И ПРОБЛЕМА СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА
ББК Р... ОТ СОСТАВИТЕЛЯ...

  1. Дйннаа мш1« > , гсовама иудсшам филологического профиля, а также всем, xioHinqxiyriv* и|»>ОЛ(мамм i уманитарного знания.
  2. Определенного вида речи.
  3. ЖАНРЫ УСТНОЙ РЕЧИ
  4. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ УСТНОЙ РЕЧИ: СООБЩЕНИЯ, МОЛВА, ФОЛЬКЛОР
  5. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ УСТНОЙ РЕЧИ И ФОЛЬКЛОРНЫЕ ПРАВИЛА РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА
  6. Правила для слушающего
  7. Правила для говорящего
  8. НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ
  9. СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ СЛОВ
  10. ОБЩЕСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ ПИСЬМА
  11. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПИСЬМЕННОЙ СЛОВЕСНОСТИ
  12. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ИНСТИТУТЫ ПИСЬМЕННОЙ СЛОВЕСНОСТИ
  13. Канцелярия и нотариат
  14. Хранилища произведений письменности
  15. ГЛАВНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ (ПАЛЕОГРАФИЧЕСКОЙ) СЛОВЕСНОСТИ
  16. РАЗВИТИЕ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ВО ВРЕМЕНИ
  17. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ
  18. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР ВОСТОКА
  19. Каллиграфия
  20. ПИСЬМОВНИКИ, ПРАВИЛА ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ
  21. Правила составления эпистол. Письмовники
  22. Правила составления сочинений. Поэтика, логика и риторика
  23. РАЗНЫМ КУЛЬТУРАМ
  24. ПРОБЛЕМА ДОНАЦИОНАЛЬНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКОВ
  25. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕЧАТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  26. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПЕЧАТНЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ
  27. ТИПЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПЕЧАТНЫХ ТЕКСТОВ И РОДЫ ПЕЧАТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  28. ОСНОВНЫЕ СЕМАНТИКО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ОБРАЗ ПРЕДМЕТА НАУКИ
  29. ПРОБЛЕМА ЖУРНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  30. ПОНЯТИЕ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
  31. МАССОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ПРОБЛЕМЫ ПОЭТИКИ И РИТОРИКИ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
  32. ИНФОРМАТИКА. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАТИКИ

ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И ПРОБЛЕМА СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА
ББК Р... ОТ СОСТАВИТЕЛЯ...

  1. Дйннаа мш1« > , гсовама иудсшам филологического профиля, а также всем, xioHinqxiyriv* и|»>ОЛ(мамм i уманитарного знания.
  2. Определенного вида речи.
  3. ЖАНРЫ УСТНОЙ РЕЧИ
  4. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ УСТНОЙ РЕЧИ: СООБЩЕНИЯ, МОЛВА, ФОЛЬКЛОР
  5. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ УСТНОЙ РЕЧИ И ФОЛЬКЛОРНЫЕ ПРАВИЛА РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА
  6. Правила для слушающего
  7. Правила для говорящего
  8. НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ
  9. СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ СЛОВ
  10. ОБЩЕСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ ПИСЬМА
  11. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПИСЬМЕННОЙ СЛОВЕСНОСТИ
  12. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ИНСТИТУТЫ ПИСЬМЕННОЙ СЛОВЕСНОСТИ
  13. Канцелярия и нотариат
  14. Хранилища произведений письменности
  15. ГЛАВНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ (ПАЛЕОГРАФИЧЕСКОЙ) СЛОВЕСНОСТИ
  16. РАЗВИТИЕ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ВО ВРЕМЕНИ
  17. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ
  18. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР ВОСТОКА
  19. Каллиграфия
  20. ПИСЬМОВНИКИ, ПРАВИЛА ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ
  21. Правила составления эпистол. Письмовники
  22. Правила составления сочинений. Поэтика, логика и риторика
  23. РАЗНЫМ КУЛЬТУРАМ
  24. ПРОБЛЕМА ДОНАЦИОНАЛЬНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКОВ
  25. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕЧАТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  26. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПЕЧАТНЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ
  27. ТИПЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПЕЧАТНЫХ ТЕКСТОВ И РОДЫ ПЕЧАТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  28. ОСНОВНЫЕ СЕМАНТИКО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ОБРАЗ ПРЕДМЕТА НАУКИ
  29. ПРОБЛЕМА ЖУРНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  30. ПОНЯТИЕ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
  31. МАССОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ПРОБЛЕМЫ ПОЭТИКИ И РИТОРИКИ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
  32. ИНФОРМАТИКА. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАТИКИ

Есть только одна раса — раса человечества, Есть только один язык — язык сердца, Есть только одна религия — религия любви
Мое отношение к религии или Что я вижу в мире Бога... Есть только одна раса раса человечества Есть только один язык язык... Есть только один Бог и Он вездесущ...

  1. Религия: что внутри и что снаружи.
  2. Занятная истина? Мое личное мнение.

Есть только одна раса — раса человечества, Есть только один язык — язык сердца, Есть только одна религия — религия любви
Мое отношение к религии или Что я вижу в мире Бога... Есть только одна раса раса человечества Есть только один язык язык... Есть только один Бог и Он вездесущ...

  1. Религия: что внутри и что снаружи.
  2. Занятная истина? Мое личное мнение.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА... АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА... Мплдбс...

  1. TO THE STUDENT
  2. Chapter 1. THE ORGANS OF SPEECH AND THEIR WORK
  3. Fig. 1.
  4. QUESTIONS AND TASKS
  5. Chapter II. ARTICULATION AND BREATHING PRACTICE
  6. EXERCISES ON DEVELOPING DEEP BREATHING
  7. I. Exercises for the Opening Of the Mouth
  8. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 4. Fig. 5.
  9. Fig 6. Fig. 7
  10. Fig. 10. Fig. 11.
  11. Exercises for the Tongue
  12. Fig. 14. Fig. 15.
  13. IV. Exercises for the Soft Palate
  14. Chapter I. SOUNDS AND PHONEMES
  15. THE DEGREE OF NOISE
  16. Main Principles of Classification of Consonants
  17. Classification of English Noise Consonants According to the Degree of Noise
  18. THE MANNER OF ARTICULATION
  19. Classification of the English Noise Consonants and Sonorants According to the Manner of Articulation
  20. THE PLACE OF ARTICULATION
  21. The Classification of English an Russian Foreiingual Consonants According to the Position of the Tip of the Tongue
  22. Articulation
  23. English Stops
  24. Fig. 19.
  25. Fig. 21
  26. QUESTIONS AND TASKS
  27. Kg. 22. Fig. 23.
  28. Fig. 24. Fig. 25.
  29. Fig. 28.
  30. QUESTIONS AND TASKS
  31. QUESTIONS AND TASKS
  32. English Sonorants
  33. OCCLUSIVE NASAL SONORANTS
  34. Definition.(1] is constrictive, lateral, forelingual, apical, alveo-l.ii.
  35. Fig. 36. Fig. 37.
  36. QUESTIONS AND TASKS
  37. Chapter III. MODIFICATION OF CONSONANTS IN CONNECTED SPEECH
  38. CONSONANT INFLUENCES CONSONANT
  39. FUNDAMENTAL CONSONANT ALLOPHONES
  40. QUESTIONS AND TASKS
  41. Fig. 45.
  42. Fig. 46.
  43. Fig. 47.
  44. Fig. 49.
  45. Fig. 52.
  46. QUESTIONS AND TASKS
  47. Ai, ay ei, ey
  48. Fig. 53.
  49. Fig. 56.
  50. Fig. 57.
  51. Fig. 58.
  52. Fig. 60.
  53. English and Russian Vowels
  54. QUESTIONS AND TASKS
  55. QUESTIONS AND TASKS
  56. Chapter V. MODIFICATION OF VOWELS IN CONNECTED SPEECH
  57. QUESTIONS AND TASKS
  58. Strong and Weak Forma
  59. С — consonant; "V — vowel 126
  60. QUESTIONS AND TASKS
  61. Chapter I. SYLLABLE FORMATION
  62. Chapter II. SYLLABLE DIVISION
  63. QUESTIONS AND TASKS
  64. Chapter I. MANIFESTATION OF WORD STRESS AND ITS LINGUISTIC FUNCTION
  65. THE DEGREES OF WORD STRESS
  66. THE POSITION OF WORD STRESS
  67. WORDS WITH PRIMARY AND SECONDARY STRESS
  68. WORDS WITH TWO PRIMARY STRESSES
  69. STRESS IN COMPOUND WORDS
  70. WORD STRESS AND RHYTHM
  71. THE DISTINCTIVE FUNCTION OF WORD STRESS
  72. QUESTIONS AND TASKS
  73. Intonation
  74. Chapter II. BASIC INTONATION PATTERNS
  75. THE HEAD
  76. The Low Pre-Head The Low Pre-Nucleus
  77. Ie High Pre-Head The High Pre-Nucleus
  78. Table of Notation in the Text
  79. EMPHASIS
  80. QUESTIONS AND TASKS
  81. CLASSIFICATION OF INTONATION PATTERNS
  82. INTONATION PATTERNS AND MEANING
  83. Pitch-And-SLress Groupe Usage
  84. QUESTIONS AND TASKS
  85. Y1-- -Л1.--Л.1---У
  86. QUESTIONS AND TASKS
  87. Level Head Level Head
  88. Scandent Head
  89. Continued
  90. QUESTIONS AND TASKS
  91. Quot;Л1------- Л
  92. QUESTIONS AND TASKS
  93. Chapter 111. INTONATION PATTERNS AND SENTENCE TYPES
  94. I. STATEMENTS
  95. III. GENERAL QUESTIONS
  96. B. Requests
  97. The falling-rising tone may be also treated as a more expressive variant I l he rising tone.
  98. Adverbial Phrases
  99. Enumeration
  100. Disjunctive Questions
  101. Direct Address
  102. Parentheses
  103. Parentheses
  104. COMPOUND SENTENCES
  105. COMPLEX SENTENCES
  106. QUESTIONS AND TASKS
  107. QUESTIONS AND T.SKS
  108. QUESTIONS AND TASKS
  109. Chapter I. GENERAL CONSIDERATIONS
  110. Words that Imitate Sounds Produced by Animals
  111. QUESTIONS AND TASKS
  112. Chapter II. STYLISTICUSE OF INTONATION
  113. Intonational Styles and Speech Typoliogy Correlation
  114. Pattern Two: (Low Pre-Head +) FalUng Head + High FaU (+ ТаШ
  115. Pattern Six: (Low Pre-Head +) Scandent Head + Low Rise (+Tail) on
  116. Pattern Three: (Low Pre-Head +) Rising Head + High (Medium) Rise (+ Tail).
  117. Pattern Four: (Low Pre-Head +) Climbing Head + High (Medi­um) Rise (+ Tail).
  118. Pattern Two: (Low Pre-Head +) Falling Head + Fall-Rise (+ Tail).
  119. Pattern One: (Low Pre-Nucleus +) Mid-Level (+ Tail) or
  120. QUESTIONS AND TASKS
  121. Assimilation
  122. Diphthongoids
  123. Diphthongs
  124. MODIFICATION OF VOWELS IN CONNECTED SPEECH
  125. INFORMATIONAL (FORMAL) STYLE
  126. SCIENTIFIC (ACADEMIC) STYLE
  127. DECLAMATORY STYLE
  128. Those Evening Bells
  129. Bonnie Bell
  130. PUBLICISTIC STYLE
  131. FAMILIAR (CONVERSATIONAL) STYLE
  132. In this conversation in a cafe the woman is very cold and re served. Listen carefully and concentrate on what she says
  133. Pattern Three. (Low Pre-Head +) High (Medium) Head + High
  134. Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + High Fall
  135. Pattern Six. (Low Pre-Head +) Sliding Head (High Falls) + High
  136. Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + High Fall
  137. Pattern Four. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Rise-Fall
  138. Pattern Four. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Rise Fall
  139. Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Low Rise
  140. Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Low Rise
  141. Pattern Two. (Low Рте-Head +) Falling Head + Fall-Rise
  142. Pattern Two. (Low Pre-Head+) Falling Head + Fall-Rise
  143. Pattern Two. (Low Pre-Head +) High (Medium) Head + Mid
  144. Adverbials
  145. Commands
  146. Direct Address
  147. Direct Address

НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ... ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ...

  1. Газизов Р.А., Халикова Н.С.
  2. Становление норм немецкого литературного произношения
  3. Особенности произношения немецких согласных в сравнении с русскими
  4. Упражнения
  5. Использование невербальных компонентов при обучении произношению
  6. Ритмическое строение немецкой фразы
  7. Фразовое ударение
  8. Мелодия
  9. Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым
  10. Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с составным именным сказуемым
  11. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым при прямом порядке слов
  12. Упражнения
  13. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с обратным порядком слов
  14. Упражнения
  15. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова
  16. Упражнения
  17. Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом
  18. Упражнения
  19. Упражнения
  20. Интонация побудительных предложений
  21. Четырехугольник гласных
  22. Фонетические слоги
  23. Упражнения
  24. Упражнения
  25. Упражнения
  26. Упражнения
  27. Упражнения
  28. Упражнения
  29. Упражнения
  30. Упражнения
  31. Упражнения
  32. Упражнения
  33. Упражнения
  34. Упражнения
  35. Упражнения
  36. Упражнения
  37. Упражнения
  38. Упражнения
  39. Упражнения
  40. Упражнения
  41. Упражнения
  42. Упражнения
  43. Упражнения
  44. Упражнения
  45. Упражнения
  46. Упражнения
  47. J j K k L l M m N n O o P p Q q R r
  48. Знаки фонетической транскрипции
  49. Конкурс капитанов
  50. Числовые задачи

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Учреждение образования quot Витебский государственный... университет имени П М Машерова quot...

  1. ББК 81.432.4-923
  2. Literatur
  3. Пояснения к тексту
  4. Слова к тексту
  5. Nach Puschkin zu erkundigen
  6. Пояснения к тексту
  7. Слова к тексту
  8. Nach Puschkin zu erkundigen
  9. Пояснения к тексту
  10. Im dunklen Dasein gibt es helle Stunden
  11. Слова к тексту
  12. Tschechow Ende des 20. Jahrhunderts
  13. Слова к тексту
  14. III семестр
  15. SPRACHENSTERBEN
  16. IN BADEN-BADEN SPIELTE DOSTOJEWSKI ROULETT
  17. AUF DEN SPUREN EINER FOTOGRAFIE
  18. Per Bahn auf den Spuren Tolstojs
  19. GENEALOGISCHE VERWANDSCHAFT VON SPRACHEN
  20. DIE WEISSRUSSISCHE LITERATUR
  21. Der Urmensch
  22. Das Alte Rom
  23. Das grausame Mittelalter
  24. Der Turm von Pisa
  25. Пояснения к тексту
  26. Von den Pyramiden
  27. Aus der Geschichte der Stadt Minsk
  28. Aus der Geschichte Berlins
  29. Geschichte
  30. Die Entstehung des Deutschen Reiches
  31. Grundlinien deutscher Geschichte bis 1945
  32. B. D. Grekow
  33. Das Fenster zu Europa
  34. Пояснения к тексту
  35. I семестр
  36. In der Bibliothek
  37. ZUR GESCHICHTE DES BIBLIOTHEKWESENS № 2
  38. Пояснения к тексту
  39. AUS DER GESCHICHTE DES BUCHES № 3
  40. Aus der Geschichte des Buches
  41. Johann Gutenberg
  42. FRANZISK SKARYNA UND SEINE ZEIT № 2
  43. Franzisk Skaryna und seine Zeit
  44. Geburt des Buches
  45. JAHRE BUCHSTADT LEIPZIG № 1
  46. Jahre Buchstadt Leipzig
  47. Zur Geschichte des Bibliothekwesens
  48. DAS ELEFANTENLEBEN
  49. Der Barsch
  50. NAHRUNGSQUELLE OZEAN № 3
  51. Nahrungsquelle Ozean
  52. Der Wolf und die Umgebung
  53. TIERE IM HAUS № 3
  54. Tiere im Haus
  55. IV семестр
  56. WALDSTERBEN № 2
  57. Waldsterben
  58. WASSER IN UNSEREM LEBEN № 3
  59. I семестр
  60. Poesie des Dorfes
  61. DER GEGENWART № 4
  62. Hieb- und Stichwaffen von Meistern der Gegenwart
  63. IN DER TRETJAKOW-GALERIE № 1
  64. IN DER TRETJAKOW-GALERIE
  65. DIE STAATLICHE ERMITAGE № 2
  66. DIE STAATLICHE ERMITAGE
  67. Пояснения к тексту
  68. AN DER TAGANKA № 5
  69. STOLZ DER RUSSISCHEN KUNST
  70. Stolz der russischen Kunst
  71. Пояснения к тексту
  72. Die Burlaken an der Wolga
  73. I.I. LEWITAN (1860-1900) № 2
  74. I.I. Lewitan (1860-1900)
  75. P. A. FEDOTOW (1815-1852) № 3
  76. P. A. Fedotow (1815-1852)
  77. EIN RUSSISCHER APOLL № 4
  78. EIN RUSSISCHER APOLL
  79. IV семестр
  80. Der Kreis
  81. Zum Geburtstag Giorgiones (1477-1510)
  82. Zum Geburtstag Giorgiones (1477-1510)
  83. Пояснение к тексту
  84. AUS DER VERFASSUNGSGESCHICHTE EUROPAS № 1
  85. Aus der Verfassungsgeschichte Europas
  86. AUS DER GESCHICHTE DER JURISTENAUSBILDUNG № 2
  87. Aus der Geschichte der Juristenausbildung
  88. WESEN UND BEDEUTUNG DES RECHTS № 1
  89. Wesen und Bedeutung des Rechts
  90. RECHTSGEBIETE № 2
  91. Rechtsgebiete
  92. JUGENDSCHUTZGESETZ № 1
  93. Jugendschutzgesetz
  94. Soziale Sicherheit
  95. DER JURISTISCHE BERUF № 1
  96. Der juristische Beruf
  97. DIE MOSKAUER JURISTISCHE HOCHSCHULE № 2
  98. Die Moskauer Juristische Hochschule
  99. DIE ANALPHABETIN № 1
  100. Die Analphabetin
  101. LERNEN IM SCHLAF № 2
  102. Lernen im Schlaf
  103. Marken-Manie
  104. Wohnen im Wohnheim
  105. DIESER VERFLIXTE KLOSS IM HALS № 2
  106. Dieser verflixte Kloss im Hals
  107. I семестр
  108. Was ist Mobbing
  109. SCHULEN IN DEUTSCHLAND № 3
  110. Schulen in Deutschland
  111. Hauptschule, Realschule, Gymnasium oder Gesamtschule.
  112. KIND UNTER KONTROLLE № 1
  113. Kind unter Kontrolle
  114. Suche auch im Internet
  115. Datenschutz sieht Missbrauchsgefahr
  116. Leben und Wirken Maria Montessoris
  117. Das Menuett
  118. Die Musik aus dem Nachbarhaus
  119. IV семестр
  120. DAS DIGITALE KLASSENZIMMER № 2
  121. Das digitale Klassenzimmer
  122. Illegale Autorennen
  123. Aus der Geschichte der Olympischen Spiele
  124. Der Blutkreislauf
  125. EIN WETTKAMPF MIT DEM MEDIZINBALL
  126. Sport in der Bundesrepublik Deutschland
  127. Von der Kunst, Richtig zu Essen
  128. ФФВ и С
  129. SOMMERLICHER EISLAUF
  130. ALLGEMEINE PHYSIOLOGISCHE WIRKUNGEN DES WANDERNS
  131. WELTTAG DES ROTEN KREUZES
  132. DIE WIRKUNG DES WANDERNS AUF DEN MENSCHLICHEN ORGANISMUS № 6
  133. О Г Л А В Л Е Н И Е

Практикум по фонетике английского языка
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ... ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ... МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ...

  1. Для студентов, обучающихся по направлениям
  2. Introduction
  3. Органы речи и их работа
  4. Гласные и согласные
  5. Lesson One
  6. Lesson Two
  7. Условные обозначения
  8. Правила деления на ритмические группы (RHYTHM UNITS) при транскрибировании словосочетаний и предложений
  9. Lesson Three
  10. Lesson Four
  11. B) A letter
  12. Lesson Five
  13. November the first The traveller
  14. FOUR TYPES OF SYLLABLES
  15. Lesson Six
  16. Lesson Seven
  17. Lesson Eight
  18. A turn re long ing er sleep
  19. Ooo oOo
  20. Lesson Nine
  21. Geographical names
  22. Lesson Ten
  23. Asking the way Hats
  24. Solomon Grundy Thirty days
  25. Lesson Eleven
  26. Pronouns, possessives, conjunctions, prepositions, articles.
  27. Please don’t delay.
  28. Appendix 2
  29. Appendix 2A more tongue twisters
  30. DAYS AND MONTHS. ASKING THE TIME.
  31. OUR SITTING ROOM
  32. BALZAC AS A HANDWRITING EXPERT
  33. THE SMOKING CHIMNEY
  34. MARK TWAIN IN FRANCE
  35. PLANNING A HOLIDAY
  36. THE BELL-BOY
  37. Text 23
  38. Dialogues
  39. An interesting film
  40. Shopping
  41. Eɪ/ At the railway station
  42. Eɪ/ At the railway station
  43. L/ A spoilt little boy in a bicycle shop
  44. R/ A proud parent
  45. IPA index
  46. Useful links

БИЛЕТ 1. Задание 1. Дайте характеристику ИНТОНАЦИИ в английском языке
Знание интонационных особенностей иностранного языка и умение оформлять свою речь в соответствии с ними не менее важны чем правильная артикуляция... Интонация выделяет логический центр высказывания и создает эмоциональный фон... Овладеть интонационными навыками можно только практикуясь слушая и имитируя правильную иностранную речь Однако...

  1. В других типичных случаях
  2. Правило типа слога является основным правилом чтения гласных.
  3. M:him, common

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

  1. Два объекта истории русского языка: живой язык (диалектный) и литературный язык.
  2. Начальный период формирования национального русского языка (середина XVII—
  3. Период развития национального русского языка (XIX—XX вв.)
  4. Славянские племенные диалекты в Восточной Европе позднепраславянской эпохи по данным археологии и лингвогеографии.
  5. Диалектная гетерогенность древневосточославянского ареала, восходящая к позднепраславянской эпохе.
  6. Особенности, сближающие восточнославянские языки с южнослав. яз. в отличие от западнославянских языков.
  7. Особенности, сближающие восточнославянские языки с западнославянскими в отличие от южнославянских.
  8. Вопрос о формировании древнерусского языкового единства.
  9. Общевосточнославянкие фонетические изменения.
  10. Древненовгородский диалект и его внутренняя неоднородность. Специфика древненовгородского диалекта в узком смысле(древненовгородское койне).
  11. ЯЗЫКА КОНЦА X - НАЧАЛА XI в.
  12. История фонетической системы русского языка XII –XVII вв.
  13. Когда исчезли конечные ред.-ые?
  14. ФОНЕМАТИЧЕСКИЕ
  15. ФОНЕТИЧЕСКИЕ
  16. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
  17. Изменения в системе консонантизма после падения редуцированных.
  18. Исчезли ъ и ь
  19. Изменение [е] в [о] в русском языке.
  20. О происхождении ять – см. лекцию.
  21. История развития гласного [о].
  22. Падение редуцированных привело к уменьшению состава гласных фонем в русском языке.

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

  1. Два объекта истории русского языка: живой язык (диалектный) и литературный язык.
  2. Начальный период формирования национального русского языка (середина XVII—
  3. Период развития национального русского языка (XIX—XX вв.)
  4. Славянские племенные диалекты в Восточной Европе позднепраславянской эпохи по данным археологии и лингвогеографии.
  5. Диалектная гетерогенность древневосточославянского ареала, восходящая к позднепраславянской эпохе.
  6. Особенности, сближающие восточнославянские языки с южнослав. яз. в отличие от западнославянских языков.
  7. Особенности, сближающие восточнославянские языки с западнославянскими в отличие от южнославянских.
  8. Вопрос о формировании древнерусского языкового единства.
  9. Общевосточнославянкие фонетические изменения.
  10. Древненовгородский диалект и его внутренняя неоднородность. Специфика древненовгородского диалекта в узком смысле(древненовгородское койне).
  11. ЯЗЫКА КОНЦА X - НАЧАЛА XI в.
  12. История фонетической системы русского языка XII –XVII вв.
  13. Когда исчезли конечные ред.-ые?
  14. ФОНЕМАТИЧЕСКИЕ
  15. ФОНЕТИЧЕСКИЕ
  16. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
  17. Изменения в системе консонантизма после падения редуцированных.
  18. Исчезли ъ и ь
  19. Изменение [е] в [о] в русском языке.
  20. О происхождении ять – см. лекцию.
  21. История развития гласного [о].
  22. Падение редуцированных привело к уменьшению состава гласных фонем в русском языке.

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

  1. Два объекта истории русского языка: живой язык (диалектный) и литературный язык.
  2. Начальный период формирования национального русского языка (середина XVII—
  3. Период развития национального русского языка (XIX—XX вв.)
  4. Славянские племенные диалекты в Восточной Европе позднепраславянской эпохи по данным археологии и лингвогеографии.
  5. Диалектная гетерогенность древневосточославянского ареала, восходящая к позднепраславянской эпохе.
  6. Особенности, сближающие восточнославянские языки с южнослав. яз. в отличие от западнославянских языков.
  7. Особенности, сближающие восточнославянские языки с западнославянскими в отличие от южнославянских.
  8. Вопрос о формировании древнерусского языкового единства.
  9. Общевосточнославянкие фонетические изменения.
  10. Древненовгородский диалект и его внутренняя неоднородность. Специфика древненовгородского диалекта в узком смысле(древненовгородское койне).
  11. ЯЗЫКА КОНЦА X - НАЧАЛА XI в.
  12. История фонетической системы русского языка XII –XVII вв.
  13. Когда исчезли конечные ред.-ые?
  14. ФОНЕМАТИЧЕСКИЕ
  15. ФОНЕТИЧЕСКИЕ
  16. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
  17. Изменения в системе консонантизма после падения редуцированных.
  18. Исчезли ъ и ь
  19. Изменение [е] в [о] в русском языке.
  20. О происхождении ять – см. лекцию.
  21. История развития гласного [о].
  22. Падение редуцированных привело к уменьшению состава гласных фонем в русском языке.

История русского языка
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ...

  1. Учебно-методический комплекс по дисциплине
  2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
  3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины«История русского языка».
  4. Объём и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
  5. Методика оценки эффективности групповой работы.
  6. Критерии оценки конспекта, сообщения
  7. Итоговый контроль – экзамен.
  8. Рекомендации студентам к выполнению заданий по предложенным темам
  9. Список дополнительной литературы
  10. Методические и наглядные пособия
  11. Рекомендации студентам к выполнению заданий по предложенным темам
  12. Структура курса
  13. Лекционный курс
  14. Система практических занятий
  15. Историко-грамматический анализ текста
  16. Тексты для анализа
  17. Словарь терминов и персоналий
  18. I. Система склонения имен существительных в древнерусском языке.
  19. II. История склонения имен существительных.
  20. IV. Формы сравнительной степени имен прилагательных в древнерусском языке и их история.
  21. V. Древнерусская система личных глагольных форм и ее история.
  22. VI. Древнерусская система склоняемых причастий и ее история.
  23. Вопросы для подготовки к экзамену по исторической грамматике русского языка.
  24. Методические и наглядные пособия
  25. I. Система склонения имен существительных в древнерусском языке.
  26. II. История склонения имен существительных.
  27. IV. Формы сравнительной степени имен прилагательных в древнерусском языке и их история.
  28. V. Древнерусская система личных глагольных форм и ее история.
  29. VI. Древнерусская система склоняемых причастий и ее история.
  30. Вопросы для подготовки к экзамену по исторической грамматике русского языка.

Теоретическая фонетика английского языка
Теоретическая фонетика английского языка... ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ... Допущено...

  1. I. THE SUBJECT-MATTER OF PHONETICS
  2. ACOUSTIC ASPECT OP SPEECH SOUNDS
  3. ARTICULATORY AND PHYSIOLOGICAL ASPECT OF SPEECH SOUNDS
  4. DIFFERENCES IN THE ARTICULATION BASES OF THE ENGLISH AND RUSSJAN CONSONANTS AND THEIR PECULIARITIES
  5. Ts> 5/.
  6. Read these Russian and English words. Avoid palatalization of English initial consonants before the front vowels /h, t, e, ei/.
  7. ARTICULATORY AND PHYSIOLOGICAL CLASSIFICATION OF ENGLISH VOWELS
  8. DIFFERENCES IN THE^ARTICULATION BASES OF ENGLISH AND RUSSIAN jVOWELS
  9. Each minimal pair exemplifies a possible consonant opposition
  10. Read aloud the minimal pairs below. Single out the phonemes which are contrasted.
  11. Position of the Soft Palate
  12. CONSONANT PHONEMES. DESCRIPTION OF PRINCIPAL VARIANTS
  13. S — f/, /z — v/.
  14. VOWEL PHONEMES. DESCRIPTION OF-PRINCIPAL VARIANTS
  15. Transcribe these words. Use them to explain the relation of the hi phoneme to orthography.
  16. No. 4 Ы
  17. SUBSIDIARY VARIANTS OF THE ENGLISH VOWEL PHONEMES
  18. No. 6 hi
  19. ASSIMILATION
  20. ELISION
  21. Control Tasks
  22. V. ENGLISH PHONEMES IN WRITING
  23. Fill in the blanks with fhe appropriate homophone.
  24. Learn the extracts by heart. They illustrate difficulties of English pronun­ciation. Transcribe these extracts.
  25. VI. SYLLABLE
  26. THEORIES OF.SYLLABLE FORMATjQN AND SYLLABLE DIVISION
  27. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS OF THE SYLLABLE
  28. Put down stress marks in the sentences below. Translate them into Russian-
  29. VIII. STRONG ANDWEAK FORMS.UNSTRESSED VOCALISM
  30. PAUSATION AND TAMBER
  31. STYLISTIC USE OF INTONATION
  32. Read these jokes. Define what intonation patterns should be used to convey humour.
  33. Read these texts as if you were readinglthem to a) children; b) students. Learn the poem by heart.
  34. X. RECEIVED AND GENERAL AMERICAN PRONUNCIATION
  35. THE STfSTEM OF AMERICAN ENGLISH CONSONANTS
  36. The Tongue and Lip Positions of the American English Vowels
  37. Comparative Chart of Vowel Phonemes in Canadian English, General American and RP

ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Магнитогорский государственный университет... Кафедра немецкого языка...

  1. ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
  2. Die Nordseegermanen
  3. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
  4. РАННЕНЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ПЛЮРАЛИЗМ И ЗАЧАТКИ ОБЩЕЯЗЫКОВОГО И ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНОГО СОЗНАНИЯ
  5. ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
  6. ГЛАСНЫЕ ФОНЕМЫ
  7. СОГЛАСНЫЕ ФОНЕМЫ
  8. МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ СЛОВА
  9. СРЕДСТВА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
  10. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
  11. Starke Deklination
  12. Schwache Deklination
  13. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
  14. Ucirc;ʒaro (der äußere) – ûʒarôsto
  15. Starke Deklination
  16. Schwache Deklination
  17. ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
  18. МЕСТОИМЕНИЕ
  19. НАРЕЧИЕ
  20. Сильные глаголы
  21. Слабые глаголы
  22. Претерито-презентные глаголы
  23. Атематические или неправильные глаголы
  24. Глагол wellen
  25. СРЕДСТВА СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ В ДРЕВНИЙ ПЕРИОД РАЗВИТИЯ
  26. УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЕН И НАКЛОНЕНИЙ
  27. ПРИЧАСТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
  28. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
  29. ТИПЫ СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  30. БЕСПРЕДЛОЖНЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
  31. ОТРИЦАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
  32. ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ СРЕДНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
  33. ГЛАСНЫЕ ФОНЕМЫ
  34. СОСТАВ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ В СВН. ПЕРИОД
  35. СОГЛАСНЫЕ ФОНЕМЫ
  36. МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ СЛОВА
  37. Суффиксы
  38. Префиксы
  39. Склонение имен существительных
  40. Общие тенденции в склонении существительных
  41. Склонение имен собственных
  42. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
  43. Образование степеней сравнения
  44. Образование наречий от имен прилагательных
  45. ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
  46. МЕСТОИМЕНИЕ
  47. ПРЕДЛОГИ И ПРЕДЛОЖНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
  48. АРТИКЛЬ
  49. УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЕН И НАКЛОНЕНИЙ
  50. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
  51. ОТРИЦАНИЕ
  52. РАЗВИТИЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  53. ПОЗДНЕЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ИЛИ РАННЕНОВОВЕРХНЕНЕМЕЦКИЙ ПЕРИОД
  54. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
  55. Гласные фонемы
  56. Согласные фонемы
  57. ИЗМЕНЕНИЯ В ФОНЕТИЧЕСКОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ФОНЕМ
  58. Гласные фонемы
  59. Согласные фонемы
  60. ЧЕРЕДОВАНИЕ ФОНЕМ
  61. УДАРЕНИЕ
  62. ИСТОРИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОВРЕМЕННОЙ ГРАФИКИ
  63. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
  64. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СУФФИКСЫ
  65. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
  66. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
  67. ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
  68. МЕСТОИМЕНИЕ
  69. ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ ПАДЕЖЕЙ И РАЗВИТИЕ ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
  70. ИЗМЕНЕНИЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ ОПРЕДЕЛЕННОГО И НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ
  71. ИЗМЕНЕНИЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

ПО СТИЛИСТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
На сайте allrefs.net читайте: ПО СТИЛИСТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. И Р ГАЛЬПЕРИН...

  1. ПО СТИЛИСТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
  2. ТИПЫ РЕЧИ
  3. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УСТНОГО (РАЗГОВОРНОГО) ТИПА РЕЧИ
  4. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПИСЬМЕННОГО ТИПА РЕЧИ
  5. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ И ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
  6. АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
  7. ОБЩАЯ ЛИТЕРАТУРНО-КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА
  8. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРНО-КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА
  9. Термины
  10. Поэтизмы и редко-употребительные слова
  11. Лексические и морфологические архаизмы
  12. Иностранные слова и варваризмы
  13. Неологизмы
  14. ОБЩЕЛИТЕРАТУРНАЯ РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ
  15. Вульгаризмы
  16. ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ
  17. А. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ.
  18. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, ОСНОВАННЫЕ НА ВЗАИМОДЕЙСТВИИ СЛОВАРНЫХ И КОНТЕКСТУАЛЬНЫХ ПРЕДМЕТНО-ЛОГИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ
  19. Метафора
  20. И ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ.
  21. Оксюморон
  22. Использование междометия
  23. Гипербола
  24. В. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИИ
  25. Использование поговорок и пословиц
  26. Сентенции
  27. ОКРАСКИ
  28. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
  29. Стилистическая инверсия
  30. Обособление
  31. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ СИНТАКСИСА УСТНОГО ТИПА РЕЧИ
  32. Умолчание
  33. Несобственно-прямая речь
  34. Риторический вопрос
  35. Сложное синтаксическое целое
  36. Параллелизмы
  37. Нарастание
  38. В. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОРМ
  39. Многосоюзие
  40. ПОВТОРЫ
  41. Синонимический повтор
  42. Соединение разных видов повторов
  43. Тавтологическое подлежащее
  44. Интонация
  45. Эвфония
  46. Аллитерация
  47. Звукоподражание
  48. Акцентный (тонический) стих
  49. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О РАЗВИТИИ АНГЛИЙСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
  50. Понятие речевого стиля
  51. Стиль художественной речи
  52. Газетный стиль
  53. OPERATIONS IN CYPRUS
  54. MISTAKE. IMPOSSIBLE. AMAZING. MURDERED.
  55. Особенности газетных сообщений
  56. Газетные статьи
  57. Публицистический стиль
  58. Язык журнальных статей
  59. Стиль ораторской речи
  60. Стиль научной прозы
  61. Review of the Programme for 1956 Australia and Egypt: revised draft resolution. The Technical Assistance Committee.
  62. БИБЛИОГРАФИЯ
  63. СПИСОК ОБНАРУЖЕННЫХ И ИСПРАВЛЕННЫХ ОПЕЧАТОК

Практическая фонетика английского языка
Курс Практическая фонетика английского языка рассчитан на часов практических занятий в течение двух лет часа практических занятий на... ФОРМЫ КОНТРОЛЯ В конце... Итоговая отметка на экзамене представляет собой среднее арифметическое четырех итоговых письменных тестов двух...

  1. CONTENTS
  2. ФОРМЫ КОНТРОЛЯ
  3. Нормы оценки
  4. Фонетическая реализация английских гласных и согласных фонем
  5. Слог, ударение, ритм
  6. Высотно-мелодическая (тональная) организация речи
  7. Практические занятия
  8. Organs of speech
  9. Vowels and their classification
  10. Consonants and their classification
  11. Transcription
  12. Self-check questions
  13. FRONT AND BACK VOWELS
  14. Friction consonants
  15. Front and back vowels
  16. Lab work 2 English short vowels
  17. Lab work 6 Fricatives and affricates
  18. Self-check questions
  19. Personal questions
  20. CLOSING DIPHTHONGS
  21. Stop consonants
  22. Central vowels
  23. Diphthongs and their classification
  24. Closing diphthongs
  25. Lab work 3 Long vowels
  26. Lab work 4 Plosives
  27. Self-check questions
  28. Easy solutions
  29. CENTRING DIPHTHONGS
  30. Nasal consonants
  31. Centring diphthongs
  32. TRIPHTHONGS
  33. Lateral consonant
  34. Triphthongs
  35. Lab work 3 Diphthongs and triphthongs
  36. Lab work 5 Revision
  37. A bad day
  38. GLIDING CONSONANTS
  39. Gliding consonants
  40. Lab work 7 Further consonants
  41. Major decisions
  42. CONSONANT CLUSTERS
  43. Theoretical background
  44. Initial consonant clusters
  45. Final consonant clusters
  46. Longer consonant sequences
  47. Lab work 8 Consonant clusters
  48. Self-check questions
  49. Theoretical background
  50. Word stress
  51. Utterance stress
  52. Weak and strong forms of words
  53. Lab work 9 Weak syllables
  54. Lab work 10 Word stress
  55. Lab work 11 Complex word stress
  56. Lab work 12 Weak forms
  57. Lab work 13 Revision
  58. Additional exercises
  59. Self-check questions
  60. Theoretical background
  61. The beaches of Mexico
  62. FLUENCY
  63. Linking
  64. Alterations
  65. Disappearances (elision)
  66. Self-check questions
  67. INTONATION
  68. Intonation
  69. Utterance and its structure
  70. Tune shapes
  71. The Glide-Down
  72. The Glide-Up
  73. The Take-Off
  74. The Dive
  75. The usage of The Glide-Up
  76. The usage of the Glide-Up
  77. The usage of the Take-Off
  78. The usage of the Dive
  79. Lab work 15 Tones
  80. Lab work 17 Intonation
  81. Additional exercises
  82. Self-check questions

ЧТО ТАКОЕ НАУКА О ЯЗЫКЕ
ГЛАВА I... CУЩНОСТЬ ЯЗЫКА ЕГО ОБЩЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ И ЕГО ВНУТРЕННЯЯ... ЯЗЫК ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ ОРУДИЕ ФОРМИРОВАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ МЫСЛИ А Общение...

  1. ЧТО ТАКОЕ НАУКА О ЯЗЫКЕ?
  2. А) Общение языковое и неязыковое
  3. Б) Функции языка
  4. В) Язык и речь
  5. Д) Язык и общество
  6. Е) Стилистические различия в языке
  7. А) Что такое знак?
  8. Б) Членение речевого высказывания (текста) и основные единицы языка
  9. ЛЕКСИКОЛОГИЯ
  10. СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА
  11. А) Вступительные замечания
  12. Б) Предметная отнесенность
  13. В) Соотношение слова и понятия
  14. Д) Значение слова и различия между языками
  15. ПОЛИСЕМИЯ СЛОВА
  16. ОМОНИМИЯ СЛОВ
  17. МОТИВИРОВКА СЛОВА
  18. УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ Я ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
  19. ЛЕКСИКОГРАФИЯ
  20. ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
  21. А) Общее понятие о морфеме
  22. Б) Корни и аффиксы
  23. Д) Рааличия между морфемами по валентности
  24. СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
  25. Форматив
  26. Б) Производные непроизводные слова. Производящая основа в словообразовательный форматив
  27. В) Сокращенные и сложносокращенные слова
  28. ЧАСТИ РЕЧИ
  29. СИНТАКСИС
  30. А) Предложение и словосочетание
  31. Б) Синтаксические связи и функции. Способы их формального выражения
  32. В четверг книгу я тебе дам.
  33. ПРОБЛЕМА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА
  34. А) Основные процессы в развития лексики
  35. Б) Заимствование из других языков
  36. ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ГРАММАТИЧЕСКОМ СТРОЕ
  37. ПОНЯТИЕ О ЗВУКОВОМ ЗАКОНЕ
  38. МАТЕРИАЛЬНОЕ СХОДСТВО И РОДСТВО ЯЗЫКОВ. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧ ЕСКОЕ ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ
  39. ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
  40. ОСНОВНЫЕ ВЕХИ В ИСТОРИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ ПИСЬМА
  41. АЛФАВИТ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ
  42. ТРАНСКРИПЦИЯ И ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ
  43. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ... Почему язык не относится к явлениям природы... ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ...

  1. Почему язык не относится к явлениям природы
  2. ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ
  3. СТРУКТУРА ЯЗЫКА. ЯЗЫК КАК СИСТЕМА.
  4. Язык и речь
  5. Синхрония и диахрония
  6. Связь языковедения с другими науками
  7. Слово как предмет лексигологии
  8. Типы слов в языке
  9. Равноименность и ее разновидности
  10. Полисемия
  11. Метафора
  12. Перенос по функции
  13. При метонимическом переносе меняется не только вещь, но и понятие нацело.
  14. Синекдоха
  15. Омонимия
  16. Синонимы
  17. Антонимы
  18. Клянусь позором преступленья
  19. Табу и эвфемизмы
  20. Этимология и «народная» этимология
  21. Контекст и эллипсы
  22. Терминология
  23. Лексикализация и идиоматика
  24. Фразеология
  25. Словарный состав языка
  26. Лексикография
  27. Что такое фонетика
  28. Сведения из акустики
  29. Анатомия речевого аппарата и физиология органов речи
  30. Согласные
  31. Гласные
  32. Фонетическое членение речи
  33. Фонетические (звуковые) процессы
  34. Позиционные изменения. Ударение. Редукция
  35. Аккомодации
  36. Ассимиляции
  37. Диссимиляции
  38. Прочие фонетические процессы
  39. Система фонем и фонетическая система языка
  40. Орфоэпия
  41. Методы и приемы экспериментальной фонетики
  42. А. Самонаблюдение без помощи инструментов
  43. В. Методы, дающие косвенные визуальные данные звучащей речи
  44. Кимографическая1методика
  45. Осциллографическая1методика
  46. Спектрографическая1 методика
  47. ГРАММАТИКА
  48. Грамматические способы языков
  49. Способ аффиксации
  50. Агглютинация и фузия.
  51. Морфологический и этимологический состав слова
  52. Чередования и внутренняя флексия
  53. ПОВТОРЫ (РЕДУПЛИКАЦИИ)
  54. СЛОЖЕНИЯ
  55. СПОСОБ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ
  56. СПОСОБ ПОРЯДКА СЛОВ
  57. СПОСОБ УДАРЕНИЯ
  58. СПОСОБ ИНТОНАЦИИ
  59. СУППЛЕТИВИЗМ
  60. СИНТЕТИЧЕСКИЙ И АНАЛИТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯЗЫКОВ
  61. ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ
  62. ЧАСТИ РЕЧИ
  63. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА
  64. I. Разновидности членов синтагмы
  65. II. Типы отношений между членами синтагмы
  66. СИНТАГМЫ В СОСТАВЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  67. ОБОРОТЫ С ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ
  68. ТИПЫ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  69. СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
  70. СОЧИНЕНИЕ
  71. ВНЕСЕНИЕ
  72. СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ
  73. ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О ПИСЬМЕ И ПРЕДПОСЫЛКИ ПИСЬМА
  74. ЭТАПЫ И ФОРМЫ РАЗВИТИЯ НАЧЕРТАТЕЛЬНОГО ПИСЬМА
  75. ГРАФИКА
  76. АЛФАВИТ
  77. ОРФОГРАФИЯ
  78. ТРАНСКРИПЦИЯ
  79. Правила транслитерации русских имен собственных латинскими буквами
  80. ЯЗЫКИ МИРА
  81. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД В ЯЗЫКОВЕДЕНИИ
  82. Славянская группа
  83. Балтийская группа
  84. Германская группа
  85. Романская группа
  86. Кельтская группа
  87. Греческая группа
  88. Хетто-лувийская (анатолийская) группа
  89. Тохарская группа
  90. А. Западная группа: абхазско-адыгские языки
  91. Б. Восточная группа: нахско-дагестанские языки
  92. САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
  93. МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
  94. ОТДЕЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА, НЕ ВХОДЯЩИЕ НИ В КАКИЕ ГРУППЫ
  95. Семитская ветвь
  96. Берберо-ливийская ветвь
  97. VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ
  98. VIII. Нило-сахарские языки
  99. А. Китайская ветвь
  100. XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
  101. А. Индонезийская ветвь
  102. А. Языковые семьи Северной Америки
  103. Б. Языковые семьи Центральной Америки
  104. В. Языковые семьи Южной Америки
  105. Флективные языки
  106. ПОСТАНОВКА ВОПРОСА
  107. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА
  108. ОБРАЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ
  109. ОСНОВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ
  110. ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА
  111. ИЗМЕНЕНИЯ В ФОНЕТИКЕ И ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ
  112. ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ
  113. ЯЗЫКИ РОДО-ПЛЕМЕННОГО СТРОЯ
  114. ПЕРВЫЕ ГОСУДАРСТВА И ИХ ЯЗЫКИ
  115. ЯЗЫКИ ФЕОДАЛЬНОГО ПЕРИОДА
  116. ВОЗНИКНОВЕНИЕ НАЦИЙ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ
  117. ЯЗЫКОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ЭПОХИ КАПИТАЛИЗМА
  118. ЯЗЫКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СССР И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Вычислительная техника и алгоритмические языки
НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ природоохранного и курортного строительства... кафедра ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КИБЕРНЕТИКИ...

  1. По дисциплинам
  2. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ОБРАЗЦЫ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

Языковой код. Переключение и смешение кодов
Объект и предмет социолингвистики... Социолингвистика и др смежные дисциплины Социолингвистика и... Язык как универсальное средство общения...

  1. Объект и предмет социолингвистики.
  2. Язык как универсальное средство общения.
  3. Языковой код. Переключение и смешение кодов.
  4. Языковое сообщество.
  5. Гипотезы происхождения языка.
  6. Общение людей и общение животных.
  7. Понятие о системе и системность языка.
  8. Понятие об оппозиции.
  9. Понятие вариативности. Стратификационная и ситуативная вариативность.
  10. Язык - речь
  11. Понятие речевого поведения. Практика речевого поведения.
  12. Роль слушающего
  13. Вербальная и невербальная коммуникация.
  14. Структура коммуникативного акта. Функции языка.
  15. Коммуникативная ситуация.
  16. Язык и культура. Проявление национальной специфики в языке.
  17. Принцип лингвистической относительности – гипотеза Сепира-Уорфа.
  18. Язык и мышление. Связь языка и мышления.
  19. Типология языков.
  20. Формы существования языка.
  21. Литературный язык. Норма литературного языка.
  22. Функциональные стили литературного языка.
  23. Разговорный язык и просторечие. Диалекты. Диалекты как историческая категория.
  24. Койне как средство междиалектного и межнационального общения.
  25. Идиолект. Понятие языковой личности.
  26. Язык – макропосредник, региональный язык, местный язык, профессиональный язык, ритуальный язык.
  27. Жаргоны. Арго.
  28. Внутренние факторы развития языка.
  29. Внешние факторы развития языка. Процессы дифференциации и интеграции в истории языков.
  30. Процессы контактирования языков: заимствование, двуязычие (причины возникновения двуязычия), интерференция как вид контактирования языков.
  31. Формы языковых контактов: субстрат, адстрат, суперстрат.
  32. Смена общественно-исторических формаций как внешний фактор развития языка: племенные языки, язык народности.
  33. Язык и нация. Национальные языки.
  34. Становление русского национального языка.
  35. Языковая общность и родной язык.
  36. Понятие языковой ситуации.
  37. Билингвизм и диглоссия.
  38. Национально-языковая политика.
  39. Языковое прогнозирование.
  40. Языковое строительство.
  41. Языковые проблемы РФ.
  42. Типы языковых конфликтов

Практический курс немецкого языка. Для начинающих
Практический курс немецкого языка Для начинающих...

  1. Урок 10
  2. Урок 11
  3. Урок 12

По грамматике английского языка
Магнитогорсжий государственный технический университет им Г И Носова...

  1. Л. И. Антропова, В. А. Миронова
  2. Памятка студенту-заочнику
  3. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
  4. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
  5. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
  6. МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
  7. ПОРЯДКА СЛОВ
  8. РУССКИХ ПАДЕЖЕЙ
  9. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
  10. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
  11. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
  12. НАЗВАНИЯМИ
  13. Основные суффиксы существительных
  14. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
  15. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  16. Способы образования степеней сравнения прилагательных
  17. АНГЛИЙСКИХ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  18. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
  19. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
  20. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
  21. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
  22. Формы глагола
  23. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
  24. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
  25. INDEFINITE TENSES
  26. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВО ВРЕМЕНАХ
  27. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  28. ТИПЫ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  29. CONTINUOUS TENSES
  30. PERFECT TENSES
  31. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ MODAL VERBS
  32. PASSIVE VOICE
  33. СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ГЛАГОЛОМ В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
  34. THE INFINITIVE
  35. Субъектный инфинитивный оборот
  36. PARTICIPLE И PARTICIPLE II
  37. THE GERUND
  38. Герундий может выполнять синтаксические функции подлежащего, части сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.
  39. ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
  40. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
  41. По грамматике английского языка

Лекция 7. Алгоритмы. Алгоритмизация. Алгоритмические языки
Команда присваивания Служит для вычисления выражений и присваивания их значений переменным Общий вид А В где знак quot quot означает... Команды ввода и вывода ввод имена переменных вывод имена... Команды если и выбор Применяют для организации ветвлений...

  1. Лекция 7. Алгоритмы. Алгоритмизация. Алгоритмические языки
  2. Основные служебные слова
  3. Упражнения

Тема 4. Язык программирования Delphi
Тема Язык программирования Delphi... Введение... ЭВМ может выполнять программы записанные на машинном языке В машинном языке все команды операции адреса ячеек...

  1. Подготовка программы к выполнению
  2. Среда программирования Турбо Паскаль
  3. Trace into (трассировка внутри) – осуществляет пошаговое выполнение программы аналогично [F7].

Лекция 01. С – универсальный алгоритмический язык
Тема Введение в язык... Лекция С универсальный алгоритмический язык... С Немного истории...

  1. Алгоритмический язык
  2. Дополнительная

Лекция №11. Унифицированный язык визуального моделирования Unified Modeling Language
Существует множество технологий и инструментальных средств с помощью которых... Унифицированный язык объектно ориентированного моделирования Unified Modeling Language UML явился средством...

  1. Диаграммы использования
  2. Диаграммы последовательностей
  3. Диаграммы состояний
  4. Диаграммы деятельности
  5. Диаграммы компонентов
  6. Пакеты UML

КУРС ПРОГРАММИРОВАНИЯ НА ЯЗЫКЕ СИ
К... СТ Касюк... КУРС ПРОГРАММИРОВАНИЯ НА ЯЗЫКЕ СИ...

  1. ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
  2. Касюк, СТ.
  3. Результат работы программы
  4. Объекты языка Си и их типы
  5. Простые объекты
  6. Ввод и вывод информации
  7. Общая форма записи функции printfQ
  8. V — возврат на начало строки;
  9. Результат работы программы
  10. Общая форма записи
  11. Общая форма записи
  12. Функции
  13. Старый стиль определения функции
  14. Результат работы программы
  15. Прототипы функций
  16. F начало J
  17. Формальные параметры функции
  18. Препроцессор
  19. Математические функции
  20. Глобальные и локальные объекты
  21. Модификация объектов
  22. Модификация расположения объектов в оперативной памяти
  23. Результат работы программы
  24. Указатели
  25. Результат работы программы
  26. Модели памяти
  27. Массивы
  28. Sizeof(float)
  29. Передача массива в функцию
  30. Общая форма объявления многомерного массива
  31. Динамическое распределение памяти
  32. Динамическое распределение памяти под массивы
  33. Программа
  34. Массивы указателей
  35. Общая форма объявления структуры
  36. Объединения
  37. Общая форма объявления объединения
  38. Битовые поля
  39. Программа
  40. Указатели и структуры
  41. Инициализация структур без указателя
  42. Инициализация массива структур при помощи указателя р
  43. Функции ввода-вывода нижнего уровня.
  44. Программа
  45. Функции ввода-вывода высокого уровня
  46. Функция scanfQ
  47. Работа программы
  48. Работа с файлами данных
  49. Функции ввода-вывода, работающие с файлами
  50. Функции обработки строк
  51. Работа со строками
  52. Результат работы
  53. Получился диалог
  54. Программа
  55. Программма
  56. Результат работы программы
  57. Результат работы программы
  58. Результат работы программы
  59. Логический тип данных в языке Си
  60. Результат работы программы
  61. Программная реализация стека
  62. Стек (структура, состоящая ш int info н указателя на саму себя)
  63. Адрес 2024 Адрес 2026
  64. В указатель stl помещается число new item
  65. Результат работы программы
  66. Однонаправленные связанные списки
  67. Однонаправленные циклические списки
  68. Двунаправленные связанные списки
  69. ЦИКЛИЧЕСКИЙ ДВУНАПРАВЛЕННЫЙ СПИСОК
  70. Очереди
  71. ТОРГОВЫЙ ЗАЛ
  72. Инициализация очереди
  73. FIFO (FIRST INPUT — FIRST OUTPUT)
  74. Бинарные деревья
  75. Узел дерева
  76. Функция обхода дерева снизу вверх
  77. Алгоритм последовательного поиска
  78. Поиск в упорядоченной таблице
  79. Алгоритм поиска
  80. Алгоритм поиска
  81. Хеширование таблиц
  82. Сортировка с помощью прямого включения
  83. Функция сортировки с помощью метода прямого включения
  84. Функция сортировки прямым выбором
  85. Сортировка с помощью прямого обмена
  86. Функция сортировки прямым обменом
  87. Сортировка включениями с убывающим приращением
  88. Функция сортировки Шелла
  89. Сортировка
  90. Сортировка с помощью дерева
  91. ВЫБОР НАИМЕНЬШЕГО КЛЮЧА
  92. Пирамидальная сортировка
  93. Быстрая сортировка
  94. Функция быстрой сортировки
  95. Сравнение методов сортировки массивов
  96. Сортировка файлов методом прямого слияния
  97. Третье разбиение и слияние приводят к нужному результату
  98. Первая версия программы сортировки с помощью простого слияния имеет следующий вид
  99. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Протоколы, алгоритмы и исходные тексты на языке С
На сайте allrefs.net читайте: Протоколы, алгоритмы и исходные тексты на языке С...

  1. Об авторе
  2. DKi(EK/M))=M
  3. Симметричные алгоритмы
  4. DK(C)=M
  5. Криптоанализ
  6. Безопасность алгоритмов
  7. Исторические термины
  8. Перестановочные шифры
  9. Роторные машины
  10. Элементы протоколов
  11. Самодостаточные протоколы
  12. Попытки вскрытия протоколов
  13. Коды проверки подлинности сообщения
  14. Смешанные криптосистемы
  15. Подпись документа с помощью симметричных криптосистем и посредника
  16. Подпись документа с помощью криптографии с открытыми ключами
  17. Подпись документа и метки времени
  18. Подпись документа с помощью криптографии с открытыми ключами и однонаправленных хэш-функций
  19. Алгоритмы и терминология
  20. Несколько подписей
  21. Невозможность отказаться от цифровой подписи
  22. Использование цифровых подписей
  23. Обнаружение вскрытия, основанного на возвращении сообщения
  24. Вскрытия криптографии с открытыми ключами
  25. Генерация случайных и псевдослучайных последовательностей
  26. Псевдослучайные последовательности
  27. Криптографически безопасные псевдослучайные последовательности
  28. Настоящие случайные последовательности
  29. Основные протоколы
  30. Обмен ключами с помощью симметричной криптографии
  31. Обмен ключами, используя криптографию с открытыми ключами
  32. Обмен ключами с помощью цифровых подписей
  33. Передача ключей и сообщений
  34. Широковещательная рассылка ключей и сообщений
  35. Удостоверение подлинности с помощью однонаправленных функций
  36. Удостоверение подлинности с помощью криптографии с открытыми ключами
  37. Удостоверение подлинности сообщений
  38. Лягушка с широким ртом
  39. Otway-Rees
  40. Широковещательная передача сообщения
  41. Совместное использование с мошенниками
  42. Совместное использование секрета без раскрытия долей
  43. Схемы совместного использования секрета с мерами предохранения
  44. Совместное использование секрета с вычеркиванием из списка
  45. Промежуточные протоколы
  46. Решение с посредником
  47. Улучшенное решение с посредником
  48. Протокол связи
  49. Распределенный протокол
  50. Дальнейшая работа
  51. Применения подсознательного канала
  52. Подписи, свободные от подсознательного канала
  53. Групповые подписи с надежным посредником
  54. Подписи с обнаружением подделки
  55. Вручение бита с помощью генератора псевдослучайной последовательности
  56. Blob-объекты
  57. Бросок монеты с помощью однонаправленных функций
  58. Бросок монеты с помощью криптографии с открытыми ключами
  59. Бросок монеты в колодец
  60. Генерация ключей с помощью броска монеты
  61. Мысленный покер с тремя игроками
  62. Вскрытия мысленного покера
  63. Анонимное распределение ключей
  64. Политика условного вручения ключей
  65. Развитые протоколы
  66. Изоморфизм графа
  67. Гамилыпоновы циклы
  68. Параллельные доказательства с нулевым знанием
  69. Неинтерактивные доказательства с нулевым знанием
  70. Общие замечания
  71. Проблема гроссмейстера
  72. Обман, выполненный мафией
  73. Обман, выполненный террористами
  74. Предлагаемые решения
  75. Обман с несколькими личностями
  76. Прокат паспортов
  77. Доказательство членства
  78. Полностью слепые подписи
  79. Рассеянные подписи
  80. Подпись контракта с помощью посредника
  81. Эзотерические протоколы
  82. Упрощенный протокол голосования №1
  83. Упрощенный протокол голосования №2
  84. Голосование со слепыми подписями
  85. Голосование с двумя Центральными комиссиями
  86. Голосование с одной Центральной комиссией
  87. Улучшенное голосование с одной Центральной комиссией
  88. Улучшенное голосование с одной Центральной комиссией
  89. Голосование без Центральной избирательной комиссии
  90. Другие схемы голосования
  91. Протокол №1
  92. Протокол №2
  93. Протокол №3
  94. Протокол №4
  95. Безопасная оценка схемы
  96. Протокол №4
  97. Электронные наличные и идеальное приведение
  98. Другие протоколы электронных наличных
  99. Анонимные кредитные карточки

ПРОГРАММИРОВАНИЕ НА ЯЗЫКАХ ВЫСОКОГО УРОВНЯ
На сайте allrefs.net читайте: МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВОГО ПРОЕКТА...

  1. Санкт-Петербург
  2. Выполнение блока p Выполнение блока d
  3. Выполнение блока h Выполнение блока d
  4. Выполнение блока p Выполнение блока d
  5. Выполнение блока h Выполнение блока d
  6. Выполнение блока p
  7. Выполнение блока main Выполнение блока f Выполнение блока a
  8. Выполнение блока f Выполнение блока a Выполнение блока f
  9. Выполнение блока a Выполнение блока f Выполнение блока main
  10. Выполнение блока a Выполнение блока main Выполнение блока a
  11. Выполнение блока main
  12. Выполнение блока f
  13. Выполнение блока a
  14. Выполнение блока f
  15. Выполнение блока a
  16. Выполнение блока f
  17. Выполнение блока a
  18. Выполнение блока f
  19. Выполнение блока main
  20. Выполнение блока a
  21. Выполнение блока main
  22. Выполнение блока a
  23. Выполнение блока main
  24. Пояснения к используемой терминологии
  25. Рекомендации по методике проектирования
  26. График выполнения курсового проекта

Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке
На сайте allrefs.net читайте: Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. – М., 1985....

  1. РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
  2. ЯЗЫК И РЕЧЬ В РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
  3. Психологическая характеристика форм речи или трех способов формирования и формулирования мысли
  4. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ВИДОВ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И УЧЕТ ИХ ОСОБЕННОСТЕЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
  5. Психологическая характеристика видов речевой деятельности
  6. ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ВЫСКАЗЫВАНИЯ1 И ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
  7. Характеристика уровней высказывания как единиц обучения говорению на иностранном языке
  8. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕХАНИЗМОВ ГОВОРЕНИЯ
  9. ОБЩЕФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ГОВОРЕНИЯ
  10. НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
  11. СЛУХОВАЯ ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ (СЛУХОВОЙ КОНТРОЛЬ) В ПРОЦЕССЕ ГОВОРЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
  12. УМЕНИЯ – НАВЫКИ – АВТОМАТИЗМЫ В СТРУКТУРЕ ГОВОРЕНИЯ КАК ВИДА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
  13. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
  14. ВНЕШНЯЯ И ВНУТРЕННЯЯ НАГЛЯДНОСТЬ В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ГОВОРЕНИЮ КАК ВТОРИЧНОМУ УМЕНИЮ

О целях, содержании, методах и организационных формах обучения школьников русскому языку в средней школе
На сайте allrefs.net читайте: -о целях, содержании, методах и организационных формах обучения школьников русскому языку в средней школе...

  1. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НАУКА
  2. СВЯЗЬ МЕТОДИКИ С ДРУГИМИ НАУКАМИ
  3. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ В МЕТОДИКЕПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
  4. Диагностика и прогнозирование в обучении русскому языку. Эти
  5. В СОВРЕМЕННОЙ ШКОЛЕ
  6. Познавательные цели
  7. Воспитание учащихся на уроках русского языка
  8. Развитие логического мышления учащихся средствами русского языка
  9. Обучение учащихся самостоятельному пополнению знаний о русском языке
  10. Б. РАЗВИТИЕ ШКОЛЬНИКОВ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ
  11. СТРУКТУРА СОВРЕМЕННОГО ШКОЛЬНОГО КУРСА РУССКОГО ЯЗЫКА
  12. Фонетика. Орфоэпия. Графика и орфография. Культура речи
  13. УЧЕБНИК КАК ВЕДУЩЕЕ СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ
  14. ОСОБЕННОСТИДЕЙСТВУЮЩИХ УЧЕБНИКОВ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ.ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БАЗА УЧЕБНИКОВ
  15. ПОСОБИЯ, ДОПОЛНЯЮЩИЕ УЧЕБНИК
  16. Развитие у учащихся интереса к русскому языку как учебному премету
  17. Межпредметные связи русского языка в учебном процессе
  18. Структурные элементы урока и их функции
  19. Виды уроков русского языка
  20. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ФОНЕТИКИ, ЛЕКСИКИ И ГРАММАТИКИ
  21. Понятия и языковые факты в школьном курсе русского языка
  22. Учебно-языковые умения
  23. ПРИНЦИПЫ МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ ЗНАНИЙ О ЯЗЫКЕ И ПРЕДПОСЫЛКИ ЭТОЙ РАБОТЫ
  24. Специальные принципы изучения русского языка
  25. Повторение сведений, ранее полученных учащимися, или смеж­ных, имеющих важное значение для познания нового явления. К
  26. ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ОРФОГРАФИИ И ЕЕ МЕСТО В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
  27. Психологические предпосылки
  28. Методические предпосылки
  29. ПРИНЦИПЫ МЕТОДИКИ ОРФОГРАФИИ
  30. Работа над орфограммами, регулируемыми правилами
  31. Методика работы над словами с непроверяемыми орфограммами
  32. РАБОТА ПО ОРФОГРАФИИ В ПРОЦЕССЕ РАЗВИТИЯ СВЯЗНОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ
  33. Орфографическая подготовка учащихся к изложениям
  34. Орфографическая подготовка учащихся к сочинениям
  35. Причины появления у детей орфографических ошибок
  36. Предупреждение орфографических ошибок в письменных работах учащихся
  37. Фиксация учителем орфографических ошибок в письменных работах учащихся
  38. Учет слов с орфографическими ошибками из работ учащихся
  39. Подготовка учителя к работе над ошибками
  40. Работа над орфографическими ошибками на уроке
  41. Дальнейшая работа над словами, затруднившими учащихся
  42. ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ПУНКТУАЦИИ И ЕЕ МЕСТО В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
  43. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАБОТЫ ПО ПУНКТУАЦИИ В ШКОЛЕ
  44. Пунктуационные понятия и правила, изучаемые в школе
  45. Структура школьного курса пунктуации
  46. Принципы методики пунктуации

Язык Разговора.
На сайте allrefs.net читайте: Язык Разговора....

  1. Язык Разговора.
  2. Вступление
  3. Некоторые раздражители.
  4. Зачем нужен метаязык?
  5. Слова - это еще не ключ.
  6. Слова и эмоциональная нагрузка.
  7. Ударение.
  8. Mетаязык одного слова.
  9. Метаязык двух слов.
  10. Манипуляторы и установки.
  11. Самоутверждение.
  12. Заинтересованность и убеждение.
  13. Популярный метаязык.
  14. Деловой метаязык.
  15. Семейные ситуации.
  16. Политический метаязык.
  17. Подведение итогов.
  18. Закрытые вопросы.
  19. Открытые вопросы.
  20. Задавая вопросы, вы лучше контролируете ситуацию.
  21. Слишком открытые вопросы.
  22. Слишком сложные вопросы для начала беседы.
  23. Наводящие вопросы.
  24. Заведомое несогласие.
  25. Непродуманная тема вопроса.
  26. Разговор о ситуации.
  27. Разговор о собеседнике.
  28. Умение слушать активно.
  29. Как и когда применять приемы активного слушания.
  30. Активное слушание демонстрирует ваше расположение к собеседнику.
  31. Активное слушание помогает поддерживать беседу.
  32. Попугайничание.
  33. Игнорирование или принижение чувств собеседника.
  34. Активное восприятие невербальных сообщений.
  35. Понимание невербальных сигналов в деловой ситуации.
  36. Дополнительные правила слушания в деловой ситуации.
  37. Притворство.
  38. Как научить быть активным слушателем.
  39. Будьте честным слушателем.
  40. Техника получения свободной информации.
  41. Как извлечь пользу из свободной информации.
  42. Микротехника.
  43. Quot;Мостики".
  44. Техника кивка.
  45. Усиленный возврат.
  46. Итак, подведем первые итоги.
  47. Как говорить искренние комплименты.
  48. Техника что/почему.
  49. Называйте собеседника по имени.
  50. Как помочь другим принять ваш искренний комплимент.
  51. Как превратить негативное высказывание в позитивное.
  52. Как сделать ваш искренний комплимент заслуживающим доверия.
  53. Связанные позитивные высказывания.
  54. Косвенные позитивные высказывания.
  55. Как принимать комплименты.
  56. Откровенное самораскрытие.
  57. Процесс раскрытия.
  58. Мнения.
  59. Чувства.
  60. Как сделать так, чтобы окружающие были заинтересованы в вашем самораскрытии.
  61. Формирование искаженного образа.
  62. Недоверие.
  63. Отстраненность - попытка говорить отвлеченно.
  64. Отступление из-за страха наскучить собеседнику.
  65. Используйте дуальные перспективы.
  66. Будьте откровенны.
  67. Начните с малого.
  68. Говорите нормальным тоном.
  69. Если вам отказали.
  70. Конструктивная альтернатива Шаг 1: уточнение деталей.
  71. Согласие с правдой.
  72. Соглашайтесь с правом собеседника иметь собственное мнение.
  73. Диалог 1.
  74. Диалог 2.
  75. Диалог 1.
  76. Диалог 2.
  77. Диалог 1.
  78. Диалог 2.
  79. Диалог 3.

Лууле Виилма – Понимание языка стрессов
На сайте allrefs.net читайте: Лууле Виилма – Понимание языка стрессов...

  1. Лекции и беседы
  2. От издательства
  3. Когда есть время
  4. Лицо нашего характера
  5. Наши корни
  6. Мама есть мама, святое духовное существо.
  7. В каждом человеке существуют весы, на одной чаше которых находится мать, а на другой - отец.
  8. Освободите свои проблемы
  9. Отрицательность - это необходимость
  10. Кровь - это любовь.
  11. Единственное настоящее чувство - любовь, которая есть душевный покой.
  12. Такие разные возможности
  13. Желание доказывать себе, что я лучше, чем я есть, - признак раба.
  14. О ступенях роста стрессов
  15. Отеки в отдельных органах и тканях, на целых участках или по всему телу.
  16. Если человек чувствует, что к нему относятся в какой бы то ни было мере плохо, то это лишь страх меня не любят.
  17. Человек, который не стыдится своей гордыни, становится сильным мира сего.
  18. Легковесность принципов выражается в ощущении легкости позвоночника.
  19. Желание быть лучше других — наиболее коварный стресс, назвать который стрессом разум отказывается.
  20. Знание, которое оценивает
  21. Рак - это болезнь, свойственная героям нашего времени.
  22. Чувства нельзя развить, чувства можно познать.
  23. Стыд умерщвляет чувства.
  24. Живя в стыде, человек продолжает жить, хотя на самом деле он мертв.
  25. Уважаемая Лууле, у меня появляется и крепнет желание отомстить, и в первую очередь мужу, а потом родителям. Не хочу этого, как быть?
  26. Уважаемая Лууле Виилма, как излечиться от сахарного диабета?
  27. Как работать с псориазом, что является причиной и что нужно делать?
  28. Уважаемая Лууле, что означает ягодичное предлежание?
  29. Уважаемая доктор Лууле Виилма, ребенку два года, у него диагноз: эмбриональная саркома влагалища.
  30. Уважаемая Лууле, у меня звон в правом ухе и шум в правой стороне головы, с каким стрессом надо работать?
  31. На вас очень красивые камни. Считаете ли вы, что камни в украшениях могут воздействовать на человека энергетически?
  32. Уважаемая Лууле, ответьте, пожалуйста, какой метод контрацепции, с вашей точки зрения, оптимальный.
  33. Уважаемая доктор Лууле, у меня четырехлетняя дочь. Она очень подвижная, мало кушает и худенькая. Что исправить в себе?
  34. Как вы относитесь к рождению ребенка у супружеской пары от донора?
  35. Что нужно отпустить, то есть простить, при аспермии, если мужчине 36 лет?
  36. Дорогая Лууле, скажите, пожалуйста, какие стрессы нарушают работу поджелудочной железы.
  37. Что означает грыжа пищеводного отверстия диафрагмы?
  38. Уважаемая доктор Виилма, не могли бы вы еще раз коснуться проблемы бесплодия?
  39. Можно ли предугадать и предотвратить насильственную физическую смерть?
  40. Рак - это болезнь, свойственная героям нашего времени.
  41. Ничтожеством человек становится, когда его вырастят обязательным человеком.

Знакомство с языком HTML
На сайте allrefs.net читайте: "Знакомство с языком HTML"

  1. Основные теги HTML

Язык интонации, мимики, жестов
На сайте allrefs.net читайте: "Язык интонации, мимики, жестов"

  1. Сигналы уровня содержания могут быть поняты тем лучше, чем позитивнее складываются отношения собеседников.
  2. Сигналы уровня содержания и уровня отношения могут быть или согласованы, или не согласованы.
  3. Убеждает только наличие согласованности.
  4. Неуверенность часто ведет к несогласованности, которая при поверхностном взгляде может интерпретироваться как желание ввести в заблуждение.
  5. Телосложение и поза
  6. Самопознание
  7. Законы языка и тела
  8. Контроль истинности как залог успеха
  9. Первый метод - прямой вопрос
  10. Второй метод - скрытый вопрос
  11. Третий метод - молчание
  12. Систематизация сигналов
  13. Проницательность
  14. Активизация языка тела
  15. Новое восприятие
  16. Шутки и ирония
  17. О достаточности одиночного сигнала
  18. Еще раз тоже самое, но иначе
  19. Внешняя поза и внутренняя позиция
  20. О том ,как мы стоим
  21. О том ,как мы ходим
  22. О том ,как мы сидим
  23. О том ,как мы лежим
  24. Область рта и подбородка
  25. Горизонтальные складки лба
  26. Эксперимент по образованию горизонтальных складок
  27. Вертикальные складки лба
  28. Эксперимент по образованию вертикальных складок
  29. Движение бровей
  30. Интерпретация средней части лба
  31. Решительный, твердый, открытый взгляд
  32. Контакт глаз
  33. Еще два эксперимента
  34. Мышцы глаз
  35. Интерпретация сигналов в области рта и подбородка
  36. Уголки рта
  37. Сжатые губы
  38. Открытый рот
  39. Черты горечи вокруг рта
  40. Подбородок
  41. Сигналы головы
  42. Широкие и мелкие жесты
  43. Жесты, напрвленные в сторону лица
  44. Подобающие сигналы
  45. Несогласованность с личностью
  46. Пустая жестикуляция
  47. Язык тела
  48. Здоровье и болезнь
  49. Сигналы души
  50. Действие как сигнал
  51. Зоны и дистанция
  52. Интимная зона
  53. Величина интимной зоны
  54. Безопасность и интимная зона
  55. Статус и интимная зона
  56. Стол как интимная зона
  57. Личная зона
  58. Общественная зона
  59. Открытая зона
  60. Сигналы дистанции

Контрольная работа № 1 по дисциплине «Английский язык»
На сайте allrefs.net читайте: "Контрольная работа № 1 по дисциплине «Английский язык»"

Предлоги в английском языке
На сайте allrefs.net читайте: "Предлоги в английском языке"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Сохранить или поделиться страницей

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18